Т. А. Шиппи и Джеку Коэну, без помощи которых эта книга никогда не была бы написана
Вид материала | Книга |
- П. А. Волынкин Здесь представлены стенограммы лекций, по материалам которых была написана, 159.39kb.
- Как была написана эта книга и почему, 2515.93kb.
- Введение, 1642.94kb.
- Н. А. Бердяев "Самопознание" Революция, коммунизм, свобода. Книга, 219.08kb.
- Прежде чем вы начнете чтение, вы вправе ожидать ответа на некоторые простые вопросы., 5087.11kb.
- Первая книга о маркетинговых войнах была написана еще тогда, когда конкуренция переживала, 1854.76kb.
- Амонашвили исповедь отца сыну издательский дом шалвы амонашвили лаборатория гуманной, 1301.83kb.
- Атакже Лизе Джименез, просто потому что она Лиза. Вступление Во вступлении лучше всего, 1040.21kb.
- Предисловие, 3031.86kb.
- Ее истории, а также Эвелин Фредиксену, Майки Нейлсону, Джастину Паркеру и Эвану Крауфорду, 3094.82kb.
Воздух под высокими деревьями был таким спокойным, что холодный туман висел неподвижно. Это холодное молчание нарушалось только каплями, падавшими с листьев, и далекими криками птиц. Из-под куста осторожно выскочил кролик и начал обкусывать сочную траву на поляне. Потом вдруг замер и сел, уши его повернулись, прислушиваясь, затем одним прыжком он скрылся в лесу.
Издалека послышались тяжелые медленные шаги, похожие на раскаты грома. Потом к ним присоединился скрип кожаных ремней и шуршание деревянных волокуш, которые тащились по земле. На краю поляны появились два охотника. Хотя они носили меховые накидки и мокасины, их руки были обнажены и покрыты каплями воды. Другие охотники вышли из-под деревьев и пошли через поляну. Затем появился первый мастодонт - огромный горбатый самец. Его поднятый хобот срывал ветви с деревьев и запихивал их в рот.
Один за другим мастодонты выходили из леса. Рамы волокуш, которые они тянули, прокладывали глубокие колеи в мягкой почве. Тану были в пути, который никогда не кончался.
День перевалил далеко за полдень, когда они достигли удобного места для лагеря на берегу реки. В сгущающихся сумерках между деревьями уже кружился первый снег. Ульфадан взглянул на север и понюхал холодный воздух.
- Рано, - сказал он. - Раньше даже, чем в прошлом году. Здесь в долине, снег будет таким же толстым, как бывает в горах. Нужно обсудить это сегодня ночью.
Келлиманс неохотно кивнул, соглашаясь. После резни мургу решение о возвращении в старый лагерь было принято безо всяких обсуждений. Как только были поставлены палатки и желудки наполнены, все собрались вокруг костра и разговор начался.
В отличие от оседлых, живших в городах, йилан, тану были охотниками. Они вели кочевую жизнь без постоянной базы. Всегда в движении, идя туда, где была лучше охота или рыбалка и где можно было найти лучшие плоды. Для жизни им не требовалась определенная площадь - вся земля была их домом. И они не образовывали подобные йиланам большие группы. Их саммады были небольшими группами, объединенными общими интересами.
Саммадар не был вождем, который отдавал приказы, скорее это был охотник, который предлагал самые разумные планы, находил больше всех дичи, и обеспечивал процветание саммад. Его решения обсуждались всеми, и он не мог отдать приказа, который не нравился бы остальным. Охотник и его семья могли просто исчезнуть в лесу и присоединиться к другой саммад, если саммадар не нравился им.
Сейчас как раз нужно было принимать решение. Пламя костра поднималось высоко, когда в него подбрасывали поленья, а круг охотников тем временем становился все шире. Они смеялись и говорили друг с другом, стараясь занять лучшее место возле огня, где было тепло и не было дыма. Их желудки были полны, у них была пища на зиму, и этого пока им хватало. Когда Ульфадан встал и повернулся к ним лицом разговоры стихли.
