Информационный центр всеукраинского объединения «русское содружество»

Вид материалаДокументы

Содержание


Ко Дню славянской письменности и культуры
Слава вам, Братья, Славян просветители!
Подобный материал:
1   2

Листая страницы праздника.

Ко Дню славянской письменности и культуры

«Ой, не время нынче спать, православные!!!

Время рать скликать, время Бога молить,

Что бы веру дал, ну а главное,

Чтобы силы дал нам беду отвратить…»

(Из песенного репертуара Татьяны Петровой)

Великий страж Отечества ХIХ века М.Н.Катков писал: «На примере солунских братьев мы видим, как духовный подвиг становится могущественной силой, изменяющей лицо мира».

Более двух десятков лет, в конце мая, уже стало традицией проводить Дни славянской письменности и культуры, посвященные памяти равноапостольных Кирилла и Мефодия, славянских первоучителей, почитаемых Православной Церковью как святых.

Истоки празднования мы находим в конце IХ века с появления славянской азбуки, созданной солунскими братьями. По времени это совпадает с зарождением русской государственности, которую сейчас принято именовать Киевской Русью.

Праздник широко отмечался в ХIХ веке. Традиция прервалась после октября 1917 года, и только с 1986 года, с празднований Дней Слова в Мурманске она вновь возродилась. И вот на протяжении двадцати двух лет центром ежегодных празднований выбирается один из древнерусских городов – Вологда, Новгород, Киев, Минск, Смоленск, Москва, Кострома, Владимир, Ярославль… Представители двенадцати славянских государств обычно принимают участие в празднованиях, под зубовный скрежет униатов, католиков и прочих хулителей Святой Руси. Особенно злобными истериками заходятся помаранчевые самостийники из бывших «выкладачив марксизма-ленинизма», а ныне ставшие «академиками «Просвиты». Усердно свирепствуют они на землях Юго-Западной Руси, попавшей в объятия «свидомого глобализма» и украинского национализма, и захвативших власть в ней ополяченных и окатоличеных галичан.

Удачно избранный мурманчанами знак стал символом Праздника письменности и культуры, Праздника Слова, которое объединяет людей. Живительная сила и таинство заложены в азбуке: аз, буки, веди, добро, есть, люди, живите и т.п. Это не азбука, это словно молитва, которая должна быть прочитана разумом, а потом опущена в сердце и сохранена в душе.

Но не менее весомым чем составления славянской азбуки был перевод священных книг на славянский язык, для чего нужны были не только фундаментальные знания, но и боговдохновенный талант.

Западное духовенство, подчиненное римскому папе, и сегодня интригует против Православия, используя не только униатский, римо-католический клир, но и смердящих керосином депутаток Галиции вместе с «незалежными» вавкоголовыми поэтами и орденоносными Парасками, оседлавшими Киевские холмы. Если ранее католики утверждали, что вести богослужения возможно только на еврейском, греческом или латинском языках, то сегодняшние растриги и самосвяты допускают это только «на мове». Восточное же духовенство допускало слово Божье на всех языках. Поэтому славянские князья, заботясь о распространении Божьего учения, обратились к Ромейском императору Михаилу с просьбой направить образованных людей, что смогли бы научить народ вере Христовой на понятном языке.

Император доверил это важное дело Константину и Мефодию, они с энтузиазмом взялись за дело: строили храмы, начали вести богослужение на славянском языке, создавали школы. Большую вражду вызвали их действия среди римско-католического клира: доносы, наветы, жалобы – все пошло в дело, лишь бы остановить славянских апостолов. Особенно преследовался после смерти брата Мефодий, продолжавший просвещать словом Божьим славян Чехии и Моравии.

После смерти Мефодия в 885 году, католическому духовенству все же удалось вытеснить славянское богослужение из Чехии и Моравии. Ученики святых Кирилла и Мефодия вынуждены были бежать в Болгарию, где продолжили подвиг первоучителей. Количество книг все увеличивалось и как великое наследие досталось нашим предкам – славянам Киевской Руси. Сначала церковные книги приходили на Русь из Греции и Болгарии, а затем русичи сами стали переводить и переписывать книги. Язык Кирилла и Мефодия стал основой нашего народного образования, все древние памятники нашей письменности писаны на этом языке, в нем – сила восточнославянского мира. Таким образом, вместе с Христианством пришли на Русь грамотность и образованность.

