2. Вгреческом языке существует три слова для обозначения понятия «слово» «эпос», «логос» и«мютос\миф»

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

44. Типичные образы и сюжетные контаминации в комедиях Плавта.


Плавту приписывали около 120 комедий, но в I в. до н.э. известный римский ученый и знаток литературы Варрон выделил из этого количества 21 комедию, считая их подлинно плавтовскими, и эти комедии дошли до нас.

К числу поэтов, ограничивших себя комедийным жанром, принадлежит и первый римский автор, от которого дошли цельные произведения, Плавт (умер около 184 г.).

Тит Макк по прозвищу Плавт («плосконогий»), Время литературной деятельности Плавта относится к концу III и началу II в. до н. э.;

Плавт работал в области «паллиаты», комедии с греческим сюжетом, переделывая для римской сцены греческие пьесы, главным образом произведения мастеров «новой» комедии, Менандра, Филемона.

Воспроизводя обычные сюжеты «новой» комедии и ее маски, пьесы Плавта разнообразны по построению и тону.

Направление переработки греческих подлинников состоит у него в том, что, исходя из «новой» комедии, римский драматург ослабляет ее серьезную сторону, вводит элементы буффонады, приближает свои пьесы к более примитивным «низовым» формам комической игры, — но степень этого приближения бывает весьма различна.

Разнообразие форм и стилей сразу же заметно в прологах Плавта.

Прологи Плавта перекликаются в этом отношении с «парабасами» древнеаттической комедии.

Примером пьесы с значительным количеством буффонных моментов может служить «Раб-обманщик», поставленный в 191 г .

Никакой пересказ не в состоянии дать представление о фейерверке веселья в этой увлекательной комедии. Сюжет – освобождение девушки от власти сводника, интригу ведет раб, главный герой, с выразительным Греко-латинским именем Псевдол. Образ изворотливого раба Плавт рисует с большой любовью и делает центральной фигурой многих комедий. К неистощимому остроумию присоединяется обилие выразительных средств; богатство словесной игры, поставленной на службу комическому эффекту, не поддается передаче на другом языке.

Механическое объединение двух интриг наблюдается ив «Хвастливом воине» (около 204 г.), одной из самых известных комедий Плавта. Действие происходит в Эфесе. Главное действующее лицо - Пиргополиник – воин(градопобедитель), состоящий на службе у Селевка. Сюжет комедии – освобождение Филокомасии, любовницы молодого афинянина Плевсикла, попавшей под власть Пиргополиника. Первая часть действия основана на мотиве потайного хода, соединяющего дом Пиргополиника с соседним домом, в котором остановился приехавший за Филок. Плевсикл. Потайной ход нередко встречается в сказках и одна из сказок «Тысяча и одна ночь» являет значительное сходство с этой частью Хвастл.воина. И там, и здесь мотив осложнен мотивом мнимого двойника, выдумкой, будто в соседнем доме живет сестра героини, совершенно сходная с ее наружностью. Ему удалось увезти из Афин девушку. В Эфес приезжает афинский юноша, её возлюбленный(Плевсикл), который прилагает усилия к тому, чтобы освободить девушку. Два сюжета друг с другом не связаны, это контаминация.Главное участие принимают в этом раб Палестрон и добрый старец, сосед воина. Клиентка старца прикинулась влюблённой в воина, назначила ему свидание, и тот, желая освободиться от афинской девушки, отпустил её с богатыми подарками. В последнем действии интрига раскрывается, хвастливый воин при всеобщем смехе избивается рабами мудрого старца. Несмотря на то, что действие комедий Плавта разыгрывается в греческих городах, а герои их носят греческие имена, в них немало живых откликов на римскую действительность. Источником хвастливого воина названа в прологе греческая комедия Хвастун без указания автора. Объединил ли обе интриги Плавт в порядке контаминации двух пьес или нашел это объединение уже в хвастуне, неизвестно.

У Плавта не было патронов-аристократов, он зависел, прежде всего, от массового зрителя, в его комедиях отражаются в известной степени интересы и взгляды широких масс городского плебса. Мы находим в его комедиях протест против ростовщичества, против аристократического чванства. Комедия "Хвастливый воин" была направлена, вероятно, против наемных войск и напоминала зрителям о победе над Ганнибалом.

