Михаила Ванькаевича Хонинова взяться за перо и написать рассказ

Вид материалаРассказ
Подобный материал:
ВИДЕТЬ НОВОЕ В ТВОРЕНИЯХ СЕМИЛЕТКИ

Михаил Ванькаевич Хонинов родился под громовые раскаты «ура» красногвардейцев, вышвырнувших с родной земли ставленников 14 империалистических государств. В зрелые годы с грозным партизанским оружием в Белоруссии Хонинов уничтожал вражеские коммуникации, пускал под откос поезда немецких фашистов, проявил мужество и стойкость в священной войне за независимость социалистической Отчизны.

– «1080 дней в тылу у врага» – так называется автобиографическая повесть, рассказывающая о борьбе белорусских партизан с оккупантами, – говорит Михаил Ванькаевич в беседе с нашим корреспондентом. – Работа над повестью подходит к концу.

Артист, диктор, наш современник, писатель Хонинов – свидетель отрадных изменений, происшедших в степи, в жизни калмыцкого народа. Советская власть дала простор придавленным в прошлом творческим силам калмыцкого народа, и забил неиссякаемый родник народной энергии. Об этом рассказывается в повести «По призыву Ленина» («Ленинə дуудврар»), где центральный герой произведения по ленинскому призыву вступил в ряды Конной армии, участвовал в смертельных схватках с белогвардейцами, а затем саблю сменил на плуг, трактор. Как на фронтах войны, не жалея сил, трудится он на социалистических полях, и это выдвинуло его на пост руководителя колхоза, а потом – председателя райисполкома. Две главы повести «По призыву Ленина» опубликованы в № 3 альманаха «Теегин герл».

– К юбилею 350-летия добровольного вхождения калмыцкого народа в состав России, – говорит Михаил Ванькаевич, – будет завершена последняя глава.

Тема двадцатипятитысячника не нова для советской литературы. Всем знком Давыдов из романа «Поднятая целина» Михаила Шолохова, но в художественной калмыцкой литературе эта тема не освещена. Это побудило Михаила Ванькаевича Хонинова взяться за перо и написать рассказ «Директор совхоза».

М. В. Хонинов работает и в области поэзии. В последние дни он написал поэму «Дорогой счастья («Җирһлин хаалһар»). В этом году выходит в свет сборник произведений писателя «Песни счастья» («Байрин дуд»).

Немалое место в работе Хонинова занимают переводы. Он закончил перевод стихотворений «Советский паспорт» В. Маяковского, «Шаги коммунизма» А. Безыменского, «Ленин на нас смотрит» М. Светлова, цикл стихов поэтов братской Карачаево-Черкесии, работает над переводом поэмы «Василий Теркин» А. Твардовского.

– В жизни каждого народа есть что-то главное, характеризующее его устремление, – рассказывает Михаил Ванькаевич. – Наш народ раньше был кочевым, отчасти рыбаком и пахарем. Сейчас – это народ-строитель. Мимо этого факта писатель не может пройти.

Калмыкия в лесах новостроек – тема следующего шага Хонинова в литературном отражении нашей семилетки.


Советская Калмыкия. – 1959. – 27 мая (№ 102). – С. 2.