Сегодняшний Праздник славянской письменности и культуры на земле государств СНГ пришел через с Севера. Возле истоков возрождения праздника стояли Мурманчане: писатель Виталий Маслов, поэт Виктор Тимофеев, журналист Дмитрий Тараканов. И хотя первая ласточка (1986г.), как известно, весны не делает, но ее грели а своих душах и ладонях моряк и рыбаки Заполярья, где экипажи кораблей состоят с русских, малороссов, белорусов.

Не легко пришлось первым организаторам Праздника, автору этого материала закрывали «визу на выход в море» за вывод на Праздник курсантов Херсонской мореходки, проходивших практику на Севере. Но первое слово, сказанное в Мурманске в защиту исторической памяти, было услышано во многих местах, где живут славяне.

Второй ласточкой была Вологда 1987 года, где Праздник выплеснулся на улицы с народными гуляниями. Отметили праздник и на ледоколе «Сибирь», что достиг в те дни Северного полюса. Именно на «макушке планеты» раздавалась Азбучная молитва, составленная равноапостольными братьями, и которую пытались не пропустить к полюсу «бдительные» таможенники, «борцы с попами». Пришлось получать «благословение на выход Азбуки в море» от первого секретаря Мурманского обкома Серокурова. Но все это возвращало людям память о подвигах и величии предков, звало славян к единству, ничего не имея общего с национализмом и сепаратизмом «национальносвидомых шовинистов».

В Новгороде праздник развернулся во всю ширь. Этому способствовало Тысячелетие крещения Руси Великим Киевским Князем Владимиром, утверждению Православия на землях Руси.

Празднику славянской письменности и культуры была возвращена присуща ему духовность, определенная святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием.

В 1989 году День славянской письменности и культуры возвернулся в святое место – Киева, туда, откуда тысячелетие назад начала распространятся русская письменность и культура на землях восточных славян. Не смогли помешать этому ни РУХовская «ганьба», с униатской изменой, ни мазепенство кравчуков.

В том же году точная копия памятника Кириллу и Мефодию, поставленного в Софии на центральной площади, была сделана для Мурманска. Памятник прошел длинный путь: паромом по Черному морю до Ильичевска, затем, по землям славянских народов – нынешних Украины Белоруссии, России. Везде встречи со славянскими первоучителями превращались в многолюдные почитания с молениями и звонами в возрождающихся храмах. Наконец, памятник установлен перед самой северной областной библиотекой – Мурманской. Другой памятник основателям славянской письменности скульптора Вячеслава Клыкова, с Неугасимой Лампадой, возжженной от Благодатного огня у Гроба Господня в Иерусалиме, установлен в Москве.

В 1989 году был зарегистрирован Фонд славянской письменности и культуры, первым президентом которого стал В.М.Клыков. В те годы заявивший: «Спасение славянства – в возрождении России».

Он призывал помнить, что «все мы – кровные дети единой матери – России». Призывал обращаться к истории Руси: «Там уже бывали тяжкие, смутные времена, но всегда находились и Минины с Пожарскими, и Хмельницкие, и Кутузовы, и Жуковы…»

Сегодняшний Праздник слова несет нам свет Веры, Надежды, Любви. Мы должны стать чуть лучше – чище, мудрее, добрее. Это поможет нам выжить. И возродится в единстве. К чему призывал Алексей Хомяков:

Слава вам, Братья, Славян просветители!

Церкви Славянской Святые Отцы,

Слава вам, Правды Христовой Учители,

Слава вам, грамоты нашей творцы.

Будьте ж Славянству звеном единения,

Братья Святые Мефодий – Кирилл.

