Биография Кешавмурти

Вид материалаБиография

Содержание


Мать - арья
Югаватар — эпохальное воплощение Божественного (прим. ред.).
В детских видениях Шри Ауробиндо представлялся ей в образе Кришны.
Шри Ауробиндо. О себе, с. 368.
Пурани. Вечерние беседы, 2-е изд., с. 139.
Ниродбаран. Переписка со Шри Ауробиндо, с. 51.
Нолини Канта Гупта. Воспоминания, с. 55.
Письма шри ауробиндо к матери
Письмо матери к шри ауробиндо
Письма шри ауробиндо к матери
Шри Ауробиндо. О себе, с. 124.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

МАТЬ - АРЬЯ


Итак, мы подошли к 1914 году, году определяющему в духовном отношении как для Шри Ауробиндо и самой Индии, так и для всего мира. 24 марта этого года Шри Ауробиндо в первый раз встретился и беседовал с Мирой Ришар, которую мы называем Матерью. Вместе с мужем Полем Ришаром она находилась в поисках духовного учителя, и эти искания увлекли их в продолжительные поездки на восток и запад. Наконец, они обрели духовного учителя в Индии — в лице Шри Ауробиндо. В тот год Матери шел тридцать седьмой год, и она прошла уже значительный путь по тропе духовных исканий. Несмотря на то, что она родилась на Западе, в одной из самых богатых семей Франции, она оказалась прирожденной йогиней. Ее встречи со Шри Ауробиндо имели важное значение. Один духовный адепт встретился с другим, равным ему. Приведем ниже запись из дневника Миры Ришар, сделанную после того, как она впервые встретилась и поговорила со Шри Ауробиндо: “Он, которого мы видели вчера, существует; само его присутствие доказывает, что недалек тот день, когда тьма обратится в свет, и когда царствие Твое утвердится на земле воистину”.25 Мать написала также, что аура, исходящая от Шри Ауробиндо, простирается на многие мили вокруг, и что она лично ощущала ее, когда корабль, на котором она путешествовала, был еще за многие мили от Пондичери.

25 “Молитвы и медитации” (изд. 1954 г.), с. 91.

Ни одну биографию Шри Ауробиндо нельзя считать завершенной без соответствующего упоминания о Матери. Самая первая встреча двух великих душ — югаватаров 26 для их учеников — привела к синтезу их идеалов, а также вылилась во внутренние устремления и неустанный труд, направленные на достижение этих идеалов.

26 Югаватар — эпохальное воплощение Божественного (прим. ред.).

Та, что родилась на Западе, принесла с собой — помимо оккультных и духовных знаний и силы — богатое наследство в виде того великого и достойного, что есть на Западе, динамическую энергию, возможность и способности к организационной работе, умело подхваченные и дополненные “восточным вкладом”: твердой верой и беспримерным покоем и самообладанием — краеугольными камнями, на которых только и может быть возведено прочное духовное здание. Для Матери Шри Ауробиндо всегда оставался неизменным Аватаром, чьим трудам и жизни она посвятила себя целиком и полностью. 27 Что касается Шри Ауробиндо, то для него появление на духовной сцене Матери возвещало завершающую перемену в его садхане. Он признал ее духовную помощь с благородной скромностью и объявил всем своим последователям, кем она на самом деле является — Адья-Шакти, воплощенной Сознанием-Силой Высшего Божества. 28 И правда, для последователей Шри Ауробиндо его образ неразрывно связан с образом Матери.

27 В детских видениях Шри Ауробиндо представлялся ей в образе Кришны.

28 “Мать была внутренне выше (рода) человеческого даже в детстве”. Шри Ауробиндо. Мать, с. 48.

“Божественное принимает облик человеческого, принимает внешние черты человеческой природы, чтобы проложить тропу и указать ее людям, однако не перестает при этом оставаться Божественным. Это всего лишь проявление, проявление растущего Божественного сознания, а не человеческое, превращающееся в Божественное”. (Там же).

“Ее воплощение в человеческом существе — шанс для земного сознания познать Супраментальное и подвергнуться впервые трансформации, необходимой для того, чтобы это стало возможным”. (Там же, с. 49).