- Я слышал много слов о том, что мы должны зимовать здесь, в этом месте, которое все вы знаете. Охота здесь плохая, но у нас хватит пищи, чтобы дотянуть до весны. Но сейчас нужно думать не об этом. Если мы останемся здесь, выживут ли наши мастодонты? Хватит ли им травы и листьев на деревьях? Это важный вопрос, который мы должны обсудить. Если мы переживем зиму, а они погибнут, мы тоже умрем, когда придет время двигаться, а мы не сможем. Вот о чем сейчас нужно думать.
Судьба мастодонтов серьезно волновала всех охотников. Все, кто хотел быть услышанным, поднимались и говорили, обращаясь к остальным, и споров было очень много. Херилак и Керрик слушали, но сами ничего не говорили. Херилак был военным вождем, а сейчас, когда сражение закончилось, сидел вместе со всеми. Что касается Керрика, то он был доволен, что допущен в круг охотников, а не сидит снаружи, вместе с женщинами и детьми. Ему было достаточно того, что он сидит здесь и слушает.
Потом было много бессвязных речей об их проблемах, немного жалоб и гораздо больше хвастовства. Когда разговор угас, Ульфадан предложил обратиться к Фракену и другие поддержали его. Старика очень уважали за его память и знание медицины, он был шаманом, который знал тайны жизни и смерти. Возможно он мог указать им выход. Фракен подошел ближе к огню, сопровождаемый мальчиком без имени. Когда мальчик вырастет, а Фракен умрет, он должен будет принять имя старика. Сейчас у него имени не было, и он был просто учеником шамана. Склонившись перед Фракеном, он порылся в кожаной сумке и достал темный шар, который осторожно положил на землю у огня. Фракен принялся тыкать в него двумя палочками, и вскоре обнаружились крохотные мышиные кости. Шаман собирал эти комки и по их содержимому предсказывал будущее.
- Зима будет холодной, - сказал он. - Я вижу долгое путешествие. - Это было похоже на то, что происходило в действительности, и произвело на слушателей большое впечатление.
Керрик не обратил на его слова внимания. Кто угодно мог сказать то же самое, и без мышиных костей. Он вдруг понял, что они не решат эту проблему, если не сделают что-нибудь новое и не изменят всех своих представлений о внешнем мире. Когда он ясно осознал это и увидел, что никто больше не собирается выступать, поднялся и заговорил.
- Я выслушал все, что было сказано здесь, и слышал, как одно и то же повторялось снова и снова. Зима - у - которой - нет - конца пришла в горы, и олени покинут их, потому что снег лежит там большую часть года и им негде пастись. Если здесь есть кто-нибудь, не верящий этому, я хотел бы послушать, что скажет этот охотник.
Все промолчали, и ответил только охотник по имени Илгет, известный своим скверным характером.
- Сядь на место, - сказал он. - Мы знаем это, маловолосый. Дай говорить охотникам.
Керрик слишком хорошо помнил о своей редкой бороде и о волосах, которые не доставали даже до ушей, поэтому, устыдившись, хотел сесть, но тут рядом с ним встал Херилак. Он коснулся руки юноши, и тот остался стоять.
Большинство охотников расхохоталось, хлопая себя по бедрам, а Илгет нахмурился и замолчал. Когда Херилак был саммадаром, он часто пользовался шуткой, чтобы убедить других. Но сейчас он еще не все сказал и потому терпеливо ждал, когда все успокоятся.
Волосы Керрика должны напоминать нам о том, что их удалили мургу, когда он был у них в плену. Мы не должны забывать, что он может говорить с ними и понимать их. Наши желудки полны потому, что он показал нам, как можно убить мургу. Мы охотились там, где они могли напасть на нас, а он показал, что делать, чтобы напасть первыми, и мы убили многих. Когда Керрик говорит, мы должны слушать.
Со всех сторон послышалось одобрительное ворчание, и Керрик почувствовал, что уверенность вернулась к нему.
- Значит, все мы понимаем, что не можем идти на север. На востоке земля бесплодна так же, как здесь, и там нет места для зимовки. Нет его и на западе, где земли лучше, но дороги туда заняты тану, которые не позволят нам пройти. Поэтому я спрашиваю вас: почему бы нам не пойти на юг?
Послышались удивленные возгласы, а потом смех, который стих, когда Керрик свирепо нахмурился. Херилака уважали за талант военного вождя и за силу рук, поэтому смех прекратился, прежде чем он выразил свое недовольство в тишине поднялся Ульфадан.
