Учебный план утверждено квалификация (степень): Бакалавр Срок обучения: 4 года
Вид материала | Документы |
СодержаниеМодуль «перевод и переводоведение» Вариативная часть |
- Базовый учебный план Направление 100800. «Товароведение» Квалификация (степень): бакалавр, 535.43kb.
- Учебный план утверждено квалификация (степень): Бакалавр Протокол Ученого совета рггу, 1006.1kb.
- 1 Степень (квалификация) выпускника – Бакалавр документоведения и архивоведения. Нормативный, 524.61kb.
- Учебный план направления 080500. 62 Менеджмент Степень (квалификация) бакалавр менеджмента, 600.53kb.
- Основная образовательная программа: 280700 «Техносферная безопасность» Квалификация, 506.2kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины история квалификация (степень) выпускника бакалавр, 953.8kb.
- Программа вступительных испытаний при приеме для обучения по направлению 035700 лингвистика, 505.39kb.
- Учебный план специальность 230103. 51 Автоматизированные системы обработки информации, 511.21kb.
- Степень ( квалификация ) бакалавр техники и технологии, 487.87kb.
- Учебный план подготовки бакалавра по направлению "Дизайн архитектурной среды" Квалификация, 554.79kb.
2
72
26
8
18
1,25
1
2
МОДУЛЬ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ»
85
33
1
Основы теории первого иностранного языка
12
1.1
Теоретическая фонетика первого иностранного языка
5 с оц
0,5
3
108
36
10
26
2
1
3
1.2
Теоретическая грамматика первого иностранного языка
6 с оц
0,5
3
108
36
10
26
2
1
3
1.3
Лексикология первого иностранного языка
7
1
3
108
36
10
26
2
1
3
1.4
Стилистика первого иностранного языка
8
1
3
108
36
10
26
2
1
3
2
Введение в теорию межкультурной коммуникации
15
2.1
Основы теории коммуникации
3
1
4
144
62
20
42
2,25
1
4
2.2
Психология коммуникации
4
1
3
108
36
10
26
2
1
3
2.3
Социология коммуникации
5
1
4
144
62
20
42
2,25
1
4
2.4
Межкультурная коммуникация и языковые контакты
6
1
4
144
54
16
38
2
1
2
3
3
Теория перевода
6
3.1
Лингвистические основы теории перевода
4
0,5
3
108
54
16
38
1,5
1
3
3.2
Анализ текста и перевод
5
1
3
108
36
10
26
2
1
3
ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ
52
28
4
История первого иностранного языка
6
4.1
История первого иностранного языка, часть 1
7
1
3
108
36
10
26
2
1
3
4.2
История первого иностранного языка, часть 2
8 с оц
0,5
3
108
54
16
38
1,5
1
3
5
Историческое страноведение (регион первого иностранного языка)
1
0,5
2
72
26
8
18
1,25
1
2
6
Историческое страноведение (регион второго иностранного языка)
1
0,5
2
72
26
8
18
1,25
1
2
7
Практический курс перевода (первый иностранный язык)
9
7.1
Перевод официально-деловых и публицистических текстов
2 с оц
0,5
3
108
54
54
1,5
1
3
7.2
Перевод научных и технических текстов
3 с оц
0,5
3
108
54
54
1,5
1
3
7.3
Перевод художественных текстов
4
1
3
108
36
36
2
1
3
8
Практический курс перевода (второй иностранный язык)