Первый визит Ришаров в Пондичери продлился почти год. За этот недолгий период времени полностью и прочно определились их отношения со Шри Ауробиндо, их участие в его великом духовном подвиге. Поль предложил Шри Ауробиндо начать издание философского журнала, посвященного толкованию на рациональной основе духовных истин, познанных и открытых Шри Ауробиндо. Шри Ауробиндо согласился. Решение об издании журнала было принято 1 июня 1914 года, а уже 15 августа 1914 года, в день его рождения, вышел первый номер. Журнал назвали “Арья”. Он издавался на английском языке, но для тех, кто говорил по-французски, было выпущено французское издание, названное “Ревью де ла Гранд Синтез”. Журнал “Арья”, вместе с его французской версией, редактируемый Шри Ауробиндо И Ришарами, ставил перед читателями следующие задачи и цели:

1. Систематическое изучение высших проблем бытия.

2. Обширный синтез знаний, гармонизация разнообразных религиозных традиций человечества, как восточных, так и западных.

Метод — реализм, одновременно рациональный и трансцендентальный, реализм, объединяющий интеллектуальные и научные дисциплины с интуитивным опытом.

К несчастью, издание журнала на английском и французском языках совпало с началом Первой мировой войны, а потому французское издание после семи выпусков было прекращено: Полю и Мире Ришар пришлось вернуться во Францию. Однако английская версия журнала “Арья” продолжала выходить. Ведя отсчет с 43-го дня рождения Шри Ауробиндо, т. е. с 15 августа 1914 года, журнал продолжал выходить до 1921 года. Не было нужды приостанавливать публикацию, поскольку издание оказалось безубыточным. С другой стороны, как сказал Шри Ауробиндо, “на самом деле “Арья” в финансовом отношении оказался успешным предприятием. Свое издание он окупал с лихвой”. 29 Издание прекратилось, по словам Шри Ауробиндо, поскольку “кому-то приходится временно прекращать свои действия — для других это вовсе не обязательно. Лично я постоянно работал в “Арья”, как и в других направлениях. Я прекратил выпуск “Арья”, когда обнаружил, что слишком овеществляюсь, слишком конкретизируюсь во внешней деятельности. Вторая причина крылась в том, что я чувствовал потребность в самоотчуждении, чтобы добиться определенных реализаций и использовать энергию для внутренней работы”. 30 Та Мысль, что дала жизнь тысячам страниц “Арья”, свободно струилась с пера Шри Ауробиндо. Как признавался он сам, даже если бы все семьдесят лет он каждый месяц писал по семь эссе для “Арья”, то все равно не исчерпал бы всех знаний, которые передавались ему свыше. По его словам, с 1910, а еще вернее, с 1914 по 1921 год он “находился под давлением огромной силы, ощущая в себе непрекращающийся напор, натиск универсального сознания, громадную силу и свет супраментальных уровней... И лишь немногое из этого потока света, исходящего из высших миров, обретало форму на страницах “Арья”. 31

29 Шри Ауробиндо. О себе, с. 368.

30 М. П. Пандит. Воспоминания и неизвестные эпизоды жизни Шри Ауробиндо.

31 Сисиркумар Митра. “Либерейтор”, с. 164.

Что означает “Арья”? Этому есть объяснение самого Шри Ауробиндо: “По сути, в самом своем коренном значении Арья означает усилие, или восхождение и преодоление. “Арьян” — это тот, кто прилагает усилия и преодолевает во вне и внутри самого себя то, что препятствует эволюции человечества. Завоевание самого себя — вот первый закон его природы... Ибо во всем он ищет истину, во всем правду, во всем — высоту и свободу.

Самосовершенствование — вот цель его завоевания самого себя. Однако то, что он завоевывает, он не разрушает, а облагораживает и приводит к завершенности... Арьян всегда труженик и завоеватель. Он не освобождает себя ни от каких усилий разума или тела, ищет ли он Высочайшего или служит ему. Он не боится трудностей, не признает никаких остановок из-за усталости. Он постоянно борется за наступление мира внутри себя и в окружающем его мире”. (“Взгляды и Обозрения”, с. 4— 9).

“Арья” внесла значительный вклад в мировую литературу по йоге, в философию, социологию, политику и т. д. Вот некоторые из основных трудов, публиковавшихся в журнале из номера в номер, которые позже были выпушены в виде книг: “Жизнь Божественная”, “Тайна Вед”, “Очерки о Гите”, “Психология социального развития”, “Поэзия Будущего”, “Основы индийской культуры”, “Синтез Йоги”, “Идеал человеческого единства”. Менее крупными, но не менее важными были следующие публикации: “Иша и Кена Упанишады” (дополненное издание), “Гераклит”, “Ренессанс в Индии”, “Идеалы и Прогресс”, “Сверхчеловек”, “Эволюция”, “Взгляды и Обозрения”, “Мысли и Озарения” и т. д. Кроме этого материала, имевшего основное значение, журнал публиковал переводы, обозрения, разнообразные очерки, заметки о ходе войны и перспективах прочного мира, рецензии на книги и прочее.