- Я ходил к краю леса на юге, а когда был молод, даже выходил на южные луга, едва не оставшись там навсегда. Это я нашел там. - Он коснулся длинного зуба, висевшего на его шее. Я был молод и достаточно глуп, чтобы рискнуть ради этого жизнью. Там нет оленей и бродят только мургу, которые убивают. Мургу высокие, как деревья. На юге нас ждет только смерть. Мы не должны идти туда.
Охотники согласно закричали, и Керрику пришлось ждать, пока все замолчат.
- Позвольте мне рассказать вам о мургу, потому что многие годы я жил так далеко на юге, что там никогда не падал снег и всегда было тепло. На этой теплой земле живут мургу, которые едят траву и пасутся в лесах и на болотах. Хотя они не похожи на оленей или других животных, на которых мы охотимся, их можно есть, и мясо их вкусное. Я знаю, потому что именно их я и ел все эти годы.
Теперь кругом царила полная тишина. Даже женщины перестали болтать друг с другом, дети прекратили свои игры, и все слушали удивительный и пугающий рассказ Керрика.
- То, что сказал Ульфадан, - правда. Там есть огромные мургу, которые едят более мелких. Я видел их и даже еще более удивительные вещи. Но не это важно сейчас, а то, что мургу - ходящие - как - тану живут там. Они едят мясо животных так же, как это делаем мы. Почему их не убивают мургу высотой с деревья?
Имелось много причин, которые он мог упомянуть, но все они были сейчас неуместны. Кроме одной. Керрик решил говорить только об этом.
- Их не убивают потому, что мургу - ходящие - как - тану сами убивают всех, кто угрожает им или их мясным животным. Они убивают их вот этим.
Он наклонился, схватил хесотсан, лежавший на земле возле него, и высоко поднял его вверх. Никто не издал ни звука, и все глаза смотрели на него.
- Неважно, насколько крупно животное, - это убьет его. Мургу, против которых обращены все ваши луки и копья, упадут мертвыми, когда дротик отсюда кольнет их шкуру.
- Я видел это, - с горечью в голосе произнес Херилак. - Я видел мургу, вышедших из моря с этими смертоносными палками, видел всю мою саммад, падавшую перед ними, видел огромных мастодонтов, падавших после щелчка этих штук. Керрик говорит правду.
- Но сейчас мы тоже имеем их, - сказал Керрик, - много палок и дротиков. Я знаю, как ухаживать за этими смертоносными существами, и могу показать вам, как они действуют. Я знаю, как заправлять в них дротики смерти, и скажу вам это тоже. Если мы пойдем на юг, там будет хорошая охота и много пищи для мастодонтов. А с этим, - он поднял оружие над головой, чтобы все могли его видеть, - мы победим.
После этого было много разговоров, высказывалась масса предложений, но решения так и не было. Керрик мало ел днем и, увидев, что Херилак уходит, последовал за ним. Они подошли к костру, где женщины жарили мясо и заваривали чай из коры. Одна из них, Меррит, увидев пришельцев, предложила им чаю.
- Надеюсь, смертоносные палки будут слушаться нас так же, как и тебя, иначе наши кости останутся далеко на юге, - обратилась она к Керрику. Голос у нее был хриплый, почти мужской, но мысли свои она излагала свободно.
- Значит ты думаешь, что мы пойдем на юг? - спросил Херилак, говоря с трудом из-за набитого пищей рта.
- Они будут говорить всю ночь, но в конце концов решат именно это. Они слишком много говорят. Мы пойдем на юг, потому что нам некуда больше идти. - Она с нескрываемым любопытством посмотрела на Керрика. Какие они, эти мургу, у которых ты был в плену? Большие у них палатки?
Керрик улыбнулся при мысли об этом, затем попробовал объяснить.
- Они не живут в палатках, а выращивают специальные деревья и спят в них.
Меррит громко рассмеялась.
- Ты рассказываешь глупые истории. Как они могут погрузить на мастодонтов свои деревья, когда им нужно переезжать на новое место?
Женщины вокруг костра прислушивались к их разговору и теперь, представив себе эту картину, захихикали.
