1989 патрул ринпоче слова моего всеблагого учителя устные наставления по предварительным практикам учения к лонгчен нингтиг Перевод с тибетского и редакция

Вид материалаДокументы

Содержание


Но разве ты не видишь тех, кто безо всякого сострадания забрасывает их, как камень из пращи?
Увидеть Будду — ничто по сравнению с тем, чтобы узреть сам изначальный ум.
Это человеческое тело, наделенное свободами
Обычно говорят, что человеческое тело, обладающее свободами и
Если употребляешь тело во благо, оно корабль освобождения.
А потом не употребить ее на добрые дела —
Хоть я и обрел свободы, я беден Дхармой, составляющей их сущность.
Непостоянство жизни
Что тот, кто родился на земле или
Не откладывай же то, что нужно сделать сегодня.
Не более долговечна, чем гонимый ветром пузырь на воде.
Йонтэн дзо
Умеющие летать по небу в любую даль, —
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   35
Стать мирским правителем — ничто по сравнению с принятием обетов бодхисаттвы.

Но разве ты не видишь тех, кто безо всякого сострадания забрасывает их, как камень из пращи?

Достичь царской власти — ничто по сравнению с получением посвящений Тантры. Но разве ты не видишь, как пренебрегают ими те, кто не чтит самаи?

Увидеть Будду — ничто по сравнению с тем, чтобы узреть сам изначальный ум.

Но разве ты не видишь тех, кто беспечно допускает, чтобы их ум страдал от заблуждения?

Эти свободы и дарования приобретены не случайно и не благодаря простой удаче. Они — плод двух видов накоплений 1[150], приобретенных за многие кальпы.

Панчен Драгпа Гялцен сказал:

Это человеческое тело, наделенное свободами и дарованиями,

Обретают не благодаря изобретательности ума:

Оно — плод накопленных благих заслуг.

Если, получив человеческое тело, но при этом, не имея никакого представления о Дхарме, ты полностью занят неблагими делами, — это еще хуже, чем находиться в трех низших мирах.

Джецун Миларэпа сказал [охотнику] Гонпо Дордже:

Обычно говорят, что человеческое тело, обладающее свободами и

дарованиями, — большая драгоценность,

Но, когда я вижу такого человека, как ты, оно не кажется мне такой уж ценностью.

Как сказал Миларэпа, никто не обладает большей способностью ввергать себя в низшие миры, чем человек. Сейчас у тебя есть возможность сделать все, что пожелаешь. Говорится:

Если употребляешь тело во благо, оно корабль освобождения.

Если употребляешь его во вред, оно камень, увлекающий в сансару.

Наше тело — слуга и добра и зла.

Таким образом, человеческое тело, наделенное восемнадцатью видами свобод и дарований, обретают благодаря силе заслуг, накопленных в прошлом. Его главной целью должно быть следование возвышенной Дхарме, а использовать его только для добывания еды и одежды и для следования восьми мирским дхармам — значит тратить попусту. Тот, кто понял эту ошибку на смертном одре, бьет себя в грудь в порыве раскаяния. Чтобы этого не произошло, человек не должен вести себя так. В Бодхичаръяватаре говорится:

Получить такую опору для свобод,

А потом не употребить ее на добрые дела —

Не может быть худшего самообмана!

Итак, эта жизнь — перепутье, на котором ты выбираешь благие или неблагие свершения. Если не достигнешь цели в этой жизни, потом получить такую благоприятную возможность будет трудно. Если родишься в низших мирах, у тебя не будет никакого представления о Дхарме. Не ведая о том, что нужно делать, а чего нельзя, ты будешь все глубже опускаться в безграничные низшие миры. Сейчас ты должен принять решение усердно трудиться, не забывая о трех священных принципах: правильных помыслах; медитации, свободной от умозрительных понятий; посвящении заслуг.

Снова и снова размышляй о [трудности обретения свобод и дарований], а чтобы измерить, насколько это запечатлелось в уме, используй опыт геше Ченнавы. Когда он, чтобы заниматься благими делами, отказался даже от сна, геше Тонпа LIII[LIII] сказал ему:
  • Сынок, ты бы лучше сделал передышку, а то надорвешься.
  • Ты прав, — ответил Ченнава, — нужно отдохнуть. Но, как подумаю, до чего трудно обрести свободы и дарования, никак не могу найти времени для отдыха.

Говорят, что он повторил мантру Ачалы 1[151] девятьсот миллионов раз и всю жизнь почти не спал.

Так что, пока в уме не закрепится смысл слов о свободах и дарованиях, нужно о них размышлять.

