Направление подготовки 031100. 62

Вид материалаДокументы

Содержание


Кафедра лингвистики Международного университета «Дубна»
Магистратура по направлению подготовки 031100.68 – «Лингвистика»
Подобный материал:
Направление подготовки 031100.62 – «Лингвистика»

Бакалавры лингвистики готовятся для работы прежде всего в профессиональных областях, связанных с международной и межкультурной коммуникацией. Они требуются везде, где нужна работа с иноязычными текстами и общение с иноязычными партнерами, устный или письменный перевод с иностранного языка или на иностранный язык, составление документов на иностранных языках, реферирование иноязычных текстов и тому подобная работа; выполнять ее призваны сотрудники с квалификацией лингвиста. Лингвистические знания сейчас нужны и в государственном управлении, и в экономике, и в компьютерном деле, и в юриспруденции и т.д.

Кафедра лингвистики Международного университета «Дубна»

Когда родился наш университет, тогда же возникла в нем и кафедра лингвистики. Девиз кафедры – слова философа М. Хайдеггера: «Язык – дом бытия». Здесь постигают теорию языкознания, речевой коммуникации и перевода, осваивают два иностранных языка (английский как основной и немецкий, французский или китайский – по выбору) и методику их преподавания. Руководит кафедрой доктор филологических наук, профессор Илья Борисович Шатуновский, специалист в области общего языкознания и русского языка, член Европейского лингвистического общества, почетный профессор Хэйлунцзянского университета (Китай).

На кафедре работают 6 докторов и 7 кандидатов филологических наук. Для чтения основных дисциплин и курсов по выбору (спецкурсов) приглашаются выдающиеся лингвисты – профессора ведущих московских вузов (МГУ, РГГУ, МГЛУ), заведующие отделами и видные сотрудники исследовательских институтов Российской академии наук (Института языкознания РАН, Института русского языка РАН, Института востоковедения РАН).

Кафедра сотрудничает с университетскими центрами разных стран, особенно активно – с Хэйлунцзянским и Восточным университетами (г. Харбин, провинция Хэйлунцзян, КНР), университетом Ассьют (Египет), Восточно-Вашингтонским университетом и университетом Висконсин Ла-Кросс (США). С ними она обменивается студентами, стажерами и преподавателями-лекторами, разрабатывает совместные научно-исследовательские программы. Видные ученые из Германии, США, Китая и других стран приезжают читать лекции нашим студентам. В свою очередь, профессора кафедры лингвистики читали курсы лекций в зарубежных университетах (в 2005, 2006 и 2007 годах – в Китае, в 2004 г. – в Канаде, в 2006 г. – в Египте).

Преподаватели, которые ведут практические курсы английского языка, регулярно обновляют свои знания в англоязычных странах. Доценты Н. И. Анисимова и Н. А. Сагайдак по году стажировались в университете Висконсин Ла-Кросс (а вторая прошла и курс обучения в Кембриджской языковой школе); доцент В. В. Морозов и старший преподаватель Е. И. Ражева прослушали курс английской фонетики при Лондонском университете. Стажировки в языковых школах Англии и Ирландии прошли 11 преподавателей кафедры.

Для занятий иностранными языками кафедра использует компьютерные мультимедийные классы и лингафонную лабораторию с программным обеспечением. Особые компьютерные программы анализируют звучащую речь. Языковые кабинеты оснащены не только аудио- и видеомагнитофонами, но и спутниковым телевидением, что позволяет принимать и использовать в учебных целях зарубежные телевизионные программы.

Для всякой уважающей себя кафедры естественна и серьезная научная работа. Вместе с Институтом языкознания РАН кафедра лингвистики выпустила сборник научных трудов «Языки динамического мира», а совместно с университетом Экс-Марсель1 (Франция) – сборник «Русский язык: пересекая границы». На гранты Института «Открытое общество» были проведены международные научные конференции: «Языки пространств» и «Динамика мира в разных культурах и языках» (обе – вместе с Институтом языкознания РАН). На каждую из них приехало около 100 участников из России, Австрии, Германии, Швейцарии, США, Франции и других стран. Преподаватели кафедры выступали на научных конференциях в США, Франции, Германии, Австрии, Финляндии, Австралии, Греции, Великобритании, Бельгии, Испании, Польше. За время существования кафедры ее сотрудники опубликовали более 500 научных работ.

