Синто великая религия, органично включающая в себя все остальные верования, которые многочисленно распространенны на территории Японии
Вид материала | Документы |
- Мифология синтоизма, 229.88kb.
- Мифология Японии поистине уникальна, 160.62kb.
- Образования в Японии. Взгляд россиянина, 62.66kb.
- Сегодня слово «религия» имеет многогранный оттенок. Миллиарды людей принадлежат или, 440.13kb.
- Диагностика межличностных отношений, 233.17kb.
- Верования древних башкир, 40.31kb.
- Архив новостей – 2009, 3761.59kb.
- Машиностроительный комплекс Японии. Автомобилестроение объем и структура производства., 14.58kb.
- Программа курса «Как вести бизнес с Японией и Японская модель управления бизнесом», 84.69kb.
- Солнечная система автор: Самиев Махмуд, 6 «Б» класс, 547.98kb.
Синтоизм как отражение национальной специфики японцев
Шишечкина А.
группа 05-история
«Синто – великая религия, органично включающая в себя все остальные верования, которые многочисленно распространенны на территории Японии. Сётоку Тайси сравнивал синтоизм с корнями дерева, конфуцианство – со стволом и ветвями, буддизм – с цветами, говоря этим, что если иностранные религии и смогли повлиять на ум и чувства японцев, то синтоизм – это неизменная душа и сущность страны.
Культ синтоизма, как национальная религия, сложился уже в древности, на основе религиозных первобытных представлениях японцев. Поэтому, вполне естественно, что в синто отсутствует какая-либо строгая система, в нём нет догм и строгих форм молитв. Подлинная сущность синтоизма проявляется не в книгах, не в обрядах, не в предписаниях, но в национальном сердце, поэтому он всегда жив и наиболее полно выражает религиозные чувства японцев. Под оболочкой суеверий, безыскусных мифов и фантастической магии трепещет мощная духовная сила народа с его импульсами и его интуицией. Тот, кто хочет узнать, что же такое синтоизм, должен стремиться к пониманию этой загадочной души, в которой чувство прекрасного, сила искусства, пламя героизма, магнетизм верности, чувство веры стали сущностными, имманентными, бессознательными, инстинктивными. Японцы, на мой взгляд, сами прекрасно охарактеризовали свою веру, как «религия сердца».
В основе синтоизма лежит такая особенная черта японской нации, как бережное отношение к своему национальному, исконному — таким образом, японцы стараются сберечь собственный народный колорит, утвердиться наряду с другими народами. Поэтому даже в центре современных мегаполисов синтоистские святилища берегут ауру спокойствия, даже если это святилище размещается среди небоскребов из стекла и бетона или зажато в конце улочки. Оно остается последним приютом для чувства, которое все более поглощают города. Настоящий синтоистский алтарь — это природа, нетронутая или восстановленная. Боги присутствуют там, в густой хвое криптомерии, в потоках ручьев, в бушующей или успокоительной волне, в звуках грома, в свете молнии, в кратере вулканов или в сонной воде рисовых полей. Оставляя в стороне шумы мира, многочисленные тории — воротца с перекладиной наверху — указывают на наличие поблизости священного места «Дзиндзя», укрытого среди живого растительного мира. Эти места представляют собой множество монументальных или скромных повторений святилищ Исэ и Идзумо, исторических символов двух цивилизационных центров, развитие которых направляло Японию от ее доисторического периода к истории. [2, С.9.] Дух здесь ценится больше, чем детали архитектуры, больше, чем лабиринты иногда непонятного пантеизма или многообразие божеств.
Японец же приспосабливается к природе, вписываясь в нее. Он стремится не перестроить мир, а «строиться в него, не разрушая сложившиеся в нем связи, найти или выработать в себе точки согласования с ним. Так и традиционная японская архитектура не конкурирует с природой, не пытается покорить или «улучшить» ее, а стремится стать ее частью. Культ природы породил специфическое ощущение пространства, не признающее четких границ между внутренним и внешним интерьером и, например, садом. Открытый план, непосредственный переход к ландшафту — чрезвычайно важная черта традиционного японского строения.[3, С. 206.]
Многовековой культ природы, который стал в Японии (и вообще в странах Дальнего Востока) органичным элементом национальной психологии, возник отнюдь не случайно. Истоки его коренятся в обожествлении рек, гор, животных, птиц, растений и деревьев. Именно национальная религия японцев — синтоизм, обожествлявшая все природные явления, особенно благоприятствовала формированию столь характерного для японского менталитета «природного» мышления.[4, С. 23.]
Другая культурная характеристика японцев — тяготение к замкнутому пространству, как представляется, была первоначально связана с некоторыми природными особенностями Японского архипелага и способами адаптации человека к ландшафту. [3, С. 206.]
