Идрис Шах. Сказки дервишей

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   41

ПЛОТИНА




Жила-была вдова с пятью маленькими сыновьями. Ей принадле-жал небольшой

клочок земли, орошаемый арыком. Скудного урожая с этого надела им едва

хватало, чтобы не умереть с голоду. Но вот однажды жестокий тиран, владелец

соседних земель, не посчитавшись с их законным правом пользоваться водой

арыка, перекрыл арык плотиной и обрек семью на полную нищету.

Старший сын не раз пытался сломать плотину, но безуспешно, ему одному

это было не под силу, а его братья были совсем еще детьми. И хотя мальчик

понимал, что богачу ничего не стоит восстановить плотину, детская гордость

не позволяла ему отказаться от этих отчаянных, но бесплодных попыток.

Однажды в видении он увидел своего покойного отца, кото-рый дал ему

наставления, укрепившие надежду в его сердце. Вскоре после этого тиран,

взбешенный независимым поведением "маленького упрямца", оклеветал его на всю

округу, объявил смутьяном и восстановил против него всех соседей.

Пришлось мальчику покинуть родной дом и отправиться в далекий город.

Там он нанялся слугой к одному купцу и прорабо-тал у него многие годы. Почти

весь свой заработок старший брат отсылал домой через путешествующих купцов.

Чтобы у этих людей не возникало неприятное чувство, что он навязывается к

ним со своими поручениями, да и для них самих было небезопасно помогать

семье, находящейся в опале, он просил их передавать деньги его братьям как

плату за мелкие услуги, которые они могут оказать путешественникам.

Спустя много лет пришло время старшему брату возвратиться в родные

края. Годы так изменили его, что когда он подошел к дому и назвал себя

братьям, только один из них узнал его, но и сам он был в этом не вполне

уверен.

-- У нашего старшего брата волосы были черные, -- сказал самый младший.

-- Но ведь я постарел, -- ответил старший брат.

-- И по его речи и по одежде сразу видно, что этот человек из купцов,

-- сказал другой брат, -- а в нашей семье никогда не было купцов.

Тогда старший брат рассказал им свою историю, но не смог рассеять их

сомнения.

-- Я помню, как ухаживал за вами, когда вы были еще совсем детьми, и

как вас манила стремительно бегущая вода, остановлен-ная плотиной, -- стал

вспоминать пришелец.

-- Мы не помним этого, -- сказали братья, ибо детские годы почти

полностью стерлись из их памяти.

-- Но ведь я посылал вам деньги, на которые вы жили с тех пор, как

пересох наш арык.

-- Мы не знаем никаких денег. Мы получали только то, что зарабатывали,

оказывая различные услуги путешественникам.

-- Опиши нашу мать, -- предложил один из братьев, все еще желая

получить какие-то доказательства.

Старший брат стал описывать мать, но так как она умерла очень давно и

братья плохо ее помнили, в его рассказе они увидели множество неточностей.

-- Но даже если ты наш брат, чего ты хочешь от нас? -- спросили они.

-- Тот тиран умер, -- сказал старший брат, -- его солдаты разбрелись по

свету искать новых хозяев, поэтому нам сейчас самое время объединиться и

общими усилиями оживить эту землю.

-- Я не помню никакого тирана, -- заявил самый младший из братьев.

-- Земля была всегда такой, как сейчас, -- сказал другой.

-- И почему это мы должны делать то, что ты нам велишь?! -- воскликнул

третий.

-- Мне бы хотелось тебе помочь, -- сказал четвертый, -- но я не

понимаю, о чем ты говоришь.

-- Кроме того, -- заговорил первый брат снова, -- мне не нужна вода. Я

собираю хворост и разжигаю по ночам костры. Приезжие купцы останавливаются

погреться у них, просят меня о различных услугах и платят мне за это.

-- Если пустить сюда воду, -- сказал второй, -- она зальет прудок, в

котором я развожу декоративных карпов. Проезжие купцы останавливаются

полюбоваться на них и одаривают меня по своей щедрости.

-- Я сам не против того, чтобы пустить воду, но не уверен, сможет ли

она оживить эту землю, -- сказал третий брат.

Четвертый брат промолчал.

-- Отбросьте все ваши сомнения и скорее примемся за работу.

-- Нет уж, мы лучше подождем, пока придут купцы.

-- Купцы больше не придут, ведь это я их присылал сюда.

Но братья не верили старшему брату и продолжали с ним спорить.

А было это как раз зимой, когда купцы не проезжали через их края, так

как все дороги, ведущие к ним, были завалены снегом.

И прежде, чем весна вошла в свои права и по Шелковому Пути вновь

потянулись торговые караваны, новый тиран, который был безжалостней первого,

вторгся в их земли. Так как этот разбойник был еще не совсем уверен в своих

силах, он искал для захвата заброшенные земли. Никому не принадлежащий

канал, перегороженный плотиной, разбудил в его сердце алчные надежды, и он

присоединил его к своим владениям и задумал в ближайшем будущем, как только

укрепит свою власть, обратить братьев в своих рабов. Пока же ему приходилось

с ними считаться, потому что все они были сильными людьми, не исключая и

самого младшего.

А братья по-прежнему спорят, и теперь вряд ли что-то помешает тирану

осуществить свой коварный план.


Авторство этой знаменитой истории, используемой на пути Мастеров,

Тарика-и-Хаджаган, прослеждивается к Абу Мухаммаду, сыну аль-Касима

аль-Рудари.

История иллюстрирует загадочное происхождение суфийского учения,

приходящего с одной стороны, хотя кажется, что оно приходит с другой. Это

объясняется тем, что человеческий ум, подобно братьям из сказки, не способен

постичь "истинный источник".

Рудари вел "линию преемственности учения" от самых древних суфиев, в

особенности от Шибои, Байазида и Хамдана Кассара.