- Это правда, потому что они стоят все время на одном месте и им не нужно перевозить свои спальные деревья.
- Сейчас я точно знаю, что ты рассказываешь мне сказки. Они соберут все плоды, убьют всех животных, а потом умрут от голода. Отличная сказка.
- Это правда, - сказал Херилак. - Именно так они и живут. Я был там и видел это, но тогда не понял. Им не нужно охотиться, потому что они держат всех своих животных в местах, откуда те не могут убежать, и убивают их, когда это нужно. Верно я говорю? - обратился он к Керрику.
Меррит пожала плечами, слыша такие бессмысленные слова, и вернулась к своему костру, но другие женщины - остались, глаза их были широко открыты, когда они слушали сумасбродный разговор. Правда или нет, но это стоило послушать.
- Это только часть их жизни, - сказал Керрик. - Там происходит много удивительных вещей. Одни мургу расчищают землю и возводят изгороди, чтобы животные были в безопасности, другие заботятся о самцах во время сезона рождений, чтобы молодежь росла в мире. Одни выращивают животных, другие убивают их, когда приходит время. Третьи ловят рыбу. Все это очень сложно.
- Самцы заботятся о детенышах? - тихим грудным голосом спросила одна из женщин. Старуха рядом с ней ударила ее.
- Сиди тихо, Армун, - сказала она.
- Это хороший вопрос, - заметил Керрик, пытаясь разглядеть говорившую, но она отвернулась, и волосы закрыли ее лицо. - Мургу откладывают яйца, и самцы высиживают их. Затем, когда детеныши выходят из яиц, они отправляются жить в океан. Они не заботятся о них, как это делаем мы.
- Они мерзкие твари, и все должны быть убиты! - крикнула Меррит, которая все слышала. - Не годится женщинам слушать такие речи.
По ее приказу слушательницы разбежались, и двое мужчин доедали мясо в молчании. Херилак отправил в рот последний кусок, затем мягко коснулся руки Керрика.
- Ты должен побольше рассказывать мне об этих вещах, потому что я хочу все знать об этих существах. Я не женщина и верю каждому твоему слову. Как и ты, я был их пленником, правда, недолго, но мне этого хватило. Если ты поведешь, я пойду за тобой, Керрик. Сильные руки и быстрый лук - вот что нужно охотнику, но тану нужны и знания. Мы - тану, потому что можем обрабатывать камни и дерево, и ты единственный, знающий то, что должны знать все. Ты один можешь указать нам дорогу.
Никогда прежде Керрик не думал об этом, но сейчас он согласно кивнул. Знание могло быть силой и оружием. Он имел знания, и Херилак уважал его. Это была большая честь - заслужить похвалу такого мудрого и сильного охотника, как Херилак. Керрик почувствовал гордость. Впервые он начинал верить, что он не чужой в этом мире.
Глава 9
Меррит оказалась права: после затянувшегося далеко за полночь обсуждения охотники с большой неохотой решили, что нужно идти на юг искать пастбища для мастодонтов. С принятием этого решения они оказались перед очередной проблемой: как идти?
Когда рассвело, Херилак вышел из палатки. Он разводил огонь, когда к нему подошли Ульфадан и Келлиманс. Саммадары официально приветствовали его, затем сели рядом с ним у огня. Херилак наполнил для них деревянные кружки чаем и стал ждать, когда они скажут, с чем пришли. За его спиной Ортнар выглянул из палатки, затем быстро втянул голову обратно.
- Ты думал, что этой ночью они наговорятся досыта, но они уже снова здесь, - сказал он Керрику. - Лично я не вижу в этом никаких проблем. Убивать мургу - вот все, что нам нужно делать.
Керрик сел в спальном мешке и вздрогнул, когда холодный воздух коснулся его тела. Он быстро натянул через голову свою теплую куртку, затем провел пальцами по коротким волосам, зевая и почесываясь. Клапан палатки был откинут, и было видно, что трое охотников еще говорят. Ортнар был прав: Керрик считал, что им хватит ночных разговоров.
Но последней встречи избежать было невозможно. Херилак поднялся с земли, подошел к палатке и окликнул его:
- Ты нам нужен, Керрик. Пойдем!