“Арья” издавался не для обычного читателя. Масштаб, глубина, широта и подбор тем, которые в нем освещались, выходили за пределы уровня сознания обычного человека. Признавая это, Шри Ауробиндо однажды дал следующее объяснение: “Многие люди не в состоянии этого понять. Для того, чтобы читать “Арью”, требуются две вещи: первое — это основательное знание английского языка, которым владеют лишь очень немногие индийцы. И второе — это наличие проницательного и всесторонне развитого интеллекта. Говоря откровенно, я писал в “Арью” для себя. Я хотел дать выход тому, что владело моим сознанием. Я писал не для других, а потому и не заботился о том, как будет восприниматься это другими. Чтение “Арьи” требует острого и оригинального мышления. И, конечно, далеко не все люди отвечают этим требованиям”. 32

32 Пурани. Вечерние беседы, 2-е изд., с. 139.

И еще: “Позвольте мне также напомнить вам, что когда я писал для “Арьи”, а также когда писал эти письма и ответы, я не задумывался над тем, как выразить мысль, и не заботился о стиле; когда я пишу, мой разум умолкает, и все написанное нисходит на меня свыше уже в готовой форме. Даже когда я что-то правил, я делал это не из соображений улучшения стиля, а лишь потому, что эти исправления также были ниспосланы свыше”. 33

33 Ниродбаран. Переписка со Шри Ауробиндо, с. 51.

Шри Ауробиндо сам читал журнал и делал корректуру и каждый месяц отсылал ее в журнал. Печатался журнал в Пондичери, в “Модерн Пресс”. Нередко статьи рождались в тот момент, когда Шри Ауробиндо садился их печатать.

Режим дня Шри Ауробиндо в те дни складывался следующим образом: чтение газет — до 9 часов утра, прием посетителей — от 10 до 11; обед — между 12 и 12.30; вечера обычно отводились для бесед с Бхара-ти, Шринивасачари и другими людьми.

После обеда, как правило, Шри Ауробиндо навешала Мира Ришар, которая обычно подавала ему какао, нередко им составлял компанию Поль. Каждое воскресенье обедали все вместе: Шри Ауробиндо с коллегами и чета Ришар.

Поль Ришар выдвигал свою кандидатуру на выборах во французский парламент 1914 года представителем от французской Индии. Его политическими соперниками были Блюсе, Лапорте и Лемэр. Шри Ауробиндо написал подробную инструкцию Мотилалу Рою, попросив его собрать голоса в поддержку Ришара. Сохранилось письмо, предположительно написанное в первую неделю апреля того года, в котором он написал: “Посылаю тебе предвыборную декларацию М. Поля Ришара, одного из кандидатов на приближающихся выборах во французский парламент. Эти выборы очень для нас важны, поскольку существуют два кандидата, в наибольшей мере выражающие наши взгляды, это Лапорте и Ришар. Ришар не просто мой близкий друг, брат по йоге; он, как и я, стремится и по-своему работает на благо всеобщего обновления мира, посредством которого на смену существующей ныне европейской цивилизации придет цивилизация духовная. В этих переменах жизненно важный момент — возрождение азиатских народов и особенно индийского. Они вместе с мадам Ришар являют собой редкие экземпляры европейских йогинов, которых не увели в сторону теософские и прочие помрачения. Последние четыре годы я поддерживаю с ними материальную и духовную связь... Если Ришар станет депутатом от французской Индии, практически это будет означать то же самое, как если бы этим депутатом стал лично я”.34

34 “Видение Высшего Света”, с. 126.