Николай Яременко, председатель Союза русских

литераторов Полтавщины, член Высшего совета

Всеукраинского Объединения «Русское содружество»


Новые названия для киевских улиц

Осенью 2007 года одна из центральных улиц Киева, известная тем, что на ней находится Свято-Успенская Киево-Печерская Лавра, а также резиденция предстоятеля Украинской Православной Церкви Московского Патриархата Блаженнейшего Митрополита Владимира, была переименована в улицу «гетмана Ивана Мазепы». Несмотря на протесты православных верующих Киева и всей Украины, а также большего числа жителей улицы Январского восстания, коммунальными службами города в спешном порядке был произведен монтаж табличек с новым названием улицы.

Во многом благодаря жестким выступлениям представителей православно-патриотической общественности, тема переименования улицы Январского восстания в память гетмана Мазепы, по-прежнему остается одной из наиболее актуальных. Масло в огонь добавили представители Киевского городского совета, вскоре после переименования улицы Январского восстания, заявившие о наличии планов по изменению названий еще ста тридцати киевских улиц.

Одновременно поклонниками гетмана Ивана Мазепы, имеющими доступ к СМИ, была развернута пропагандистская кампания, заключающаяся в том, чтобы путем подтасовок и фальсификаций приписать "фундации Ивана Мазепы" как можно большее число памятников церковного зодчества начала 18 века. Например, лицам, интересовавшимся историей расположенного в Черниговской области Густынского Свято-Троицкого монастыря, известно о существовании устного предания, касающегося возведения на средства гетмана Мазепы одной из его построек - небольшой монастырской трапезной. Однако для многих публицистических передач украинского телевидения характерной является ситуация, когда заявления об "исключительных масштабах строительной деятельности Мазепы" подтверждаются демонстрацией кадров, изображающих не одну только трапезную, но весь комплекс построек Густынского монастыря, к возведению большей части которых Мазепа не причастен.

Не удивительно, что распространению искаженной информации о деятельности Ивана Мазепы в области церковного строительства в значительной степени способствуют прозападные украинские политики и националисты. Например, в материале под названием "Внутренняя политика гетмана И.Мазепы", размещенном на интернет-сайте народного депутата Украины, историка Владимира Литвина www.lytvyn-v.org.ua, строительство Свято-Феодосиевского храма, который был возведен в 1696 году на средства полковника Карпа Мокиевского возле Киево-Печерской Лавры, незаслуженно приписывается Ивану Мазепе.

Еще дальше в своих рассуждениях зашел политолог Максим Стриха, который считает переименование улицы Январского восстания результатом своей многолетней деятельности в составе комиссии по переименованиям и памятным знакам при Киевской городской государственной администрации.

В комментариях украинской службе Би-Би-Си 24 октября 2007 года Максим Стриха, обосновывая целесообразность переименования улицы Январского восстания, заявил, что будто бы не только Свято-Феодосиевский храм, но и оба Свято-Николаевских собора, находившихся на улице, ныне переименованной в память Ивана Мазепы, были построены на его средства.

Таким образом, на счет Мазепы было записано и финансирование работ по строительству соборного храма Пустынно-Николаевского монастыря, который, на самом деле, был возведен спустя четыре года после смерти гетмана киевским военным губернатором князем Голицыным.

В целом, ликвидация старого названия улицы Январского восстания является доказательством того, что волна переименований, в 90-е годы в основном касавшаяся населенных пунктов Западной Украины, докатилась и до столицы нынешнего государства Украина.

В ближайшее время переименованию должен подвергнуться переулок, названный в честь Михаила Илларионовича Кутузова, который, так же как и известный нам князь Голицын, некоторое время занимал пост киевского военного губернатора. Решением Киевсовета, имя выдающегося полководца, которое явно не вписывается в пантеон одиозных "героев", навязываемых нам официальной пропагандой, предлагается заменить именем публициста-украинофила 19 века Сергея Подолинского.

Стремясь уничтожить сохранившиеся в системе городской топонимики напоминания о героях общей истории Украины и России, власти Киева считают необходимым увековечить память участников созданного австро-венгерскими властями вооруженного формирования, известного под именем сечевых стрельцов. Решение о присвоении улице Артема нового названия в память сечевых стрельцов, которые, как известно, представляли силу, по своей сути враждебную по отношению к православной восточнославянской цивилизации, одним из центров которой является Киев, в настоящее время находится в процессе утверждения.