Сюжеты Плавта не оригинальны, в его комедиях выведены условные типы, но у Плавта неподражаемы комические ситуации. Они легко запоминаются. Плавт создал язык комедии, который отличается свежестью и разнообразием; искусно пользуясь игрой слов, он создавал новые образные выражения, удачно вводил неологизмы, пародировал выражения, принятые в официальном языке и в суде. Многое он взял из разговорной речи, из языка низших классов. В языке Плавта найдётся немало грубых выражений, но тем не менее, он считался образцовым.

Несмотря на наличие отдельных «трогательных» пьес, театр Плавта в целом имеет установку на смешное, на карикатуру, буффонаду, фарс. Это проявляется и в разработке типажа. Греческая комедия умела варьировать свой типаж, сообщать ему индивидуальные оттенки. Плавт предпочитает яркие и густые краски. Традиционные маски «жадных» гетер (очень ярко в комедии «Вакхиды») и «сварливых» жен были комически острее и мировоззренчески ближе римской публике, чем «трогательные» варианты этих образов в пьесах с гуманной тенденцией. Излюбленная фигура Плавта, (раб, представляет собой самую динамичную маску комедии, наименее стесненную в своих поступках, словах и жестах требованиями степенности и пристойности, предъявлявшимися к свободным. Раб — не только носитель интриги, но и средоточие буффонного элемента. Он потешает зрителей шутовством и пародией на высокий стиль, «философствованием» и божбой, беготней по сцене и неистовыми телодвижениями, наконец тем, что на него сыплются или каждую минуту могут посыпаться побои. С высоты более строгих эстетических требований позднейшая римская критика (например Гораций) упрекала Плавта в карикатурности и невыдержанности образов. Цель Плавта — непрерывно возбуждать смех каждой сценой, фразой, жестом.

Характерными для подвижной комедии были роли «бегущего» раба, парасита, сводника, гневного старика. У Плавта решительно преобладает «подвижной», динамический тип. Плавт мастерски владеет самыми сложными лирическими формами и делает их средством выражения самых различных чувств и настроений

Такие вопросы, как роскошь, имущественное положение женщин, приданое, дебатировались в Риме и в иных случаях делались даже предметом попыток законодательного нормирования. Эти же проблемы обсуждались в новоаттической комедии. Осуждение, жажды накопления, тирады против роскоши и жен-приданниц, отрицательное изображение ростовщичества, возбуждавшего, «народную ненависть» — все это было вполне животрепещущим для Рима. Но просветительное значение комедии Плавта этим не ограничивается. В осторожной и доступной форме она приоткрывала мир более культурного жизненного обихода, более сложных мыслей и чувств, создавала язык для выражения разнообразных эмоций, в частности язык любви.

Лучшей комедией считается комедия «Кубышка/клад». Она особо повлияла на 17-18 век. Заимствовали Мольер, Пушкин. Плавт показывает здесь себя и как психолога. В комедии "Клад" ("Aulularia") Плавт изобразил бедняка Евклиона, который нашел клад. Вместо того чтобы пустить деньги в дело, в хозяйство, он зарывает их и целые дни мучается, боясь, чтобы кто-нибудь не нашел его клада. Евклион стал скрягой. Плавт сознательно гиперболизирует эту черту своего героя. Евклион до того скуп, что, по словам раба Стробила, ему жалко, что дым из его очага улетает наружу, что, бывая у цирюльника, его хозяин уносит с собой обрезочки ногтей; ему жаль своего дыхания, и поэтому он на ночь завязывает рот платком; умываясь, плачет: "Воду жаль пролить".

В противовес Евклиону изображен его сосед Мегадор. Это богатый купец. Он ведет большую торговлю, но у него нет и тени скопидомства. Мегадор вдовец, хочет снова жениться, но он не ищет богатой невесты, с большим приданым.

Мегадору нравится дочка бедняка Евклиона Федра, и он сватается. Евклион сначала отказывается выдать Федру за этого богача: ему мерещится, что Мегадор узнал о кладе и лишь из желания получить золото сватает его дочку.

Между тем у Мегадора и в мыслях не было завладеть кладом, так как он не знал о нем, наоборот, у него не было никаких корыстных расчетов, и он даже считал, что было бы на свете лучше жить, если бы богатые мужчины всегда женились на бедных девушках - тогда больше было бы согласия в семье, больше порядка, меньше ненужной роскоши.