Однако способы ведения политических игр во французской Индии оказались настолько прогнившими, а практика выборов настолько коррумпированной, что Поль Ришар потерпел поражение. В письме Мотилалу Рою от 5 мая 1914 года Шри Ауробиндо писал: “Выборы, точнее, то, что они называют выборами, позади, и в результате большинство голосов получил тот человек, за которым реально было наименьшее число голосов. Что касается голосов в поддержку мистера Ришара, то в Пондичери и Карикале им удалось от него избавиться простейшим путем: всюду, где стояло имя Поля Ришара, они зачитывали имя Поля Блисьена. Даже в Карикале, когда он сам привел на избирательный участок своих избирателей, результат голосования все равно был оглашен следующим образом: “Ришар — О”. В Виленьоре людям просто не давали голосовать за него или кого-либо еще. Что же касается результатов голосования, то еще вечером накануне выборов они были подтасованы мистером М. Гэебелем, чтобы собрать нужное количество голосов...”35

35 Там же, с. 132-133.

Финансовые проблемы по-прежнему не оставляли хозяйство Шри Ауробиндо. Они задолжали плату за жилье, да и других проблем хватало. В письме Мотилалу Рою от 5 мая 1914 года Шри Ауробиндо написал следующее: “Мое настоящее положение таково: я потратил все деньги, включая и те 60 рупий, которые заставил меня принять Ришар, и все еще остался должен 130 рупий за аренду. Мне не хочется снова брать деньги у Ришара, поскольку он уже продал четвертую часть состояния жены (и так не слишком большого) ради возможности приехать сюда и работать для Индии, и этих денег ему хватит лишь на те два года, которые он намерен здесь оставаться. Таким образом, взяв у них что-либо, я доведу их до нищеты. Конечно же, они уверены, что деньги появятся, как только это станет необходимым, но наши представления о том, настало это время или нет, не всегда совпадают с представлениями Всевышнего”.36

36 Там же, с. 23.

Можно не сомневаться, что Мотилал Рой сделал все от него зависящее, чтобы обеспечить гуру деньгами, одеждой и другими необходимыми вещами. Но дело в том, что он и сам жил в стесненных обстоятельствах: его семейная жизнь не сложилась, он вынужден был отойти от семейного бизнеса, а значит, и от семейного кошелька. Жить ему приходилось на ничтожную сумму, 12 рупий в месяц, которые посылал ему преданный друг. И все же Мотилал Рой сумел основать небольшую фирму и после долгой борьбы начал даже преуспевать. Трудно было найти более счастливого человека, когда ему удалось увеличить сумму, перечисляемую Шри Ауробиндо, — в знак признательности последний написал:

“Какое огромное облегчение для нас, что вы в состоянии послать нам на этот раз 80 рупий и в марте — 85! Лишенные всех прочих средств поддержки, мы оказались в затруднительном положении. Я приветствую это как некий знак удачи, предвещающий вашу эффективную помощь нам в дальнейшем; до сих пор все было против нас, но сегодня ваша успешная деятельность есть одно из доказательств того, что все идет к лучшему”.37

37 Там же, с. 15.

Ему был задан вопрос: следует ли искать помощи исключительно от тех людей, кто поддерживает духовное начинание Шри Ауробиндо. Он ответил на него следующим образом:

“Что до того, чтобы ограничивать просьбы о денежной помощи к тем, кто всецело разделяет наш образ мыслей, то это правило хорошо соблюдать вам, но оно не может связывать меня, когда я начну более широкое движение. Откуда бы ни приходила ко мне финансовая или иная помощь, она исходит от Бога”.38

38 “Видение Высшего Света”, с. 20.

Так как Шри Ауробиндо продолжал испытывать трудности, он послал письмо Читтараньяну Дасу, попросив Мотилала Роя связаться с ним и обратиться к нему за финансовой поддержкой. Ссылаясь на этот визит к Дасу, Мотилал Рой написал в своей книге “Йога-Пуруша Шри Ауробиндо”:

“Шри Ауробиндо в письме снова попросил меня обратиться к Читтараньяну Дасу за денежной поддержкой для него (Ауробиндо). Я отправился с этим письмом к Дасу. Шри Дас какое-то время сидел задумавшись, затем попросил зайти к нему на другой день. В назначенный срок я отправился к нему. Он достал свою книгу стихов “Сагар-сангит” и сказал мне: “Если Шри Ауробиндо переведет их на английский, я заплачу ему за работу тысячу рупий”.39

39 Там же, с. 18.

Судя по всему, со стороны Даса это было мудрое решение, поскольку в подобных отношениях “дал-взял” они со Шри Ауробиндо наименьшим образом навлекали на себя подозрение в глазах чужеземного правительства.