Керрик встал, сел у костра и стал маленькими глотками пить горячий чай, пока Херилак рассказывал, что они решили.
- Саммады пойдут на юг, потому что у них нет другого выбора. Однако они не знают, что будут делать, когда достигнут земли мургу. Впрочем, одно несомненно: мургу должны быть убиты и потому нужен военный вождь. Они предложили эту должность мне.
Керрик согласно кивнул.
- Так и должно быть. Ты вел нас к победе, когда мы уничтожили мургу на берегу.
- Я действительно знаю, как нужно атаковать, но сейчас мы планируем больше, чем одну атаку. Мы планируем покинуть леса и идти на юг, в поросшие травой земли, где живут только мургу, мургу всех видов. Значит, мы должны убить их смертоносными палками. Сейчас я скажу вам правду: я мало знаю о мургу и смертоносных палках, но ты, Керрик, знаешь это отлично. Поэтому я говорю, что сакрипексом должен быть ты.
Керрик никогда не думал о такой возможности. Это было слишком неожиданно. Он неуверенно покачал головой потом неохотно заговорил:
- Это огромное доверие, но я знаю слишком мало, чтобы быть сакрипексом. Да, я знаю много о мургу, но слишком мало об охоте и других делах племени. Херилак же уже испытанный вождь.
Все молчали, ожидая, что он скажет дальше. Саммады видели в нем вождя, и он не мог отказать им. Ортнар слышавший разговор, вышел из палатки и присоединился к ожидающим охотникам. Они хотели, чтобы Керрик вел их но он сомневался в своих силах. Что же делать? Что бы сделали на его месте йиланы? Едва он задал себе этот вопрос, как тут же пришел ответ.
- Я расскажу вам сейчас, как мургу решают эту проблему, - сказал он. - В их городах есть саммадар, который является первым во всем. Ему подчиняются саммадар охотников, саммадар пищевых животных и другие, отвечающие за различные работы в городе. Почему бы нам не решить вопрос таким образом? Херилак будет сакрипексом, как вы и предлагаете, а я буду помогать ему и давать советы относительно мургу. Однако он будет единственным, кто станет решать, что делать.
- Мы должны подумать об этом, - сказал Ульфадан. - Это ново для нас.
- Сейчас новые времена, - сказал Келлиманс. - Мы сделаем так, как ты сказал, Керрик.
- Мы сделаем так, - согласился Херилак. - Керрик расскажет нам о привычках мургу и о том, как нужно охотиться на них. Он будет маргалусом.
Ульфадан согласно кивнул и встал.
- Да будет так, - сказал он.
- Я согласен, - добавил Келлиманс. - Мы расскажем всем охотникам, и, если они согласятся, мы пойдем на юг, когда скажет маргалус.
Когда они ушли, Херилак повернулся к Керрику.
- Что нужно делать сначала, маргалус? - спросил он.
Керрик пощупал свою жидкую бороду. Ответить на это было легко, и он надеялся, что все другие проблемы будут такими же простыми.
- Чтобы бороться с мургу, нужно научиться обращаться со смертоносными палками. Этим мы сейчас и займемся.
Херилак и Ортнар были как всегда вооружены копьями и луками, но Керрик положил свои на землю, а вместо них взял хесотсан и запас дротиков. Он повел их вверх по течению, подальше от палаток, к открытому месту возле реки. Среди валунов там лежал ствол высохшего дерева, занесенного сюда половодьем.
- Мы будем учиться стрелять здесь, - сказал Керрик, если кто-то еще подойдет к нам, мы сможем увидеть его. В этих дротиках таится смерть, а я не хочу никого убивать.
Охотники положили свои луки и копья и неохотно подошли ближе, когда Керрик взял хесотсан.
- Сейчас он не опасен, потому что в нем нет дротиков. Сначала я покажу вам, как надо кормить его и заботиться о нем. Потом мы вставим дротики и используем этот пень как мишень.
Охотники часто имели дело с инструментом и оружием и потому вскоре перестали думать о хесотсане, как о живом существе. Когда Керрик выстрелил первый дротик, они вздрогнули от резкого щелчка, а затем бросились к дереву взглянуть на торчащий шип.
