Приказ об учете, сборе, хранении и переработке лома и отходов, содержащих драгоценные металлы, и сдаче переработанных драгоценных металлов в Государственный фонд

Вид материалаДокументы

Содержание


I. Предмет договора
II. Сроки и условия поставки лома и отходов
IV. Цены и условия оплаты
V. Условия возврата полученных драгоценных металлов
VI. Упаковка и экспертиза полученных драгоценных металлов
VII. Обязанности сторон
VIII. Форс-мажорные обстоятельства
IX. Расторжение договора
XI. Заключительные положения
ХII. Юридические и почтовые адреса и платежные реквизиты сторон
Подписи Сторон
Подобный материал:
1   2   3   4   5

 

Приложение № 5

к Положению об учете, хранении, переработке

лома и отходов, содержащих драгоценные

металлы, и сдаче переработанных драгоценных

металлов в Государственный фонд драгоценных

металлов и драгоценных камней

 

Образец

 

 

 

ACHIZIŢII



 

 

PUBLICE

 

ДОГОВОР №____

 об оказании услуг по переработке лома и отходов, содержащих драгоценные металлы,

 демонтированных (извлеченных) из списанных основных средств (фондов) _____________________________________________________

(наименование организации, учреждения, предприятия)

 

от «___»_______ 200__г.

 

 

мун.Кишинэу

 

___________________________________________________________________________________________,

(наименование перерабатывающего предприятия)

в лице _______________________________________________________________, который действует на основании

________________________________________________________________________________________________,

(Устава, Лицензии №__ от ______ дата, выданной ______)

именуемое в дальнейшем «Переработчик», с одной стороны,

и ______________________________________________________________________________________________,

(наименование организации, учреждения, предприятия)

в лице ____________________________________________________________________, в дальнейшим Поставщик,

который действует на основании ____________________________________________________________________,

(устав, положение)

во исполнение Закона Республики Молдова № 282-ХV от 22 июля 2004 о режиме драгоценных металлов и драгоценных камней, и в соответствии с третьим томом, раздел II Гражданского кодекса Республики Молдова, и принимая во внимание Протокол рабочей группы Государственного хранилища ценностей по закупкам (оценке ценовых предложений) № ______ от _____________ 200__г., стороны заключили настоящий договор о нижеследующем:

 

I. Предмет договора

1.1. Предметом договора является выполнение работ по переработке лома и отходов, содержащих драгоценные металлы, демонтированных (извлеченных) из списанных основных средств (фондов) Поставщика. Поставщик обязуется поставить на переработку лом и отходы, содержащие драгоценные металлы, извлеченные из списанных основных средств, а Переработчик – принять их и переработать в соответствии с настоящим договором.

1.2. Договаривающиеся стороны устанавливают условия передачи и переработки при необходимости и демонтажа лома и отходов, содержащих драгоценные металлы.

1.3. Поставщик осуществляет самостоятельно и/или с участием Переработчика работы по демонтированию (извлечению) элементов с плат, устранение частей, не содержащих драгоценных металлов, сбор элементов и изделий в отдельные партии (группы) в соответствии с технологическим процессом переработки.

1.4. Извлеченные драгоценные металлы отливаются в виде нестандартных слитков правильной прямоугольной формы. Слитки должны быть монолитными, с ровными поверхностями, без окисления, наслоений, трещин, посторонних примесей. На поверхности, соответствующей большим основаниям (верхней части) допускаются следы сжиманий.

1.5. Общая продолжительность переработки должна составить не более трех месяцев со дня поставки всей партии лома и отходов и утверждения акта их приемки и указана в предложении, которое стоит в основе договора.

1.6. Лом и отходы, переданные на переработку, и полученные драгоценные металлы (нестандартные слитки) должны находиться под ответственностью Переработчика до полной поставки конечной продукции, в порядке, установленном в договоре. Переработчик представляет гарантийное банковское письмо, которое должно покрыть их эквивалентную стоимость.

 

II. Сроки и условия поставки лома и отходов,

содержащих драгоценные металлы

2.1. Демонтированные элементы из списанных основных средств (фондов) до передачи на переработку хранятся Поставщиком в безопасных условиях и Поставщик несет ответственность за их целостность.

2.2. Поставка лома и отходов на переработку и приемка полученных из них драгоценных металлов осуществляется Сторонами в дни и часы, установленные по обоюдному согласию.

2.3. Ответственность за перевозку и обеспечение сохранности лома и отходов при перевозке несет Поставщик.

2.4. Поставщик передает Переработчику ценности единой партией, согласно пункту 2.2.

2.5. Поставка лома и отходов осуществляется Поставщиком специальным транспортом в сопровождении охраны или представителем Поставщика, с соблюдением условий перевозки ценностей.