Когда предложение Даса передали Шри Ауробиндо, он попросил прислать ему копию книги. Известно, что он сделал два перевода: один рифмованный, другой нет. Дас выплатил обещанную сумму частями. Похоже, что Шри Ауробиндо закончил перевод за два-три дня.

Мони, Саурин и Нолини после четырехлетнего перерыва вернулись в Бенгалию, но когда началась Первая мировая война, они поспешили обратно в Пондичери, чтобы избежать ареста и тюремного заключения. После их возвращения Биджой тоже захотел съездить в Бенгалию. Но в тот самый момент, когда он пересек границу французской территории и ступил на землю британской Индии, был арестован уже поджидавшей его полицией. Полицейские надели на него наручники, и последующие пять лет, т. е. все время войны, он провел в заключении.

Во французской Индии существовал закон, согласно которому все индийцы не французского происхождения, остающиеся на французской территории, имели так называемый сертификат благонадежности, который подписывал ответственный чиновник того правительства, которому подчинялся тот или иной гражданин, например, магистрат в британской Индии. Если у человека не было такого сертификата, он должен был предъявить письмо, подписанное пятью достойными и почитаемыми гражданами Пондичери. Естественно, что Шри Ауробиндо и его соратники попадали под действие этого закона, но не могли прибегнуть к первому способу, чтобы получить сертификат благонадежности. В качестве альтернативы необходимо было найти пять человек, которые могли бы поручиться за Шри Ауробиндо и его соратников. По словам Нолини Канта Гупты, “мы выбрали второй путь, и теми пятью почтенными гражданами, кто поставил свои подписи, стали следующие: 1) Рассендрен (отец нашего Юлиуса Рассендрена), 2) Де Зир Найду, 3) Ле Бье, 4) Шанкер Четтьяр (в доме которого Шри Ауробиндо остановился по приезде), 5) Муругеш Четтьяр. Имена этих пяти человек стоило бы записать золотыми буквами. В той ситуации они проявили воистину недюжинные мужество и великодушие. Именно благодаря их подписям мы смогли продлить свое пребывание здесь без особых сложностей”.40

40 Нолини Канта Гупта. Воспоминания, с. 55.

Индийское правительство в той или иной форме продолжало преследовать Шри Ауробиндо. Поскольку шла война, власти предчувствовали, что он может попытаться разжечь революционное движение в Бенгалии и других местах. Губернатор Бенгалии лорд Кармишель в 1915 году при поддержке Кришнакумара Митры, известного лидера “умеренных” и родственника Шри Ауробиндо, сделал первый шаг. Он уверил Шри Ауробиндо, что если тот захочет вернуться в Бенгалию, то запрет на его въезд туда будет тотчас же снят. Шри Ауробиндо отказался. Следующий шаг был еще более откровенным. В Пондичери приехал правительственный чиновник высокого ранга и прямо из железнодорожного салон-вагона послал эмиссара к Шри Ауробиндо, предлагая встретиться с ним. Шри Ауробиндо не ответил. Посланник явился снова с предложением от правительства, заверяющим, что если Шри Ауробиндо оставит Пондичери, они создадут ему все условия для проживания в очаровательном местечке Дарджилинг, предоставив возможности для занятий и духовных исканий. Основная цель, которую преследовало это предложение, сводилась к тому, чтобы держать Шри Ауробиндо под постоянным полицейским надзором. Поскольку эта попытка также провалилась, британское правительство в Англии вынудило Министерство иностранных дел французского правительства в Париже изгнать Шри Ауробиндо и других лидеров, нашедших убежище на территории французской Индии. Бхарати и некоторые другие люди однажды уже рассматривали возможность эмиграции в Джибути, в Африке или в другие регионы Индо-Китая, поскольку боялись, что французы могут уступить британскому давлению и передать их индийскому правительству. Когда Бхарати явился к Шри Ауробиндо, тот твердо заявил ему: “Я с этого места не сдвинусь”.41

41 Там же, с. 46.

Он утверждал, что с ним ничего не случится, а Бхарати и прочие могут решать за себя сами. Однако план индийского правительства не удался; высокопоставленному французскому чиновнику, который знал Шри Ауробиндо и который возглавлял Министерство колоний, хватило храбрости не подчиниться акции британского правительства. Однако надзор за Шри Ауробиндо в том или ином виде продолжался и ограничения были сняты лишь в 1937 году, когда Индийский Национальный Конгресс обосновался в автономных провинциях.