Человек, принадлежащий к традиционной японской культуре, стремится к гармонизации отношений с природой и пространством, а не к их покорению. Природа — та основа, на которой японцы соткали полотно своей культуры. В смене сезонов, в различных природных явлениях они видят своеобразное отражение человеческой жизни и органично включают их в свои повседневные обычаи, духовные и эстетические воззрения
Природные условия способствовали формированию у японцев таких качеств, как аскетизм, стремление к действиям сообща, неприхотливость, выносливость. Частые подземные колебания принудили их строить хрупкие жилища, которые в случае чего легко восстанавливаются. Но такие дома продуваются сильными ветрами, в них очень холодно зимой, поэтому они адаптировались к зимним холодам, обычно закалены и хорошо переносят низкую температуру. [4, С. 25.]
Трудолюбием и дисциплинированностью жители Страны восходящего солнца могут сравниться разве что с немцами. Так же, как и германцы, они очень аккуратны и бережливы. Держат себя всегда невозмутимо, подчеркнуто, вежливы со всеми. Синтоистские традиции поведения глубоко укрепились в представлениях о социальных отношениях. Приветствуют японцы друг друга поклоном, причем младший по возрасту или должности всегда распрямляется позже, показывая этим свое уважение старшему.
В чертах этнопсихологии японцев чувство юмора присутствует в небольшой степени, однако нельзя сказать, что его нет вовсе, как полагают некоторые. Можно сказать, что японский юмор близок к философии.[4, С. 27.]
Ознакомление с бытом японцев свидетельствует о том, что все примечательные события в жизни большинства из них связанны со святилищами и обрядностью синто. На 32 день после рождения мальчика (на 33 девочку) мать несёт ребёнка в местное святилище. Этот обряд называется Хацу-миямаири (первое посещение) – символизирует приобщение ребёнка к прихожанам храма. Когда мальчику исполняется пять лет: 15 ноября родители, одев его в самые лучшие одежды, ведут в святилище и просят ками покровительствовать ему.
В пределах храма собирается множество нарядных детей в возрасте от трёх до семи, поэтому это торжество называется Сити-го-сан, т.е. 7,5,3.
Когда приходит время очередного мацури дети, одетые в традиционное кимоно участвуют в весёлом шествии с палантиком о-микоси.
Идут годы, приходит время поступать в колледж или университет. Но конкурс в учебное заведение очень большой. В жизни молодых японцев наступает очень тяжёлый период, японцы называют его «экзаменационным адом». В эти дни на деревьях вокруг святилища Тендзин (божества знаний) можно увидеть множество подвешенных к ветвям табличек с надписями – это Эма. Их можно купить в святилище и написать на нём свою просьбу к божеству, разумеется, они служат не только для помощи на экзаменах, но и во многих других делах.
Следующий этап неразрывно связанный с синто – это свадьба. Большинство свадеб до сих пор устраивались в синтоистских храмах, сейчас существуют специальные помещения для торжеств, но тогда обязательно приглашают синтоистского священника.
Если молодая семья состоятельная и может иметь собственный дом, его строительство также сопровождается синтоистскими церемониями.
При закладки любого здания отправляется обряд Дзитисай – обряд успокоения земли. После того как каркас здания укреплён и начинает возводиться крыша, проводят обряд Мунэаге сики – церемония укрепления духовного каркаса здания, и ещё одна церемония сопровождает окончание строительства.
На притяжении всей жизни человек не раз обращается к синтоистским божествам. В святилища приходят, чтобы подвергнуться обряду очищения – Охараи – с целью добиться успеха в предпринимательстве, политике, спорте и творчестве. Церемонии очищения, может быть, подвергнут не только человек, но и любая вещь. [5, С. 7-9.]
Традиционная японская культура — это сложная, динамичная система религиозно-философских, эстетических, этических, социальных представлений и ценностей, которые, несмотря на некоторые трансформации и видоизменения, стали органичной частью «картины мира» японцев, базовую основу которой сформировал синтоизм.
Сётоку Тайси (574–622) — принц Умаядо (Сётоку Тайси — посмертное имя, означающее Принц Святые Добродетели) — государственный деятель древней Японии. Считается, что Сётоку Тайси принадлежит авторство в названии страны — Нихон, т.е. «Страна, где восходит солнце», и новом названии государя — тэнно, что значит «небесный правитель».
Литература:
- Главева Д. Традиционная японская культура: специфика мировосприятия. М., 2006. 262с.
- Елисеев А.П. Японская цивилизация. М., 2005. 497.
- Шагинов И.Ю Религии мира. Религии Дальнего Востока. М., 2007. 192с.
- Светлов Г.Е. Путь Богов. М., 1985 370с.