Плавт мастерски использует в этой сцене один из театральных приемов - обращение к зрителям, а также один из характерных комических приемов qui pro quo(ему кричат, а он не слышит, кто про что). Евклион кричит, обращаясь к зрителям: "Помогите, молю. Укажите того, кто его утащил!" Ликонид, услышав эту речь Евклиона, полную отчаяния, решил, что старик узнал о бесчестии дочери, поэтому он подбегает к нему и говорит: "Тот поступок, что твой растревожил дух, сознаюсь, я сделал". Евклион же понял слова юноши как признание в воровстве клада.

Так, Ликонид, полный сознания своей вины, говорит, что любовь и вино повинны в том, что он взял дочь Евклиона Федру. Евклион, думая только о похищении клада, кричит: "Как же это до чужого ты посмел дотронуться?" Ликонид, имея в виду связь свою с Федрой, говорит, не называя имени: "Раз, однако, тронул, лучше пусть уж у меня останется".

Эти слова вызывают у Евклиона еще больший взрыв гнева, так как он понимает их в том смысле, что Ликонид считает законным делом,- если он уж взял клад, так пусть тот у него и останется. Поэтому старик скряга кричит, что отведет юношу к претору, если он не вернет то, что взял. Ликонид в полном Недоумении, что надо вернуть. Тогда Евклион кричи: "А что украл". Тут только Ликонид понимает, что они с Евклионом говорят о разных вещах.

Конец пьесы не дошел до нас. Из пересказа этой комедии, сделанного каким-то римским грамматиком, видно, что золото было возвращено Евклиону и Ликонид женится на его дочери. В конце концов Евклион, как это видно из одного фрагмента, отдает свое золото молодоженам, мотивируя это тем, что с ним беспокойства много. "У меня не было покоя ни ночью, ни днем,- говорит он,- а теперь я буду спать".

Такая концовка противоречит чертам характера Евклиона, и возможно, что в новоаттической комедии, сюжет которой использовал Плавт, и не было подобного ярко выраженного типа скупца, его создал сам Плавт, а концовка оставлена им та же, что и в новоаттической комедии.

Теме подкинутого и найденного ребенка целиком посвящена комедия «Шкатулка», переделка «Сотрапезниц» Менандра.

«Менехмы» - имеют сюжет, восходящий к сказке о двух братьях: брат отправляется искать исчезнувшего брата и освобождает его от чар злой ведьмы. (Менехма и Менехм). Ведьма получила воплощение в образе сварливой жены.


45. Проблемы воспитания в комедии Теренция «Братья».

В полном объеме проблема воспитания поставлена в «Братьях». Для Рима тенденция «Братьев» Менандра была неприемлема, и римский поэт счел нужным дать некоторый реванш Демее, представителю начала строгости.

Из замечаний римского грамматика Доната к комедиям Теренция известно, что поэт не всегда точно придерживался греческих оригиналов. Так, например, он присоединил собственный конец к пьесе Менандра "Братья".

У Демеи, добродетельного сельского хозяина, два сына - Эсхин и Ктесифон. Ктесифона Демея воспитывает сам, а Эсхила отдал на воспитание брату Микиону, живущему в городе

Следуя традиционной римской системе, Демея воспитывает сына в строгости и повиновении, а Микион разрешает Эсхину тратить много денег на удовольствия и даже поощряет его любовные увлечения. Микион - сторонник гуманного воспитания и дружеской искренности в отношениях старших с младшими.

Система воспитания Демеи как будто бы терпит в комедии крах, так как его воспитанник Ктесифон влюбляется в кифаристку. Отнять ее у сводника помогает ему старший брат Эсхин, влюбленный в бедную девушку, на которой он также обещал жениться, та ожидает ребенка. Учиненный при этом публичный скандал приводит в смущение всех окружающих. Волнуется вся семья невесты Эсхина, но особенно кипятится Демея, который видит в этом пагубные последствия снисходительного воспитания.Тем острее его разочарование, когда выясняется, что кифаристка была похищена для младшего сына, которого лично он воспитывал. Система Микеона, руководящегося принципами эллинистической философии( свадьба-не денежная сделка, невеста-бесприданница), приводит к всеобщему благополучию; система Демеи терпит крах, вызывая отвращение у собственного сына. Однако конец комедии несколько неожиданный. Добродетельный Демея выступает устроителем общего счастья. Он заставляет Микиона жениться на матери невесты Эсхина, но порицает чрезмерно легкомысленное отношение к вопросам воспитания. С его точки зрения, потворство легкомыслию не может привести к хорошим результатам, дать дельный совет детям, может только он, Демея.