В сентябре 1916 года при финансовой поддержке Ришаров в Пондичери был открыт магазин, названный “Арьян Стор”. Во главе него стал Соурин, один из сподвижников Шри Ауробиндо. Магазин процветал. Однако спустя несколько лет Соурин уехал в Бенгалию, и магазин был продан одному из местных купцов.

22 февраля 1915 года Поль Ришар с женой уехали из Пондичери во Францию. Приведем здесь несколько писем, имеющих важное значение и касающихся вопросов садханы, которыми обменялись Шри Ауробиндо и мадам Ришар (Мать).
ПИСЬМА ШРИ АУРОБИНДО К МАТЕРИ

6.5.1915.

“Все всегда происходит к лучшему, но иногда на первый взгляд к нелучшим образом организованному лучшему...

Вся земля ныне подчинена одному закону и живет в ритме одних и тех же событий, и я сомневаюсь, что можно найти какое-то место, где бряцание оружия не будет преследовать нас. В любом случае мне не грозит отход отдел. Я должен оставаться в контакте с миром до тех пор, пока не справлюсь с неблагоприятными обстоятельствами или не уступлю им, или не уйду в дальнейшую борьбу между духовным и физическим настолько глубоко, насколько мне предназначено это судьбой. Таков мой обычный взгляд на вещи и таким он и останется. Что же касается неудач, трудностей или откровенной невозможности заниматься своим делом, я слишком к ним привык, чтобы излишне поражаться их постоянному давлению, за исключением случайных моментов...

Необходимо иметь умиротворенное сердце, уравновешенную волю, полное самоотречение и взгляд, устремленный за рамки происходящего, чтобы в подобные времена, которые и вправду представляют собой период всеобщего распада, жить спокойно и беззаботно. Что до меня, то я следую Голосу, не оглядываясь ни влево, ни вправо. Результат принадлежит не мне, и сегодня едва ли это даже результат моего труда”.

20.5.1915.

“Мы обрели Небеса, но не землю; но полнота йоги сводится к осуществлению формулы Вед: “Небеса и Земля равны и едины”.

28.7.1915.

“Все сокровенное обладает зрелостью или находится в процессе созревания, но есть еще и особый вид замкнутой борьбы, в которой ни одна из сторон не может достичь сколь-нибудь ощутимого успеха (что-то наподобие окопной войны в Европе), духовная сила преодолевает сопротивление, отвоевывая каждый дюйм и проводя более или менее эффективное контрнаступление... И не будь внутри нас силы и Ананды, этот процесс превратился бы в изнуряющий и отвращающий от себя, однако око знания проникает за пределы видимого, убеждаясь, что это всего лишь затянувшийся эпизод”.
ПИСЬМО МАТЕРИ К ШРИ АУРОБИНДО

26 ноября 1915г.

“Все сознание погрузилось в божественное созерцание, все существо наслаждалось высшим и безграничным блаженством.

Затем и физическое тело, сначала в направлении снизу-вверх, а потом и все полностью, было охвачено священным трепетом, который мало-помалу устранил все личные ограничения даже в наиболее материальном ощущении. Все существо последовательно, методически набирало величие и силу, преодолевая любые барьеры, разбивая любые препятствия, которые могли возникнуть, проявляя силу и власть, которые крепли в своей безграничности и интенсивности. Это было подобно постепенному расширению физических клеток тела, пока не произошло их полного слияния с сознанием земли: телом пробужденного сознания стал весь земной шар, гармонично движущийся в эфирном пространстве. И сознание ощущало, как его мировое тело передвигалось таким образом в руках универсальной Личности и отдало ей себя, забыло себя в ее экстазе покоя и блаженства. Затем сознание почувствовало, что его тело поглощено вселенским телом и едино с ним; сознание превратилось во вселенское сознание, громадно-неподвижное в своей внутренней бесконечной сложности. Вселенское сознание в едином порыве совершенной самоотдачи устремилось к Божественному и увидело в сиянии чистого Света сверкающее Существо, стоящее на многоглавом змее, обвивавшем своим бесконечно длинным телом всю Вселенную. Лучезарное Существо извечным жестом торжества одновременно побеждало и сотворяло и змея, и Вселенную, порожденные им; стоя на змее, Существо повелевало им во всей своей победной мощи, и тем же жестом, который сокрушал гидру, Существо охватывало всю Вселенную, давая ей вечное рождение. Затем сознание стало этим Существом и увидело, что его форма снова меняется; его поглотило нечто, что уже не было формой и в то же время вмещало в себе все формы, нечто, остававшееся неизменным и обладавшее видением — Око Предвечного, Свидетель. И все, на что ни бросит Око свой взгляд, пробуждается к бытию. Затем исчезло и это последнее ощущение подобия формы, и само сознание растворилось в Неизреченном, Непередаваемом.