2.6. Лом и отходы передаются Поставщиком на переработку Переработчику по спецификации и акту приемки на переработку лома и отходов, которые после подписания становятся неотъемлемой частью настоящего договора.

2.7. Сопроводительными документами лома и отходов, содержащих драгоценные металлы, передаваемых на переработку, являются:

1) Сопроводительное письмо;

2) Товаротранспортная накладная;

3) Спецификация лома и отходов (с указанием содержания в них драгоценных металлов согласно данным бухгалтерского учета);

4) Сертификат технической (практической) или химической экспертизы (если они проводились).

Результаты приемки отражаются в акте приемки на переработку лома и отходов, содержащих драгоценные металлы, составленном в момент их передачи.

2.8. Переработчик несет ответственность за хранение лома и отходов, содержащих драгоценные металлы, с момента их приема до возврата Поставщику переработанных драгоценных металлов.

2.9. В целях безопасности Переработчик обязан застраховать лом и отходы, содержащие драгоценные металлы, в пользу Поставщика.

 

III. Условия переработки лома и отходов, содержащих

драгоценные металлы

3.1. Переработчик является ответственным за количество, качество и пробу полученного металла, а также за соблюдение других условий предложения.

3.2. Если Переработчик не согласен с результатами технической экспертизы, он за свой счет проводит повторную независимую экспертизу.

3.3. Арбитражные пробы берутся равномерно из спорных веществ в присутствии договаривающихся сторон. Этот факт отражается в акте.

3.4. Опечатанные арбитражные пробы хранятся у Переработчика в порядке, установленном действующими нормами.

3.5. В случае разногласий между результатами технических (практических) экспертиз будет затребована химическая экспертиза Государственной пробирной палаты, результаты которой являются окончательными и обязательными для договаривающихся сторон и служат основанием для расчета коэффициента извлечения драгоценных металлов.

 

IV. Цены и условия оплаты

4.1. Сумма договора устанавливается в молдавских леях и составляет __________________________ леев.

(в цифрах и буквах)

4.2. Оплата за оказанные услуги осуществляется по перечислению.

4.3. Поставщик принимает извлеченные драгоценные металлы от Переработчика и ставит их на учет на основании данных, указанных в паспорте Переработчика с учетом пробы драгоценных металлов, подтвержденной сертификатом качества, выданным Государственной пробирной палатой.

4.4. Поставщик осуществляет расчеты с Переработчиком после приемки драгоценных металлов, полученных из сданных лома и отходов.

4.5. Сумма оценки драгоценных металлов исчисляется, учитывая их пробу, указанную в сертификате.

 

V. Условия возврата полученных драгоценных металлов

5.1. При возврате переработанных драгоценных металлов Переработчик должен представить Поставщику следующие документы:

1) Товаротранспортные и/или налоговые накладные;

2) Сертификат качества нестандартных слитков, выданный Государственной пробирной палатой;

3) Паспорт перерабатывающего предприятия;

4) Акт переработки с указанием коэффициента выхода драгоценных металлов, нормативных и фактических потерь драгоценных металлов в процессе переработки.

5.2. Выдача драгоценных металлов Переработчиком Поставщику осуществляется на основании акта приемки драгоценных металлов, полученных после переработки, составленного в момент их передачи.

5.3. В случае обнаружения во время приемки несоответствия полученных металлов с данными, указанными в документах Переработчика, Поставщик составляет акт расхождений только по тем позициям, по которым возникли расхождения с сопроводительными документами. В акте указывается характер расхождений, обнаруженные данные и предполагаемые причины.

5.4. Переработчик возвращает полученные драгоценные металлы Поставщику единой партией.

 

VI. Упаковка и экспертиза полученных драгоценных металлов

6.1. Переработчик упаковывает переработанные драгоценные металлы в посылку, которая обеспечит целостность при их перевозке в Государственную пробирную палату.

6.2. Переработанные драгоценные металлы в обязательном порядке подлежат экспертизе (анализу) в лабораторных условиях в Государственной пробирной палате с выдачей соответствующего сертификата качества и упаковкой всей партии металла в посылку, опечатанную сургучной печатью Государственной пробирной палаты в присутствии представителя Переработчика.

Расходы по экспертизе оплачивает Переработчик.

 

VII. Обязанности сторон

7.1. Обязанности Поставщика:

- предпринять все необходимые меры по обеспечению демонтирования и передачи в установленные сроки лома и отходов, содержащих драгоценные металлы, в соответствии с требованиями настоящего договора;

- обеспечить оплату услуг с учетом пробы полученных драгоценных металлов, указанной в сертификате качества, выданном Государственной пробирной палатой, с соблюдением сроков и порядка установленных настоящим договором.