Хоть я и обрел свободы, я беден Дхармой, составляющей их сущность.

Хоть я и вошел во врата Дхармы, я отвлекаюсь на посторонние дела.

Благослови меня и подобных мне заблудших существ.

Дабы мы обрели самую суть свобод и дарований.

Таковы наставления о трудности обретения свобод и дарований.


Глава II

НЕПОСТОЯНСТВО ЖИЗНИ


Склоняюсь к стопам несравненного гуру!

Наблюдая три мира, по природе непостоянные и иллюзорные.

Он презрел мирские дела, словно плевки,

И, предаваясь подвижничеству, шел по стопам предшественников.

Наставления по непостоянству жизни 1[152] [включают в себя объяснения] о том, как слушать Дхарму, что соответствует содержанию [предыдущей главы о] трудности обретения свобод и дарований, и следующее объяснение, включающее в себя семь видов размышлений:

  1. о непостоянстве вселенной, внешнего вместилища;
  2. о непостоянстве существ, содержимого вселенной;
  3. о непостоянстве, которому подвержены возвышенные;
  4. о непостоянстве, которому подвержены правители;
  5. о различных примерах, подтверждающих непостоянство;
  6. о том, что неизвестны обстоятельства смерти;
  7. непрерывное и острое осознание непостоянства.

1. Размышление о непостоянстве вселенной, внешнего вместилища

Внешняя вселенная, созданная общей благой кармой всех живых существ, содержащая в себе миры, [в которых есть] четыре континента, гора Меру и миры божеств, и окруженная очень мощной оградой, существует на протяжении кальп. Тем не менее, она непостоянна и в конечном счете всегда разрушается в результате семи пожаров и одного потопа. 2[153]

Когда существующая великая кальпаLIV[LIV] близится к концу, низшие миры 3[154] поочередно освобождаются от внутреннего содержимого — живых существ, пока не останется ни одного существа ни в одном из миров вплоть до первого мира божеств дхьяны 4[155] [включительно]. Затем в небе поочередно появляются семь солнц. Первое солнце сжигает все плодовые деревья и леса. Когда светит второе солнце, высыхают все ручьи и пруды, Третье солнце иссушает все крупные реки. Четвертое иссушает даже такие большие озера, как Манасаровар. Под пятым солнцем испаряются океаны на глубину сто, двести, семьсот, тысяча, десять тысяч и восемьдесят тысяч саженей, пока наконец не испарится [последняя малая толика воды], что уместилась бы в следе от копыта. Когда поднимается шестое солнце, сгорает вся земля вместе со снеговыми горами. Седьмое солнце сжигает все [во всех мировых системах]: гору Меру, четыре континента, восемь малых континентов и семь золотых гор, а также окружающую железную ограду.

В конце остается один язык пламени. Опускаясь вниз, вихрь этого пламени сжигает все области ада. Возносясь вверх, он пожирает все опустевшие дворцы богов мира Брахмы. Юные боги небес Ясный Свет в страхе кричат: «Какой ужасный пожар!», а старые боги их успокаивают: «Не бойтесь! В прошлом этот огонь уже посещал мир Брахмы, а потом отступал». Затем, после того как вселенная будет семикратно опустошена огнем, во втором мире божеств дхьяны образуется облако, несущее дождь. Оно разражается ливнем, потоки которого проливаются на глубину ярма, а потом — плуга, и все, вплоть до мира Ясный Свет [включительно], разрушается, как соль растворяется в воде.

После семи таких опустошений, произведенных водой, 1[156] скрещенная ваджра ветра, лежащая в основании [вселенной], поворачивается вертикально и все миры, вплоть до четвертого мира божеств дхьяны [включительно], уничтожаются, как развеянная ветром пыль.

Таким образом, [каждая из четырех мировых систем, состоящих из] четырех континентов, горы Меру, миров божеств и тому подобного, — все, что образует три уровня миллиарда мировых систем этой вселенной, — рушится и в конечном счете растворяется в пустом пространстве. Размышляйте глубоко и искренне: «Если весь мир разрушается до такой степени, может ли мое тело быть более постоянным и устойчивым, чем у какой-нибудь мухи-поденки?»

2. Размышление о непостоянстве существ, содержимого вселенной

Из всех живых существ, обитающих между вершиной мира и дном ада, нет ни одного, которое могло бы избежать смерти. Из шастры Шокавинодана LV[LV]:

Видели вы, слышали или хотя бы полагали вероятным,

Что тот, кто родился на земле или в высших мирах, не умер?