Возвращение к сознанию Индивидуального физического тела происходило постепенно и очень медленно и сопровождалось постоянным неизменным Светом, Силой, Блаженством и Поклонением без последовательного прохождения через вселенские и земные формы в обратном порядке и было такое ощущение, что скромная телесная оболочка стала прямым и непосредственным вместилищем Всевышнего и извечного Свидетеля”.
ПИСЬМА ШРИ АУРОБИНДО К МАТЕРИ

31.12.1915.

“Описанный вами опыт является поистине ведическим, однако его бы не признали современные системы Йоги как йогический опыт. Это союз “Земли” в понимании Вед и Пуран с божественным Принципом на уровне сознания, который находится над уровнем земным, где наше физическое существо и сознание представляют собой всего лишь образы сознания высшего. Но современные системы Йоги едва ли признают возможность соединения с Божественным на материальном уровне”.

26 июня 1916г.

“Трудности, которые встретились вам на духовном пути, знакомы всем нам. В этой йоге прогресс всегда сопровождается подобными периодическими возвратами к обычной ментальной деятельности, пока все существо не будет настолько преобразовано в новую форму, что перестанет подчиняться приземленным тенденциям нашей собственной природы, впечатлениям, полученным от противоречивого внешнего мира, а также ментальным состояниям тех, с кем мы наиболее близко соприкасаемся в йоге. Обычная йога как правило концентрируется на одной избранной цели и таким образом наименее подвержена подобным рецидивам обычного сознания; наша же йога настолько сложна и многогранна, включает в себя такое множество задач и целей, что мы не можем ожидать равномерного последовательного духовного прогресса, пока не приблизимся к завершающему этапу, особенно когда все враждебные силы в духовном мире находятся в постоянной оппозиции и противостоят нашим усилиям — ибо полная победа каждого из нас означала бы всеобщее поражение для них. На деле мы не можем надеяться на успех без посторонней помощи, опираясь только на собственные усилия. Лишь в той степени, в какой мы приходим к единству с Всевышним, мы можем надеяться победить окончательно. Что до меня, то мне так часто приходилось возвращаться вниз и назад с высоких уровней сознания, на которых я, казалось, надежно утвердился, что лишь весьма условно я могу сказать о какой-то части своей йоги: “Это уже достигнуто”. И все же я постоянно обнаруживаю, что стоит мне только преодолеть одно из этих состояний возврата к обычному сознанию, как это всегда сопровождается новым духовным завоеванием, которое могло бы быть упущено или не замечено, останься я в том состоянии частичного духовного удовлетворения. Поскольку я давно уже вижу перед собой четкий план своего продвижения вперед, мне особенно легко оценить прогресс каждого своего шага, и частичные потери компенсируются ясным осознанием достигнутого в целом. Конечная цель далека, но прогресс, достигнутый несмотря на столь упорное и мощное сопротивление враждебных сил, — это гарантия того, что в конце концов будет достигнута и она. Увы, время нам не подвластно. И тем не менее я гоню от себя как можно дальше нетерпение и неудовлетворенность.

Абсолютное беспристрастие разума и сердца, а также истинная чистота и спокойная сила, наполняющая все мое существо, давным-давно стали важнейшими условиями, соблюдение которых требовала действующая во мне сила, одновременно с неистощимым терпением и незыблемым постоянством воли, отвергающей любые попытки всех прочих сил предать забвению эти насущные потребности. Едва они ослабевали, как воля возвращалась вновь и подчиняла себе снова и снова все слабые звенья, подобно мастеровому, исправляющему погрешности в своей работе. Мне это представляется основой и условием всего прочего. По мере того, как эта основа становится прочной и завершенной, все существо обретает способность последовательно и живо придерживаться достигнутого восприятия Единого во всех и во всем, во всех качествах, силах, событиях, в мироощущении, а также в понимании Его действий. Это есть основа единения с Божественным, которое служит источником глубокого удовлетворения и непреходящего восторга. Именно этому и сопротивляется наша натура, которая требует разделения, двойственности, скорби и неудовлетворенной страсти; ей трудно привыкнуть к божественной неизмеримости, радости и гармонии, особенно в том, что касается витальной и материальной сфер нашего существа, которые отягощают разум даже тогда, когда он познал радость и покой от единения с Божественным. Именно потому, я полагаю, религии и философии склонны к осуждению Жизни и Материи и нацелены на бегство от них, а не на победу над ними. Однако победа должна быть достигнута; мятежные элементы должны быть успокоены и преобразованы, а не отвергнуты или отброшены в сторону.