7.2. Обязанности Переработчика:

- обеспечить точное исполнение представленного предложения;

- поставить переработанные драгоценные металлы с соблюдением условий, предусмотренных в настоящем договоре;

- обеспечить сохранность переработанных драгоценных металлов в процессе переработки, хранения и перевозки;

- выдать Поставщику паспорт на переработанные драгоценные металлы и сертификат качества, выданный Государственной пробирной палатой одновременно с передачей металлов.

 

VIII. Форс-мажорные обстоятельства

8.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное невыполнение обязательств в соответствии с настоящим договором, если это произошло вследствие форс-мажорных обстоятельств.

8.2. Под случаями форс-мажорных обстоятельств подразумеваются: войны, природные катаклизмы, пожары, землетрясения, изменения в законодательстве и нормативных актах Правительства, забастовки и другие обстоятельства, не зависящие от деятельности Сторон. Наступление форс-мажорных обстоятельств, момент их наступления и срок действия должны быть подтверждены сертификатом о чрезвычайных обстоятельствах, выданным компетентным органом той стороне, для которой эти обстоятельства имели место.

8.3. Одновременно срок исполнения обязательств договора переносится на период действия форс-мажорных обстоятельств. Стороны предупреждают письменно друг друга о начале действия форс-мажорных обстоятельств в течение пяти дней с наступления этих обстоятельств и, если это необходимо, согласовывают дальнейшее исполнение договора.

 

IX. Расторжение договора

9.1. Расторжение договора может иметь место с согласия обеих сторон или в одностороннем порядке в случаях:

• отказа Поставщика поставлять лом и отходы на переработку в соответствии с настоящим договором;

• отказа Переработчика выполнить работы, предусмотренные договором;

• неудовлетворении одной из Сторон претензий, выдвинутых в соответствии с настоящим договором.

9.2. Сторона, которая инициирует расторжение договора, обязана в течение 10 дней сообщить другой стороне о своих намерениях с объяснением причин. Предупрежденная сторона обязана ответить в течение 10 дней со дня извещения. В случае нерешения вопроса в установленные сроки сторона-инициатор вправе объявить договор расторгнутым.

9.3. Договорные обязательства, существующие на момент его расторжения, должны быть безоговорочно выполнены.

 

X. Рекламации и санкции

10.1. Все споры между сторонами, которые возникают при исполнении настоящего договора, разрешаются по взаимному согласию в порядке, установленном действующим законодательством Республики Молдова, включая применение арбитражной процедуры.

10.2. Если стороны не пришли к согласию в течение 15 (пятнадцати) дней с начала переговоров, споры или разногласия регламентируются в соответствии с действующим законодательством Республики Молдова.

10.3. В случае задержки платежей или других действий, которые должны быть исполнены согласно настоящему договору более 10 дней, сторона, виновная в задержке, должна выплатить пеню в размере 0,003% от суммы договора за каждый день опоздания.

 

XI. Заключительные положения

11.1. Поставщик вправе передать свои договорные права и обязательства другой стороне при условии выполнения в полном объеме договорных требований, существующих на момент передачи.

11.2. С момента подписания настоящего договора все переговоры и переписка на эту тему теряют юридическую силу.

11.3. Любые изменения и дополнения к настоящему договору являются действительными, только если они были осуществлены письменным соглашением обеих сторон, подписанным их полномочными представителями, зарегистрированными в Агентстве материальных резервов, государственных закупок и гуманитарной помощи.

11.4. Переработчик не вправе передавать свои договорные права и обязательства третьим лицам, без извещения и письменного согласия Поставщика.

11.5. Настоящий договор составлен в 3 экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, которые передаются:

- Переработчику;

- Поставщику;

- Агентству материальных резервов, государственных закупок и гуманитарной помощи.

11.6. Настоящий договор считается заключенным на день его подписания и вступает в силу после его утверждения Агентством материальных резервов, государственных закупок и гуманитарной помощи и является действительным по _________________200__ г.

11.7. Настоящий договор при необходимости может быть дополнен приложениями, которые становятся его неотъемлемой частью.

11.8. В подтверждение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор “___“ _____________ 200__ г.

 

ХII. Юридические и почтовые адреса и платежные реквизиты сторон

 

Переработчик

Адрес

____________________________

телефон ____________________

факс _______________________

e-mail ______________________

расчетный счет

№_________________________

в банке ____________________

адрес банка

___________________________

код _______________________

фискальный код ____________




 

Поставщик

Адрес

____________________________

телефон ____________________

факс _______________________

e-mail ______________________

расчетный счет

№_________________________

в банке ____________________

адрес банка

___________________________

код _______________________

фискальный код ____________

 

Подписи Сторон

 

Переработчик ______________

 

М.П.

 

 

Поставщик ________________

 

М.П.