Все, что родилось, непременно умрет. Никто и нигде, даже в мирах богов, не видел и не слышал, чтобы тот, кто родился, впоследствии не умер. Нет ни малейшего основания сомневаться, что любой родившийся не избежит смерти. Особенно это верно для тех, кто родился на этой земле: срок жизни здесь непредсказуем, а поскольку близится конец кальпы, люди умирают [относительно] молодыми. Едва родившись, ты начинаешь приближаться к смерти. Жизнь никогда не удлиняется, а только укорачивается. Словно тень на заходе солнца, демон смерти никогда не стоит на месте: он неуклонно придвигается ближе и ближе.

Поэтому тебе не дано знать, когда и где ты умрешь. Ты можешь умереть завтра или сегодня вечером, или даже прямо сейчас, между вдохом и выдохом. Никому неведомо, [когда и как] придет смерть.

В Уданаварге LVI[LVI] говорится:

Кто знает, не умрешь ли ты уже завтра.

Не откладывай же то, что нужно сделать сегодня.

Не стоит считать своим другом

Грозного демона смерти.

Нагарджуна сказал:

Твоя жизнь, которой противостоит столько опасностей,

Не более долговечна, чем гонимый ветром пузырь на воде.

Как удивительно, что ты еще дышишь

И пробуждаешься ото сна!

Нет никакой уверенности, что человек, который сладко спит, не умрет в миг, разделяющий его вдох и выдох. Поэтому большое чудо, что ему удается проснуться живым и здоровым. Даже если у тебя есть общее представление о том, что когда-нибудь ты умрешь, в твоем уме нет острого ощущения неизбежности смерти, а потому, думая о будущем, ты постоянно предаешься надеждам и страхам, словно собираешься жить вечно.

В то время как ты целиком поглощен заботами о благах, счастье и славе в этой жизни, демон смерти вдруг предстает перед тобой — с черным арканом, свирепо закусив нижнюю губу и обнажив клыки. И тогда не поможет ничто: ни полчища храбрецов, ни власть правителя, ни сокровища богача, ни ум ученого, ни прелесть красавицы, ни проворство бегуна. Ты можешь запереться в неприступном железном убежище, которое будут охранять сотни тысяч вооруженных храбрецов, выставив вперед острые стрелы и копья, но все это ничуть не спасет тебя и не защитит.

Демон смерти набросит тебе на шею черный аркан и повлечет по широкой дороге к следующей жизни, а тебе, посиневшему, проливающему слезы, с судорожно трясущимися руками и ногами, останется лишь следовать за ним. Смерть не победишь силой героев, не отменишь приказом правителя, не откупишься от нее богатством. От нее не убежишь и не спрячешься. Тебе не помогут ни защита, ни защитник, ни помощник, ни покровитель, ни друг, ни искусные средства, ни благосклонность. Если жизнь подошла к концу, то, явись даже сам Будда — Царь Врачевателей, он не сможет отложить смерть.

Поэтому прямо сейчас, не ленясь и не откладывая, размышляй о том, как важно практиковать истинную Дхарму — единственное, что обязательно поможет тебе на пороге смерти.

3. Размышление о непостоянстве, которому подвержены возвышенные

В нынешнюю светлую кальпу уже являлись семь будд, а именно: Випашьин, Шикхин и пять других будд, которых сопровождали последователи — невообразимо многочисленные шраваки и архаты 1[157]. Хотя они помогали бесчисленным достойным существам, объясняя им учения трех колесниц, ныне сохранилось лишь последнее учение — Будды Шакьямуни. Все предыдущие будды ушли в нирвану, и их Дхармы тоже постепенно исчезли. Кроме того, во времена нынешней Дхармы было множество великих шравак, у каждого из которых было по пятьсот последователей-архатов. Однако все они постепенно ушли в нирвану, не оставив после себя мертвых тел.

Помимо того, в Индии было пятьсот архатов, которые созвали Собор и составили свод учений Будды, а еще Шесть Украшений 2[158] и Двое Превосходных 3[159] , Восемьдесят махасиддх и т. д. Хотя все они обрели мудрости духовного пути, обладали даром предвидения и с легкостью творили чудеса, теперь мы знаем о том, что эти великие посетили Землю, только из истории. Ныне ни одного из них уже не существует.

В Тибете, стране Снеговых Гор, во времена, когда Второй Будда из !Уддияны проповедовал Дхарму, дарующую духовное созревание и освобождение, были знамениты двадцать пять учеников 4[160] [Второго Будды], восемьдесят сиддх из Ерпа и другие великие люди. Позднее в Тибете появилось невероятное множество мудрецов-сиддх: в традиции нингма 5[161] — из родов Со, Сур и Нуб, в традиции сарм 6[162] — Марпа, Миларэпа и Дагпо и т. д. Почти все они были просветленными. Они повелевали пятью стихиями, творили невероятные чудеса: заставляли вещи исчезать и появляться, не горели в огне, не тонули в воде, не гибли в земле, не разбивались в пропастях. Никакие стихии были не в силах причинить им вред.