Следует пояснить, что, по мнению украинских националистов, неоднократно озвученном ими в СМИ, многие решения Киевсовета, касающиеся переименований, принятые несколько лет тому назад, не вступили в силу по причине противодействия ряда должностных лиц Киевгорадминистрации. Теперь, когда борьба с наследием т.н. "колониального" периода истории Украины становится одним из приоритетных направлений государственной политики в масштабах всей страны, высока вероятность того, что эти решения будут реализованы.

Наряду с решением о присвоении имени гетмана Мазепы одной из киевских улиц, следует напомнить и о других инициативах киевских властей, которые также следует расценивать как направленные против канонического Православия. Так, 26 апреля 2007 года на пленарном заседании Киевсовета было принято решение о переименовании улицы Урицкого в память одного из лидеров автокефалистического раскола 1921 года, лжемитрополита Василия Липковского. Показательно, что возможность возвращения улице Урицкого ее исторического названия - Большой или Игнатьевской, использовавшегося в начале 20 века, судя по сообщениям СМИ, при этом даже не рассматривалась. Как и в случае с улицей Мазепы, данное решение было принято вопреки мнению ее жителей, на основании рекомендации вышеупомянутой комиссии по переименованиям и памятным знакам при Киевгорадминистрации, а также обращений представителей украинской диаспоры, проживающих в Канаде и США.

Именно с деятельностью представителей США связан один из наиболее скандальных прецедентов в истории переименования киевских улиц. Согласно сообщениям телеканала СТБ, название улицы Танковой, связанное с событиями Великой Отечественной войны, почему-то "не понравилась" американцам, строящим здесь помещение для главного офиса своего посольства. Весной 2007 года мэр Киева Леонид Черновецкий пообещал американцам внести на рассмотрение вопрос о присвоении этой улице имени популярного среди украинских националистов американского историка Джеймса Мейса. Именно благодаря работам этого американца в 80-е годы 20 века голод на Украине в 1932-1933 годов был сформулирован, как своеобразная форма «геноцида проживавших в СССР этнических украинцев».

Из литературы, посвященной истории Киева, известно, что основные улицы в исторической местности Дехтяри, где сегодня возводится здание посольства США, до середины 20 века носили названия Славянской и Воскресенской. Неудивительно, что прозападные политики и украинские националисты, способствующие переименованию Танковой улицы, не спешат возвращать городу эти красивые исторические названия, которые могли бы служить напоминанием о традиционных ценностях православной восточнославянской цивилизации.

В заключение необходимо отметить, что все вышеперечисленные переименования улиц в Киеве идут вразрез с Законом о столице Украины. По этому закону решать вопрос о новом названии улицы, если это не является возвращением исторического названия, можно только после согласия жителей этой улицы. Однако во всех этих случаях никто не спрашивал согласия жителей. Более того, решение о переименовании улицы Январского восстания в честь отлученного за смертные грехи от Православной Церкви гетмана Ивана Мазепы было принято Киевсоветом вопреки мнению жителей этой улицы, которые на местном референдуме в 2005 г. в большинстве своем категорически высказались против. Поэтому у общественности Киева есть все основания для того, чтобы в судебном порядке добиться отмены новых незаконных названий улиц.

С другой стороны, важным, на мой взгляд, является необходимость объединения усилий общественных организаций, отстаивающих ценности восточнославянской православной цивилизации, в деле защиты исторических названий улиц в Киеве и других населенных пунктах. В этом вопросе возможно сотрудничество в рамках создаваемого по инициативе Всеукраинского Объединения «Русское содружество» общественного Комитета за щиты отечественного исторического наследия. Ведь наименования улиц, несущие память о выдающихся деятелях или событиях истории нашего народа, или же являющихся отображением истории города и быта его населения – это и есть важный элемент сохранения народной памяти.

Андрей Широков,

Православное братство Александра Невского, г.Киев.


Материалы Информационного центра Всеукраинского объединения «Русское содружество» предназначены для руководителей русских организаций и объединений российских соотечественников, организаций, экспертов и журналистов занимающихся вопросами соотечественников.