Очевидно, Теренций выступал за смягчение традиционной римской системы воспитания, но вместе с тем возражал и против рабского следования грекам. Теренция читали и изучали в римской школе. Благодаря этому рукописи его комедий сохранились до нас. Представители "слезной комедии" XVIII в. видели в Теренций своего выдающегося предшественника. Лессинг считал пьесу "Братья" образцом "трогательной" комедии.


46. Прием контаминации в комедии Теренция «Свекровь».


Типичным образцом слезной комедии Теренция может служить пьеса "Свекровь".


В прологе рассказывается о том, что представление драмы несколько раз срывалось. Зрители убегали из театра смотреть на канатных плясунов. Это обстоятельство свидетельствует о том, что комедии Теренция не пользовались успехом у широких слоев римских зрителей. Они, несомненно, были рассчитаны на верхушку образованного римского общества. На это указывает весь характер комедии, ее язык, круг вопросов, которые она затрагивает.

В комедии "Свекровь" Теренций использовал новоаттическую пьесу Аполлодора Каристского. Сюжет близок к сюжету "Третейского суда" Менандра. Перед нами двое недавно поженившихся молодых людей: Памфил и Филумена. ПАмфил, сын Лахета, горячо любил гетеру Вакхиду и клялся ей в верности. По настоянию отца он женился на другой, но брак этот оставался фикцией. Молодой человек посещал прежнюю подругу и наделся, что жена сама уйдет от него. Но между тем, как жена кротко трепела, Вакхида охолодела к нему, и чувства мужа изменились, он стал любить жену, в которой обнаружил близкую себе душу. Молодой муж вынужден уехать из Афин по делам, а в это время у его жены Филумены ранее положенного срока рождается ребенок. В результате выясняется, как это часто бывает в пьесах Менандра, что отцом ребенка является Памфил.Он застает роды, мать просит ничего никому не рассказывать, но он не оспаривает прав на ребенка , считает необходимым ратсоргнуть брак. Единственной причиной в сложившейся ситуации может быть только одно – ссылка на нелады между женой и Состратой(матерью), на сыновнюю любовь, заставляющую отдать предпочтение матери. Когда-то давно на празднике в пьяном виде он совершил насилие над Филуменой и снял с нее кольцо, которое затем подарил своей возлюбленной - гетере Вакхиде. Это кольцо и помогает выяснить истину. Неизвестный насильник отнял у Филумены кольцо, прибежал пьяный к Вакхиде и подарил ей. Вакхида посылает раба, сообщить Памфилу, что кольцо, подаренное им, узнано Мирриной, матерью Филумены.Вакхида оказывается воплощением бескорыстия и благородтсва и рада помочь семейному счастью бывшего друга.

Традиционная злая свекровь, один из любимых персонажей народного фарса, оказывается у Теренция воплощением благородства и самоотверженности. Узнав, что ее подозревают в плохом отношении к невестке, она готова уехать в деревню и жить там, чтобы не мешать счастью сына. Свекровь – это комическая маска, умная женщина озабочена тем, чтоб жизнь молодых была хорошей.

Престарелые отцы молодых людей - Лахет и Филипп тоже всячески стараются примирить супругов. Они ничем не напоминают ворчливых, скупых и злых стариков - излюбленные маски комедии Плавта. Гетера Вакхида, прежняя подруга Памфила, проявляет изобретательность и душевное благородство, стараясь помочь ему разобраться в происходящем. Она также не похожа на традиционную гетеру комедии. Особенно интересен образ Памфила. Теренций раскрывает психологию персонажа, показывает его душевные колебания, глубокое раскаяние в несправедливом отношении к жене. Т. е. это сюжет «Третейского суда» Менандра, с тем же разрешением конфликта при помощи благородной гетеры. В заключительной сцене упоенный счастьем Памфил обменивается со своей спасительницей Вакхидой изысканно-светскими любезностями. У Теренция мы почти всегда находим парных носителей одинаковой маски, по-разному охарактеризованных; так, в «Свекрови» рядом с простой доброй Состратой изображена более коварная Миррина, рядом с добродушным, но деятельным Лахетом - обидчивый безвольный Фидипп.

