Из литературы шумера и вавилонии
Вид материала | Урок |
- Программа курса лекций тема Введение в историю религии, 103.35kb.
- Тема Место, 97.81kb.
- Древней Вавилонии, 1312.42kb.
- Тема: Царь Хаммурапи и его законы Параграф, 21.65kb.
- Доклад по литературе, 43.01kb.
- И. М. Города-государства Шумера Создание упорядоченной ирригации в низовье Евфрата., 1058.69kb.
- Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 1 ) Цели и задачи, 591.19kb.
- Календарно-тематическое планирование уроков литературы в 9 классе, 543.31kb.
- Программа государственного междисциплинарного экзамена по филологии, 321.86kb.
- Тематическое планирование курса литературы в 9 классе, 478.05kb.
У. Утнапишти открывает Гильгамешу «тайну цветка». А что делает Гильгамеш?
Д. Он достает цветок.
Фрагмент 6
Гильгамеш ему вещает, корабельщику Уршанаби:
«Уршанаби, цветок тот - цветок знаменитый,
Ибо им человек достигает жизни.
Принесу его я в Урук огражденный,
Накормлю народ мой, цветок испытаю:
Если старый от него человек молодеет,
Я поем от него - возвратится моя юность».
Через двадцать поприщ отломили ломтик,
Через тридцать поприщ на привал остановились,
Увидал Гильгамеш водоем, чьи холодны воды,
Спустился в него, окунулся в воду.
Змея цветочный учуяла запах,
Из норы поднялась, цветок утащила,
Назад возвращаясь, сбросила кожу.
Между тем Гильгамеш сидит и плачет,
По щекам его побежали слезы;
Обращается к кормчему Уршанаби:
"Для кого же, Уршанаби, трудились руки?
Для кого же кровью истекает сердце?
Себе самому не принес я блага,
Доставил благо льву земляному!
За двадцать поприщ теперь уж качает цветок пучина,
Открывая колодец, потерял я орудья, -
Нечто нашел я, что мне знаменьем стало: да
отступлю я!
И на берегу я ладью оставил!"
Через двадцать поприщ отломили ломтик,
Через тридцать поприщ на привал остановились,
И прибыли они в Урук огражденный.
У. Что же хотел сделать с цветком Гильгамеш?
Д. «Накормлю народ мой, цветок испытаю: / Если старый от него человек молодеет, / Я поем от него - возвратится моя юность».
У. А как отреагировал Гильгамеш на пропажу цветка?
Д. «Да отступлю я!»
У. Гильгамеш проявляет мудрость - признает собственное поражение.
Фрагмент 7
Гильгамеш ему вещает, корабельщику Уршанаби:
«Поднимись, Уршанаби, пройди по стенам Урука,
Обозри основанье, кирпичи ощупай –
Его кирпичи не обожжены ли
И заложены стены не семью ль мудрецами?»
У. А как вы понимаете строки, заключающие поэму? Зачем Гильгамеш просит корабельщика осмотреть стены Урука?
Д. ...
У. Заключительные строки возвращают нас к началу, первым строкам поэмы «О все видавшем», «о постигшем премудрость», который в результате «устал и смирился», «стеною обнес Урук огражденный». В прологе неизвестный автор воспевает результаты строительства более подробно, чем в заключении ( в котором, кстати, не хватает ряда строк).
Почему же поэма начинается и заканчивается описанием земных дел Гильгамеша?
Д. …
1 Гур - около 150 л.
2 Курсивом набраны «темные» (неясные) места оригинала и условно восстановленные стихи.
3 Энки (Эйя) - одно из главных божеств шумеро-вавилонского пантеона.
4 Энлиль (Эллиль) - один из главных богов шумеро-вавилонского пантеона.
1 В скобках указаны имена шумерских богов.
1 Ануннаки - божества, которые жили под землей, на земле и в воздухе, определяли людские судьбы и были судьями подземного мира.
2 Нуску - сын и советник Энлиля, божество света и огня.
3 Могучий Утес - постоянный эпитет Энлиля.
4 Нинту – одно из имен богиня-матери.
1 Здесь перечисляются семь главных храмов семи городов Двуречья, которые Инанна покидает одновременно.
1 Урук - город.
2 Эана - храм.
3 Иштар - богиня.
1 Ан.- бог неба и покровителе Урука.
2 Аруру – древнейшая, дошумерская богиня-мать, создательница людей. Ниже она отождествляется с Дингирмах и с Иштар, однако такое отождествление необязательно.
3 Подобье. – Дословно: "название", "слово", "имя". Имя считалось частью материальной сущности человека и божества.
4 Нинурта – бог-воин, сын Эллиля.
5 Как хлеб густые. - Дословно: "как богиня Нисаба". Нисаба – богиня хлебов, а также писцовой мудрости.
6 Сумукан - бог-покровитель зверей. Его "одежда" – по-видимому, нагота (может быть, шкуры).
1 Идущему дальним путем… -То есть "мертвому" (замена для убережения от сглаза).
2 Имеется в виду метеорит и метеоритное железо.
1 Поприще - расстояние двух часов ходу по ровной дороге.
1 Одеяния Хумбабы – они же "страхи" или "лучи сиянья".
2 По-видимому, героев смутил крик Хумбабы, и они пытались силой заставить друг друга прекратить поход.
3 Обычная веревка скручена из двух шнуров, поэтому "втрое скрученный канат" (или нить) – образ дружбы двоих.
1 Ирнини - имя Иштар как богини мертвых.
1 Эллиль - шумерский Энлиль
2 Нинурта - сын Эллиля, бог войны
3 Эннуги - прозвище Нергала, бога подземного царства
4 Эа - Эйа, бог мирового океана, бог мудрости, благосклонный к людям
1 Адду - бог дождя и грозы
2 Шуллат - гонец бога Адду
3 Ханиш - гонец бога Адду
4 Эрагаль - то же, что Нергал, бог преисподней
5 Аннунаки - подземные и земные боги.
1 Игиги - небесные боги