- Это стреляет так же далеко, как лук? - спросил Херилак.
Керрик задумался, затем отрицательно покачал головой.
- Не думаю, но дело не в этом. Нам не нужно будет убивать на расстоянии, если мургу бросятся в атаку на нас. Когда дротик поражает существо, его яд действует почти мгновенно. Сначала оно падает, потом костенеет и умирает. А теперь вы должны научиться пользоваться смертоносными палками.
Он уже передавал оружие Херилаку, когда заметил движение в небе над собой. Это была большая птица.
- Быстро берите свои луки: над нами раптор, один из тех, кто говорит с мургу. Он не должен вернуться, его нужно убить.
Не задавая вопросов, охотники схватили луки и натянули тетивы, ожидая, когда птица спустится пониже. Когда она пролетела над ними, паря на широко распахнутых крыльях, тетивы почти одновременно щелкнули. Две стрелы взвились в воздух и вонзились в раптора.
Пронзительно закричав, птица упала вниз, плюхнувшись в воду.
- Не дайте ей уплыть! - закричал Керрик. Он осторожно положил хесотсан на землю, но, прежде чем успел выпрямиться, охотники уже прыгнули в воду, Ортнар был лучшим пловцом и первым достиг плывущей птицы. Схватив ее за крыло, он потащил ее за собой. Однако птица была слишком большой, и он подождал, пока Херилак поможет ему вытащить ее на берег. Когда они вышли из реки, с их одежды стекали потоки воды. За собой они тащили огромную птицу, которую бросили на песок.
- Смотрите сюда, - сказал Керрик, - на ее ногу, на это черное существо.
Птица была мертва, но это животное нет. Его когти плотно обхватывали ногу раптора. Существо было ничем не примечательно, за исключением выпуклости на его теле. Херилак присел на корточки, чтобы взглянуть на него поближе, но тут же отпрыгнул назад, когда открылся огромный глаз, взглянул на него и медленно закрылся снова. Он потянулся за своим копьем, но Керрик остановил его.
- Для этого еще будет время. Сначала мы должны показать это охотникам, показать им глаз, который следит за ними, и птицу, которая носит его. Это животные, которые говорят мургу, где мы находимся. Где бы охотники не увидели этих существ, они должны их убить. Если мургу не будут знать, где мы, они не смогут напасть на нас.
- Ты прав, маргалус, - уважительно сказал Херилак. - Мы единственные, кто знает об этих существах.
Херилак пользовался новым знанием Керрика просто и искренне. Он говорил это так естественно, что Керрик вдруг почувствовал прилив гордости. Возможно, он не умеет охотиться так хорошо, как они, и его стрелы часто летят мимо цели, но он знает о мургу, а они нет. Если его нельзя уважать за охотничью доблесть, он может быть первым в другом вопросе. Они подхватили птицу и потащили обратно в лагерь.
Раптор сам по себе был достаточно интересен, никто из охотников не видел до сих пор такой большой птицы. Они раскинули его крылья во всю длину, затем измерили их шагами: охотники были изумлены точностью выстрелов - обе стрелы попали прямо в грудь птицы. Дети подбирались поближе и пытались потрогать ее, но их гнали прочь. Одна женщина наклонилась и ткнула черное существо на ноге раптора, а затем завизжала, когда глаз открылся и взглянул на нее. Увидев, что случилось, все столпились вокруг. Херилак наклонился, вырезал стрелы, отдал Ортнару его стрелу, и они ушли к себе.
- Теперь ты должен научиться стрелять из смертоносных палок так же хорошо, как из лука, - сказал он.
К вечеру оба охотника обращались с оружием так же уверенно, как и Керрик. Ортнар накормил существо кусочками сушеного мяса из своей сумки, затем закрыл его рот.
- Этим нельзя убить оленя на охоте, - сказал он, - им трудно прицелиться, да и дротики летят недалеко.
- Мы гораздо проще можем убить оленя копьем или стрелой, - ответил Херилак, - это будет нужно нам для мургу, когда мы пойдем на юг.
- Прежде чем отправиться в путешествие, я хочу, чтобы все охотники знали, как этим пользоваться, - сказал Керрик. - Только тогда мы пойдем.