Например, когда Джецун Миларэпа пребывал в безмолвии в пещере Катья в местности Нешанг, что в Непале, мимо проходила ватага охотников. Увидев его, они спросили, человек он или дух. Миларэпа оставался недвижим, храня молчание и сосредоточив взор. Злодеи стали пускать в него отравленные стрелы, но те его не пронзали. Тогда они сбросили его со скалы в реку, но он снова оказался наверху, заняв прежнее место. В довершение всего Миларэпу завалили хворостом и подожгли, но он не сгорел в огне.

Вот какие совершенные люди приходили в мир, но и они проявили природу непостоянства. Если уж они ныне существуют только в преданиях, что же говорить о нас! Наше иллюзорное тело — эта груда 1[163], сложенная из четырех элементов нашей неблагой кармой под напором ветров2[164] наших дурных врожденных склонностей и заключающая в себе наше сознание, — может разрушиться в любой миг. Поэтому немедля прими решение творить добро делом, словом и мыслью.

4. Размышление о непостоянстве, которому подвержены правители

Даже совершенные боги и святые, которые могут жить в течение кальп, не в силах избежать смерти. Могущественные владыки, в том числе Брахма, Индра, Вишну и Шива, могут жить многие кальпы, их рост может достигать пяти тысяч йоджан, их сияние может затмевать солнце и луну, но и они не могут избежать смерти.

Из Йонтэн дзо:

Брахма, Индра, Шива и чакравартины

Не могут найти способа спастись от демона смерти.

Не могут избежать смерти и другие, например риши из миров богов и людей, хоть они и обладают пятью силами ясновидения и способностью перемещаться в пространстве.

Из шастры Шокавинодана:

Великие риши, обладающие пятью способностями ясновидения,

Умеющие летать по небу в любую даль, —

Даже они не отыщут такого места,

Где царило бы бессмертие.

В мире людей были вселенские правители, обладавшие неимоверными богатствами и властью. В святой стране Индии существовало бессчетное число царей династии Махасаммата, которые правили всей Джам-будвипой. Кроме них, было трое царей династии Пала, тридцать семь царей династии Чандра и другие — богатые и могущественные цари, правившие Западной и Восточной Индией. В Тибете, Стране Снегов, был царь Нятри Ценпо — отпрыск богов, [после которого правили семь царей] небесной династии Три, шесть царей земной династии

Лег, восемь царей династии Дэ, пять царей связующей династии Цен, двенадцать с половиной царей Счастливой династии LVII[LVII] и пять царей Чрезвычайно Счастливой династии. Во времена правления Дхарма-раджи 1[165] Сонгцена Гампо его обладающее сверхъестественными силами воинство покорило все земли от северного Непала до Китая. Когда правил царь Трисонг Дэуцен, две трети Джамбудвипы LVIII[LVIII] принадлежали Тибету. А при царе Дхармарадже Ралпачене на берегу реки Ганга была воздвигнута железная колонна, дабы обозначить границу между Тибетом и Индией. [Тибет] имел большое влияние на Индию, Китай, Гесар, Тагзиг 2[166] и другие страны. Эти страны должны были к Новому году отправлять в столицу Тибета Лхасу посланников, чтобы те принимали участие в [новогодних] торжествах.

Если подумаешь о том, что даже такое могущество ныне осталось лишь в сказаниях и что наши теперешние дома, слуги, власть и тому подобное, сколь бы высоко мы их ни ценили, — просто муравейник по сравнению с тем, что некогда существовало, то разве будешь ожидать постоянства от того, что имеешь? Размышляй об этом.

5. Размышление о различных примерах, подтверждающих непостоянство

Если рассмотреть развитие и упадок этой кальпы, то и они служат примером непостоянства. В начале этой кальпы не было солнца и луны и люди излучали свой собственный свет. Благодаря своей чудесной силе они могли перемещаться в пространстве, а рост их равнялся нескольким йоджанам. Питались они божественным нектаром и соперничали с богами в возможности наслаждаться удовольствиями, счастьем и процветанием. Однако следствия омрачений и дурных действий постепенно довели нас до нынешнего состояния.

