Ярослава Мудрого «слово русской культуры в мире»
Вид материала | Документы |
СодержаниеПредварительная тематика конференции включает следующий круг проблем Требования к оформлению тезисов Филологическое изучение «Остромирова евангелия» в XIX веке |
- Національна юридична академія україни імені ярослава мудрого, 596.11kb.
- Міністерство освіти І науки, молоді та спорту україни національний університет «юридична, 93.19kb.
- А. А. Фет и русская поэзия первой трети ХХ века Специальность 10. 01. 01 русская литература, 488.33kb.
- Древним сказанием о богатырском поединке Ярослава Мудрого со свирепой медведицей начинается, 9.71kb.
- Миф как этос культуры в россии XIX-XX веков, 615.89kb.
- «Слово о полку Игореве» выдающийся памятник русской культуры, 72.69kb.
- Н. А. Львов. Художественный эксперимент в русской культуре последней трети xviii века, 619.01kb.
- Имени Ярослава Мудрого Филологический факультет Кафедра русской литературы и журналистики, 1826.99kb.
- И взаимодействия литературы, 896.07kb.
- Консервативный характер политической культуры царской России, экономические противоречия, 230.2kb.
Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ)
Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого
«СЛОВО РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ В МИРЕ»
(К 950-летию Остромирова евангелия)
Всероссийская научная конференция с международным участием
25–28 июня 2007 г.
Информационное письмо № 1
Глубокоуважаемые коллеги!
Новгородский государственный университет им. Ярослава Мудрого совместно с Российским обществом преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) организует Всероссийскую научную конференцию с международным участием «Слово русской культуры в мире», посвященную 950-летию Остромирова евангелия.
Предварительная тематика конференции включает следующий круг проблем:
- Распространение библейского текста в России: начало третьего тысячелетия.
- Евангельский текст как одно из главных оснований мировой культуры.
- Всемирно-историческое значение «Остромирова евангелия» как памятника православной культуры.
- «Остромирово евангелие» как духовный дар русской культуры миру.
- «Остромирово евангелие» как памятник древнерусской письменности и культуры.
- «Остромирово евангелие» и достижения славянской лингвоархеологии: культурные раритеты и приоритеты.
- «Остромирово евангелие» как основа культурного единства славянских народов.
- «Остромирово евангелие» как российская национальная ценность государственного значения.
- Перипетии русской культурной и социальной истории в судьбе «Остромирова евангелия».
- «Остромирово евангелие» как культурное явление в отечественной истории.
- История изучения «Остромирова евангелия» в русистике и славистике.
- История переводов и издания «Остромирова евангелия».
- Православный текст в русской культуре третьего тысячелетия: сохранение и развитие традиционных духовных ценностей и нравственности.
- Семиотика духовного пространства: мотивы «Остромирова евангелия» в музейной архитектуре мира.
- Путешествие «Остромирова евангелия» как памятника древнерусской книжности XI века и произведения искусства по России и миру.
- «Остромирово евангелие» в ряду памятников славянской письменной культуры XI века.
- Новгородские истоки русской письменной культуры.
- Великий Новгород – XI век: первое столетие российской грамотности
- Новгородский культурный слой: берестяные грамоты, «Новгородская псалтырь» и «Остромирово евангелие» - встреча через тысячу лет.
- Просветительский подвиг новгородцев Иосифа (Остромира) и Григория ради русского народа и русской истории.
- Судьба новгородского памятника древнеславянской письменности в истории мировой книги.
- Слово и образ, мысль и вера в русской книжности.
- «Остромирово евангелие» как объект изучения гуманитарных наук: 200 лет спустя.
- Роль «Остромирова евангелия» в формировании научной традиции в отечественной филологии.
- Значение «Остромирова евангелия» для русской историографии и славяно-русской палеографии.
- «Остромирово евангелие» как основа историко-филологического образования в России.
- Значение «Остромирова евангелия» для изучения и преподавания истории русского языка.
- Истоки письменной (филологической) культуры восточнославянского мира: евангельский текст и духовные основы русской грамоты.
- Роль «Остромирова евангелия» в духовном и патриотическом просвещении современного поколения соотечественников.
Для участия в работе конференции Вам необходимо до 01-го мая прислать заявку и тезисы доклада (о формате тезисов читайте ниже) по адресу: OE_950@mail.ru. В заявке просим Вас указать фамилию, имя, отчество, тему доклада или сообщения и желаемый тематический раздел программы конференции, а также место работы, должность, ученую степень и ученое звание, почтовый адрес (служебный и домашний) и координаты для быстрой связи (телефон, факс, e-mail).
Решение оргкомитета о включении Вашей заявки в программу будет принято до 10 мая. Приглашение будет выслано Вам до 20 мая.
Материалы участников будут опубликованы в сборнике к началу конференции.
Более подробную информацию о работе Всероссийской научной конференции «Слово русской культуры в мире», о научно-профессиональном и культурно-туристическом аспектах программы, в том числе и информацию о размещении участников в гостиницах Великого Новгорода, Вы можете найти на официальном сайте НовГУ (www.novsu.ac.ru).
Требования к оформлению тезисов
Объем - не более 2-х страниц (≈ 6500 печатных знаков). Шрифт - Times New Roman, 12 pt. Междустрочный интервал - одинарный. Поля - по 2,5 см со всех сторон. Текстовые выделения курсивом и полужирным шрифтом. Подчеркивание, набор прописными буквами и разрядка нежелательны. Для схем, графиков, иллюстраций предпочтительно использование программ стандартного пакета Microsoft Office. Графика должна быть внутри Вашего файла, созданного в приложении Microsoft Word. Тезисы присылаются в Оргкомитет по электронной почте письмом с вложенным файлом. Файл тезисов должен быть подготовлен в приложении Microsoft Word.
Образец оформления тезисов:
Филологическое изучение «Остромирова евангелия» в XIX веке
А. И. Петрова
Красноярский государственный университет
Ключевые слова (не более 5 слов или словосочетаний).
Краткая аннотация на английском языке (1–4 фразы, до 500 печатных знаков).
[Абзацный отступ 1 см – далее Текст]
Внутритекстовые ссылки оформляются в режиме: [2, с. 5].
Нумерованный алфавитный список цитированной литературы приводится в конце тезисов.
Если Вам нужны знаки, отсутствующие в шрифте Times New Roman, используйте стандартные распространенные шрифты (Symbol, Lucida Sans Unicode, SILDoulosIPA, SILDoulos IPA93). При использовании оригинальных шрифтов их файлы (формат *.ttf — True Type Font) необходимо выслать вместе с тезисами приложением к электронному письму.
Адрес Оргкомитета:
173003, Великий Новгород-3, ул. Большая Санкт-Петербургская, 41, Новгородский государственный университет им. Ярослава Мудрого, Оргкомитет конференции «Слово русской культуры в мире» (ауд. 1314).
Тел.: (8162) 629937; (8162) 663712
Факс: (8162) 624110.
e-mail: OE_950@mail.ru; talis_1314@mail.ru.