Они искупались в реке, и тут запах жареного мяса позвал их обратно к палаткам. Ночь была ясна и в небе мерцали звезды. Меррит подала им мясо, а потом к костру подошел шаман. Каждую ночь он ходил от одного костра к другому, и люди говорили с ним о вещах, которые знал только он. Сейчас он подозрительно поглядывал на Керрика, который обладал знанием, неизвестным Фракену. Херилак заметил это и ловко отвел внимание старика.
- Прошлой ночью я видел во сне, что вместе с другими охотниками охочусь на мастодонта, - сказал он. Фракен кивнул и почмокал губами, потягивая горячий чай. - Как это могло быть? Я только однажды охотился на мастодонта, когда был совсем молодым.
- На этот раз охотился не ты, - сказал старик. - Это был твой дух.
Вокруг костра стало тихо. Все внимательно слушали.
- Когда мы умираем, дух покидает тело, но может делать это и на время, когда мы спим. Твой дух покинул тебя и присоединился к охотникам. Именно поэтому охотника нельзя будить, если он крепко спит, потому что его духа может не быть на месте, и тогда охотник умрет. Если умерший охотник был искусен в охоте, его дух присоединится к другим среди звезд.
Его голос понизился и теперь напоминал резкий скрежет.
- Но остерегайтесь охотника, который причиняет неприятности и ведет плохую жизнь. Когда он умирает, его дух остается поблизости и причиняет неприятности другим. Совсем по-другому с искусным охотником. Его дух будет среди звезд и все могут его увидеть. Он будет приходить во сне и помогать другим, предупреждая их об опасности.
Керрик слушал, но ничего не говорил. Сейчас он вспомнил, как старый Огатир рассказывал истории вроде этой, вспомнил дрожь страха, когда он пытался заснуть, боясь, что чей-то дух может бродить рядом. Теперь все это было только сказками. Йиланы рассмеялись бы от этих разговоров о духах и звездах. Для них смерть была просто концом существования и не содержала никакой тайны. Они знали, что звезды находятся далеко и их существование не может влиять на события на земле. Он вспомнил Эхекак, рассказывавшую ему о звездах, о том, насколько они горячи, и как холодна Луна - планета, весьма похожая на землю. Когда Керрик взглянул на лица других вокруг себя, он увидел уважение и веру и решил, что сейчас не время и не место говорить об этом вопросе.
Когда Фракен ушел к другому костру, многие последовали за ним, остались только несколько охотников, сидящих у огня и разговаривающих. Никто из них не обратил внимания на то, как девушка, принесшая горсть перьев, присоединилась к ним. Керрик вспомнил, что ее зовут Фралан, и она старшая дочь Келлиманса. Она была высокой и сильной, и волосы ее были заплетены в длинную косу. Когда она коснулась его, Керрик испытал чувство, которое не мог понять, и нетерпеливо зашевелился. Она обошла вокруг костра и села возле Ортнара.
- Это перья большой птицы, которую вы убили, - сказала она. Ортнар согласно кивнул, едва взглянув на нее. - Если их пришить на твою одежду, все будут знать, как хорошо владеешь ты луком. - Она на мгновение заколебалась. - Я могу сделать это.
Ортнар долго обдумывал предложение, но потом все-таки согласился.
- Я покажу тебе свою одежду, - он направился в темноту, а она последовала за ним.
Охотники как будто не заметили этого, но один из них улыбнулся и подмигнул Керрику. Только когда пара исчезла из виду, охотники зашептались друг с другом, а один громко рассмеялся.
Что-то случилось, что-то важное, но никто не заговорил с Керриком об этом, а он продолжал молчать, боясь задать глупый вопрос.
Ортнара не было в их палатке, когда Керрик вернулся, и только утром он заметил, что исчезли и все его вещи.
- Где Ортнар? - спросил он.
- Спит в другой палатке, - коротко ответил Херилак, всем видом показывая нежелание продолжать разговор.
Керрик начал понимать, что в жизни тану есть вещи, о которых не говорят.
Но он тоже тану и должен знать их. Однако он не знал, как подступиться к этому делу. Нужно было обдумать это.
Впрочем, таинственное поведение Ортнара вылетело из его памяти в суматохе сборов.
Они отправлялись на юг, в неизвестность.