Беря обычные стандартные маски, Теренций дает их в новом оригинальном осмыслении, лишая привычных для комедии Плавта буффонных элементов. Интриги здесь нет; развитие действия вытекает из характеров персонажей. Пьеса рассчитана на сочувствие зрителя к обыденным, неплохим людям, запутавшимся в трудной ситуации. В комедии нет суетливой фигуры интригующего раба. Поэт следует здесь за новоаттическими комедиографами, в особенности за Менандром. С точки зрения нашей современной терминологии «Свекровь» скорее уже похожа на «драму», чем на «комедию».


47. Цицерон как теоретик красноречия. Ораторское искусство и стиль Цицерона.


Синтез римской и греческой культуры получил литературное воплощение в многостороннем творчестве Марка Туллия Цицерона (106 — 43). Адвокат, политический деятель и блестящий писатель, последний значительный идеолог римского республиканского строя. Цицерон является крупнейшим мастером красноречия, и его деятельность стала основоположной для всего последующего развития латинской прозы. Значение Цицерона как стилистического образца, как признанного в потомстве классика ораторской речи, способствовало относительной сохранности его богатого литературного наследия даже в те периоды, когда идейная сторона цицеронианизма не вызывала к себе интереса. Пятьдесят восемъ речей, серия трактатов по риторике и философии, наконец, около 800 писем — таков состав дошедших до нас произведений Цицерона, превосходящий по своему объему все, что сохранилось от какого-либо римского писателя хорошее знакомство с классической литературой греков, с Гомером, драмой и ораторами. Дошли благодаря переписчику Терону. Большие трактаты о красноречии «Оратор», «Об ораторе», философские трактаты «О законах», «О республике», «Об обязанностях», этические сочинения «О дружбе», «О старости», «О природе».

По римскому обычаю, молодой человек, готовившийся к политической или адвокатской карьере, проходил практическую «выучку на форуме», т. е. слушал ораторов и знакомился с правом, присутствуя при юридических консультациях какого-либо известного специалиста. Интерес к философии пробудился и у Цицерона, он упражнялся в составлении фиктивных речей («декламаций») по-гречески и по-латыни, сочинял поэмы, переводил с греческого в прозе и в стихах;

Личная роль Цицерона в событиях его консулата безмерно преувеличена им самим; в последующих произведениях он постоянно возвращается к своим «заслугам» 63 г. с самохвальством сам сочиняет поэмы «О своем консульстве» и «О своем времени».

Цицерон на некоторое время сделался одним из влиятельнейших людей Рима, но это продолжалось недолго.

В 54 г. Цицерон начинает работать над трактатом «О государстве», в котором прославляется римский государственный строй; причину его упадка автор видит в моральном разложении знати

Очень велика зато литературная продуктивность этих лет. В римской прозе, стал распространяться так называемый «аттикистический» стиль, и к новому направлению принадлежали многие молодые друзья Цицерона.

Римская литература почти не имела еще художественной философской прозы, и Цицерон поставил себе целью заполнить этот пробел. В короткий срок он выпускает целую серию произведений, охватывающих различные вопросы теории познания, метафизики и этики и знакомящих римскую публику с важнейшими направлениями эллинистической философии.

В своей государственной деятельности Цицерон был неудачлив и недальновиден.(после смерти Цезаря).

Немаловажной заслугой Цицерона является также создание философской терминологии на латинском языке,

Как теоретик красноречия Цицерон не удовлетворяется школьными правилами риторики. В диалоге «Об ораторе» мы находим гораздо более широкое понимание задач красноречия. Для Цицерона оратор — прежде всего государственный деятель. Совершенный оратор — человек высокой культуры и обширных знаний. В этих условиях теряет смысл ограничение красноречия судебно-политической тематикой, и оно становится универсальным искусством прозаической речи. Перед оратором стоят три задачи — доказать свои положения, доставить наслаждение слушателю, воздействовать на его волю, и каждой из этих задач соответствует один из основных трех «стилей»: спокойный «тонкий» («низкий») стиль пригоден для убеждения; «средний» стиль, созданный софистическим красноречием, отличается наибольшим изяществом; патетическая сила «величавого» стиля увлекает и волнует слушателя. Дело ораторского такта — пользоваться по мере надобности всеми тремя стилями, но самое ценное качество оратора — владение «высоким» стилем

Цицерон — лучший мастер периодической речи в Риме.

Античная критика очень высоко расценивала роль Цицерона в создании стиля латинской прозы, и его язык в сущности составляет норму так называемой «классической» латыни.

Ни один древнеримский писатель не имел такого значения в истории европейской культуры, как Цицерон. Цицерон был признан величайшим мастером римской прозы, имя которого стало синонимом красноречия.