Когда единение с Божественным обретет прочный фундамент, то половина нашей работы будет сделана; но остается другая половина. В Едином нам предстоит увидеть Господина и Его Силу — Кришну и Кали, как я их называю, используя терминологию индийских религий; Силу, полностью овладевающую мной и моей природой, которая становится Кали и ничем иным, и Господина, использующего, направляющего и наслаждающегося этой силой в своих, а не в моих личных целях, поскольку я превращаюсь всего лишь в центр его безграничного бытия и воспринимаю его, как душа индивидуальная — Душу универсальную, вживаясь в образ, пока не останется ничего, кроме Кришны и Кали. Вот тот уровень, которого я достиг, несмотря на все трудности неравномерного пути вперед, и пусть достигнутое мной несовершенно с точки зрения постоянства и глубины состояния, но в целом — довольно неплохо. Когда пройденный этап уже позади, появляется надежда на утверждение в Его божественном Знании, управляющем действием божественной силы. Все остальное — это полное постижение многочисленных планов его мирового замысла и подчинение Материи, тела и всего материального мира закону высшей истины. Эти открытия, к которым я, пребывая в неведении, устремлялся столь нетерпеливо, не создав прежде прочного фундамента, — что тоже было необходимо, поскольку обеспечило подготовку внешних материальных инструментов, — представляются мне теперь неизбежным завершением моих усилий, от которого меня отделяет лишь время.

Основная задача, над достижением которой работает сейчас Сила, — надежно овладеть Светом и Силой супраментального уровня сознания. Однако остатки старых привычек интеллектуального мышления и ментальной воли настолько упрямо борются за свое существование, что продвижение вперед затруднено, носит неустойчивый характер и связано с постоянными отступлениями от тех скромных достижений, которых удалось добиться. Эти пережитки не принадлежат больше мне; они слепы, глухи, механистичны и неисправимы, даже если и осознают свою некомпетентность; они кружат вокруг меня, влияя на мое сознание, как бы оно ни старалось остаться открытым только супраментальному Свету и его Силе, так что знание и Воля достигают моего сознания в смешанной, искаженной и зачастую ложной форме. И все же это лишь вопрос времени: осада не вечна и в конце концов падет”.

Приведенное выше письмо — одно из тех немногих откровенных письменных высказываний Шри Ауробиндо, на примере которых мы можем ощутить отблеск его внутренней жизни, почти непреодолимые трудности его садханы, с которыми ему приходилось сталкиваться, чрезвычайную стойкость, которую он проявлял в борьбе с ними, и его непоколебимую веру в окончательную победу. На какую бы высоту он ни поднимался, его не удовлетворял лишь сам процесс восхождения. Низвести с небес на землю высочайшие духовные богатства и преобразовать невежественную земную природу в Природу Божественную — вот та задача, которая занимала его главным образом. Мы можем вспомнить, здесь его замечание: “Меня не волнует ни земля, ни миры за ее пределами сами по себе, я ищу реализации на земле, а не полета к отдаленным вершинам”.42

42 Шри Ауробиндо. О себе, с. 124.

Отголоски этих мыслей мы находим и в словах Матери: “Внутреннее озарение, которое не затрагивает физического тела и внешней жизни, само по себе не представляет большой пользы, поскольку оставляет мир таким, каков он есть. Именно так все и происходило до настоящего момента. Даже те, кто достиг великих и глубоких реализаций, отошли от мира, дабы жить непотревоженными во внутреннем покое и мире; миру же оставалось следовать своим путем, жалким и глупым; Смерть и Неведение продолжали беспрепятственно править материальным уровнем бытия... Подобный идеал хорош лишь для тех, кого он устраивает, но он не имеет отношения к нашей Йоге. Ибо мы хотим покорения этого мира Божественным, подчинения Божественному всех его проявлений и реализации Божественного на земле”.43

43 “Слова Матери”, 1946, с. 72—73.