Кафедра лингвистики ведет большую работу в области научного перевода. В 2003 году в московском издательстве «Языки славянской культуры» вышел в свет учебник выдающегося английского лингвиста Джона Лайонза «Лингвистическая семантика», переведенный на русский язык И. Б. Шатуновским и доцентом кафедры В. В. Морозовым. В 2004 году в переводе И. Б. Шатуновского в том же издательстве вышла книга одного из самых известных американских лингвистов Джорджа Лакоффа «Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении». Это классический труд, положивший начало когнитивному направлению в лингвистике и когнитивной науке в целом.

Проблем с трудоустройством у выпускников кафедры лингвистики нет. Учить иностранный язык – это нелегкий каждодневный труд; тот, кто этим долго занимается, привыкает работать упорно и ответственно, а такие работники ценятся всегда и везде. Различные организации часто просят кафедру выделить им студентов для работы переводчиками, а директора школ Дубны каждый год ждут студентов-лингвистов для преподавательской работы. Студенты кафедры приглашаются также для помощи в проведении международных мероприятий (конференций, спортивных соревнований и т. п.). Таким образом, они могут сразу применять свои знания на практике и заранее определить, какая работа им больше подходит.

Некоторые выпускники кафедры остались в университете «Дубна», став здесь преподавателями или аспирантами. Другие нашли свое призвание в школах и на языковых курсах в разных городах. Многие работают в Москве (что говорит о способности выдержать столичную конкуренцию) и за рубежом переводчиками, секретарями-референтами, помощниками руководителей самых разнообразных организаций и фирм, в которых требуется хорошее владение иностранными языками. Нередко наши старшекурсники параллельно успевают получить второе образование (юридическое, экономическое и т. п.) и потом занимают видные должности в различных учреждениях.

Знания, полученные на кафедре лингвистики, позволяют ее студентам и выпускникам продолжить образование за границей. В 2004 году студентка 3 курса кафедры Е. Иванова получила грант фонда Айрекс по Евразийской программе студенческого обмена; он дал ей возможность в течение года учиться в университете США. В 2005 году выпускники кафедры лингвистики А. Тулина и Т. Жаркова получили гранты фонда Фулбрайта для продолжения образования в университетах США по программам магистратуры. При этом девушки прошли труднейший конкурсный отбор среди аспирантов и выпускников всех отечественных вузов: на Россию фонда Фулбрайта ежегодно выделяет двадцать грантов, и два из них достались нашим лингвисткам. А. Пипенко в настоящее время обучается в магистратуре Восточно-Вашингтонского университета. Другие бывшие студенты кафедры в разные годы учились (или учатся сейчас) в университетах и колледжах США, Великобритании, Ирландии, Германии и Нидерландов.

Магистратура по направлению подготовки 031100.68 – «Лингвистика»

Получив степень магистра, лингвист может выполнять (конечно, на более высоком уровне) те же виды работы, к которым готов бакалавр: переводить, реферировать и аннотировать иноязычные тексты, проводить научные и методические эксперименты в области теории и практики иностранных языков, преподавать в школе и в вузе, исследовать и осуществлять на практике все формы межкультурной коммуникации.

Однако лингвисты-магистры имеют право и на более ответственные виды работы. Им доверяется:

- Организация деловых переговоров, конференций, симпозиумов, семинаров с использованием нескольких рабочих языков.

- Организация визитов официальных делегаций, проведения официальных переговоров с использованием нескольких рабочих языков.

- Организация официальных, деловых и дружеских приемов с использованием нескольких рабочих языков.

- Организация туристических и ознакомительных поездок российских делегаций за рубеж и иностранных делегаций в Россию.

- Управление деятельностью отдела международных связей, отдела внешнеэкономических связей, протокольного отдела.

- Руководство научно-исследовательскими коллективами лингвистов.

Но и магистратура – не предел: для тех, кто хочет учиться дальше и стать кандидатом наук, на кафедре лингвистики действует аспирантура по научным специальностям «Теория языка» и «Германские языки» (специализация — английское языкознание).

Как говорил, наверное, самый выдающийся философ нашего времени Л. Витгенштейн, «границы моего языка означают границы моего мира». Грустно видеть на улицах Дубны подростков, чей мир ограничен словом «блин» и десятком других, еще менее подходящих для печати. И утешительно, что в том же городе – совсем рядом – есть место, где можно познавать тайны языка и раздвигать границы своего мира.







>