На основе языка Цицерона создается «новолатинская» гуманистическая проза, сыгравшая огромную роль в деле оформления национальных литератур народов Европы.


Особенного успеха достигло ораторское искусство. Благодаря разнообразно разработанному стилю оно оказало влияние на все виды литературы, и прежде всего на прозу. Развитию красноречия в Риме во многом способствовали блестящие образцы греческого ораторского искусства, которое со II в. до н.э. становится предметом тщательного изучения в специальных школах.
Со страстными речами выступали политические деятели, как, например, реформаторы братья Гракхи, особенно Гай Гракх, который был оратором исключительной силы. Увлекая народные массы даром слова, он в своих выступлениях пользовался и некоторыми театральными приемами.
Среди римских ораторов широко, например, был распространен такой прием, как показ рубцов от ран, полученных в борьбе за свободу.
В красноречии были известны два направления: азианское и аттическое. Азианский стиль отличался цветистым языком, пристрастием к афоризмам и к метрическому построению концов периода и его частей. Представителем этого направления был Гортенсий Гортал, старший современник Цицерона, консул в 69 г. до н.э.
Для аттицизма же был характерен сжатый, простой язык, каким писали греческий оратор Лисий и историк Фукидид. Аттическому направлению в Риме следовали Юлий Цезарь, поэт Лициний Кальв, республиканец Марк Юний Брут, которому Цицерон посвятил свой трактат "Брут".
Сам же Цицерон выработал средний стиль, в котором сочетались особенности азианского и аттического направлений.

Язык и стиль речей Цицерона.
Для политического и особенно судебного оратора важно было не столько правдиво осветить суть дела, сколько изложить его так, чтобы судьи и публика, окружавшая судебный трибунал, поверили в его истинность. Отношение публики к речи оратора считалось как бы голосом народа и не могло не оказывать давления на решение судей. Поэтому исход дела зависел почти исключительно от искусства оратора. Речи Цицерона, хотя и были построены по схеме традиционной античной риторики, дают представление и о тех приемах, которыми он достигал успеха.
Цицерон сам отмечает в своих речах "обилие мыслей и слов", в большинстве случаев проистекавшее от желания оратора отвлечь внимание судей от невыгодных фактов, сосредоточить его только на полезных для успеха дела обстоятельствах, дать им необходимое освещение. В этом отношении для судебного процесса имел важное значение рассказ, который подтверждался тенденциозной аргументацией, часто извращением свидетельских показаний. В рассказ вплетались драматические эпизоды, образы, придающие речам художественную форму.
В речи против Верреса Цицерон рассказывает о казни римского гражданина Гавия, которого не имели права наказывать без суда. Его секли на площади розгами, а он, не издавая ни одного стона, только твердил: "Я римский гражданин!" Возмущаясь произволом, Цицерон восклицает: "О сладкое имя свободы! О исключительное право, связанное с нашим гражданином! О трибунская власть, которую так сильно желал римский плебс и которую наконец ему возвратили!" Эти патетические восклицания усиливали драматизм рассказа.
Таким приемом варьирования стиля Цицерон пользуется нередко. Патетический тон сменяется простым, серьезность изложения - шуткой, насмешкой.
Признавая, что "оратору следует преувеличить факт", Цицерон в своих речах считает закономерной амплификацию - прием преувеличения. Так, в речи против Каталины Цицерон утверждает, что Катилина собирался поджечь Рим с 12 сторон и, покровительствуя бандитам, уничтожить всех честных людей. Цицерон не чуждался и театральных приемов, которые вызывали у его противников обвинение в его неискренности, в ложной слезливости. Желая вызвать жалость к обвиняемому в речи в защиту Милона, он говорит сам, что "от слез не может говорить", а в другом случае (речь в защиту Флакка) он поднял на руки ребенка, сына Флакка, и со слезами просил судей пощадить отца.
Применение этих приемов в соответствии с содержанием речей создает ораторский стиль. Живость его речи приобретается благодаря пользованию общенародным языком, отсутствию архаизмов и редкому употреблению греческих слов. Порой речь состоит из коротких простых предложений, порой они сменяются восклицаниями, риторическими вопросами и длинными периодами, в построении которых Цицерон следовал Демосфену. Они разделяются на части, обыкновенно имеющие метрическую форму и звучное окончание периода. Это создает впечатление ритмической прозы.