Поскольку омраченность людей становится все более грубой, их счастье и долголетие будут все время сокращаться, пока наибольшая продолжительность жизни не достигнет десяти лет. После трех веков эпидемии, войн и голода большая часть существ этого мира исчезнет. Затем к выжившим явится эманация Будды Майтреи3[167] и станет учить Дхарме, запрещающей убивать. Благодаря этому рост людей увеличится до одного локтя, а продолжительность жизни — до двадцати лет.

Наконец, когда люди будут жить по восемьдесят тысяч лет, явится сам Майтрея, обретет состояние будды и приведет в движение Колесо Дхармы. Когда пройдут восемнадцать таких циклов упадка и подъема и каждый человек будет жить бессчетное количество лет, явится Будда Мопа. Он проживет столько лет, сколько прожили все его предшественники — тысяча будд этой благой кальпы. Кроме того, он принесет существам столько же блага, сколько все предыдущие будды вместе. В конце концов эта кальпа тоже подвергнется уничтожению. Так что, если рассмотреть развитие и упадок кальпы, то она тоже не может избежать проявления непостоянства.

Непостоянство можно увидеть и наблюдая смену четырех времен года. Летом трава кажется изумрудной, капли дождя похожи на нектар и все наслаждаются счастьем и покоем. Расцветают белые, желтые, красные и синие цветы, создавая райские картины природы. Осенью начинают дуть холодные ветры, зеленая трава блекнет, все цветы и посевы увядают. Зимой земля каменеет, реки замерзают, а воздух из прохладного становится морозным. В это время, даже если будешь много дней скакать на коне в поисках цветов, которых было так много летом, не найдешь ни одного. Так лето сменяется осенью, осень — зимой, зима — весной, а весна — снова летом. Все становится иным, чем было раньше, тем самым обнаруживая непостоянство.

Наблюдай, как сменяют друг друга утро и вечер, вчера и сегодня, прошлый год и нынешний. Все постоянно меняется, ни на что нельзя опереться. В частности, понаблюдай за переменами в своем селении или в монастыре, в котором живешь. Тот, кто был богат и преуспевал, теперь обеднел. Тот, кто был беден и беззащитен, разбогател, стал влиятельным и знаменитым. Все это проявления непостоянства.

Точно так же и в каждой семье: все наши предки умерли, от них остались только имена. Умерли сестры и братья и многие другие родственники. Всех их унесло время, и кто знает, где они теперь? Было много богатых и знаменитых людей — в прошлом году они гордились своей славой, их почитали украшениями страны, а в этом от них не осталось и следа, разве что имена. Кто скажет, будут ли те, кто ныне богат, могуществен и всем известен, занимать то же положение на будущий год или даже в следующий месяц?!

Сколько твоих домашних животных — коз, овец, собак и т. п. — уже умерло и сколько их осталось? Если подумать, что будет с оставшимися, то и здесь можно сделать вывод о непостоянстве. Из людей, которые жили сто лет назад, ни один не избежал смерти. Через сто лет все живущие ныне существа тоже умрут, ни одного из них не останется. Поэтому очевидно, что ни вместилище 1[168], ни его содержимое 2[169] не обладают постоянством или каким-либо устойчивым качеством.

Все, что родилось, непостоянно и должно умереть. Все, что накоплено, непостоянно и будет исчерпано. Все, что собрано, непостоянно и будет рассеяно. Все, что построено, непостоянно и будет разрушено. Все, что возвысилось, непостоянно и упадет.

Точно так же непостоянно все остальное: дружба и вражда, счастье и несчастье, добро и зло. Ты можешь вознестись выше неба, быть сильным, как удар молнии, богатым, как нага 3[170], красивым, как бог, привлекательным, как радуга, но, так или иначе, когда придет смерть, у тебя не хватит сил, чтобы отсрочить ее хоть на миг. Ты уходишь голым, с пустыми руками, засунутыми подмышки. Поневоле ты оставляешь все богатства, родственников, почитателей, учеников, подданных, подчиненных, пищу и питье — все свое достояние. Ты — словно волосок, вынутый из куска масла. Ты не сможешь взять с собой ни одного монаха, даже если стоишь во главе монастыря с тысячами монахов. Ты не сможешь взять ни одного слуги, даже если у тебя миллионы подданных. Ты не сможешь взять даже иголки с ниткой, даже если владел всеми сокровищами мира. Ты уходишь, оставляя даже свое тело, столь тебе дорогое.

Это тело, которое при жизни было одето в шелка и парчу, уста которого освежали чай и другие напитки, тело важной особы, тело, которое, возможно, обладало божественной красотой, теперь называют трупом. Посиневшее, отвратительное на вид, оно превращается в тяжелую, разлагающуюся груду.

Джецун Миларэпа сказал: