2. Вгреческом языке существует три слова для обозначения понятия «слово» «эпос», «логос» и«мютос\миф»
Вид материала | Документы |
- Что такое Логос? Обычно с греческого языка содержание этого понятия переводят как "Слово"., 108.12kb.
- Ф. м история лингвистических учений. Широков О. С. Языковедение. Введение в науку, 28.35kb.
- Содержание. Часть 1 Этика как научная, 412.26kb.
- Анализ функционирования «модных словечек» (流行词) в современном китайском языке, 254.01kb.
- Крылова Наталья Викторовна Список литературы Абелюк Е. С. Миф или сказка, 27.67kb.
- Слово "логика" происходит от древнегреческого "логос", имеющего значения: слово, наука,, 280.22kb.
- Вгреческом языке слово methods означало путь к чему-либо, 109.21kb.
- 1. Почему миф называют мифом. Чем миф отличается от сказки, 172.73kb.
- Вначале было слово «Слова являются живыми вещами, обладающими формой, душой и духом,, 244.67kb.
- Категория бытия, ее смысл и значение проблема бытия в философии и мировоззрении, 950.51kb.
23.
Жизнь Софокла – между Греко-персидской и пелопонесской (междоусобными) войнами. Перикл – стратег. Тридцать лет афинской жизни - «век Перикла». Время Софокла связано с деятельностью Перикла. Перикл: идея «эллинского духа», дух следует воспитывать. Архаическая комиссия по переустройству Афин – Фидий. Возведен Акрополь. Вид Афин должен был поражать уже с моря. Пропилеи (16-12 вв.) – крытые галереи, чтобы подняться на Акрополь. При Перикле Афины – самый образованный город, грамотны были все свободные жители города. Эстетическим воспитанием граждан занималась другая комиссия – «театральная».
Этико-эстетическое кредо классической Греции сформулировано Периклом – надгробная речь над павшими воинами: «Мы любим красоту, соединенную с простотой, и любим образованность, не страдая слабостью духа». Все должно быть естественно. Простота связана с гармонией, симметрией.
Грекам не свойственна рефлексия. Эллин – существо цельное. Грек эпохи Перикла верил в одну единственную объективную истину – в богов.
24. Сущность конфликта в трагедии Софокла «Антигона».
«Антигона» - одна из первых трагедий Софокла. Необыкновенно любима афинскими жителями. Софокл здесь разрабатывает принцип трагической вины. Трагическая вина – вина по ошибке или по неведению или в результате ложно понятого долга. Открывается прологом: умер Эдип, братья(Этеокл и Полиник) боролись за власть и погибли в братоубийственной войне, у власти – царь Креонт. Креонт запретил погребение Полиника, ибо он предатель, войной пошел на родину, Антигона посыпает тело землей из кувшина. Диалог Креонта Антигоны – важный момент в произведении. Общечеловеческая мораль. Боги положили закон о погребении человека. Человеческие законы, указы правителей – Антигона считает, что пусть она будет виновата перед Креонтом, но чиста перед богами. Трагическая война Антигоны: соблюдая общечеловеческий закон, она нарушает закон государства в трагическое военное время. Этот закон поможет удержать государство, но идет против моральных законов. Вина Креонта, Софокл на стороне Антигоны. Антигона подчиняется не писаным законам, а законам общечеловеческой морали. Ради этих законов она не желает отвечать за плохие безнравственные поступки Креонта. Трагедия написана на мифологический сюжет фиванского цикла. Она не входила в состав трилогии, как это было у Эсхила, а представляет собой вполне законченное произведение. В "Антигоне" Софокл показывает противоречия между законами божественными и произволом человека и ставит выше всего неписаные божественные законы.
Образы трагедии.
Преобладающая черта в характере Антигоны - сила воли, которую она проявляет в борьбе с Креонтом за право похоронить брата по установленному обряду. Она чтит древний закон родового общества. У нее нет сомнения в правильности принятого решения. Чувствуя свою правоту, Антигона смело бросает вызов Креонту.
Свои действия он софистически оправдывает интересами государства. Он говорит, что во имя блага родины не может одинаково почтить спасителя отечества и врага К людям, идущим против государства, Креонт готов применить самые жестокие законы Всякое сопротивление своему приказу Креонт рассматривает как выступление антигосударственное (678-679). Другие действующие лица: Исмена - сестра Антигоны, Сторож, Гемон - сын Креонта, жених Антигоны - появляются в трагедии эпизодически, чтобы оттенить основные черты главных действующих лиц. Слабость, нерешительность Исмены являются контрастом силе, стойкости Антигоны, а корыстолюбие и трусость Сторожа - самозабвенной решимости героини. Второстепенные образы как бы дополняют характеристики Антигоны и Креонта. Софокл строит трагедию в соответствии с характерами основных персонажей. Уже с самого начала в диалоге с Исменой обнаруживается решительный характер Антигоны, который она, по словам хора, унаследовала от отца. Хотя в песнях хора часто упоминается роковое проклятие, тяготеющее над родом Эдипа, но не оно лежит в основе развивающегося действия. Решительность и твердость Антигоны в осуществлении своей идеи, в борьбе с единовластием Креонта связаны с целеустремленным развитием действия, которое отличается большой напряженностью. В композиционном отношении большое значение имеет допрос Креонтом Антигоны.
Появление Гемона, порицающего отца и осуждающего его политику, в идейном отношении имеет значение как выражение политических взглядов самого Софокла, а в композиционном - как протест, который окончательно выводит Креонта из себя, он велит слугам привести Антигону, чтобы убить ее на глазах жениха.
Монолог Антигоны перед казнью - высшая степень напряжения. Жалобы Антигоны, приведенные в коммосе, вызывают живую симпатию к героической девушке, не знающей страха перед всесильным Креонтом, а сравнение ее судьбы с уделом Ниобы, дочери Тантала, обращенной в утес, усиливает драматизм.
Песни хора связаны с ходом действия, но не играют большой роли в его развитии. Хор признает правильность поступков Антигоны (848-851) и вместе с тем чутко относится ко всему, что касается безопасности и блага государства (119-123). В отдельных случаях хор порой удивляется храбрости Антигоны, боится за нее, порой сочувствует ей (807-811).
В гибели Антигоны хор видит возмездие за отцовский грех.
г) Социально-политическая направленность трагедии.
В трагедии "Антигона" Софокл вскрывает один из глубочайших конфликтов современного ему общества - конфликт между родовыми неписаными законами и законами государственными. Религиозные верования, уходящие своими корнями в глубь веков, в родовую общину, предписывали человеку свято чтить кровнородственные связи, соблюдать все обряды в отношении кровных родственников. С другой стороны, всякий гражданин полиса обязан был следовать законам государственным, которые иногда резко противоречили традиционным семейно-родовым нормам.
Героиня сознательно выбирает путь, который приводит ее к гибели, и поэт одобряет этот выбор, показывая, как смерть Антигоны становится ее победой и влечет за собой поражение Креонта.
25. Трагедия неведения «Эдип-Царь» Софокла. Перипетия и трагическая ирония как прием.
Царю Лаю была предсказана смерть от сына. Новорожденному он прокалывает ножки, приказывает нести его в лес. Полиб с женой берут его на воспитание и объявляют наследником. На одном пиру кто-то из присутствующих называет Эдипа последышем, он в силу буйности характера и желая удостовериться в истинности высказывания идет к Оракулу. Та предсказывает, что в будущем он убьет отца и женится на матери. Он уходит из царства(из Коринфа), приходит в Фивы(туда, где родился, где и должно все произойти). Идет по дороге, навстречу ему едет в колеснице старик. Желает толкнуть его, чтоб тот ушел с дороги, но Эдип защищается и убивает отца. По пути в Фивы освобождает жителей от чудовища Сфинкс, разгадав ее загадку. Его делают царем, женят на царице Иокасте (она его мать). 20 лет царствует в Фивах и внезапно на город обрушивается чума(моровая язва). Эдип успокаивает их; оказывается, он уже давно послал своего шурина Креонта в Дельфы, чтобы бог Аполлон открыл причину эпидемии. Новый эписодий начинается с прихода Креонта. Он принес оракул (ответ) бога: эпидемия послана на Фивы за то, что в стране ненаказанным пребывает убийца царя Лая, прежнего правителя Фив. Эдип клянется разыскать преступника, "кто б ни был тот убийца".
Эдип призывает прорицателя Тиресия, которого хор называет вторым после Аполлона провидцем будущего. Старик, умудренный годами, жалеет Эдипа и не хочет назвать имя преступника. Но когда разгневанный царь бросает ему в лицо обвинение в пособничестве убийце, Тиресий, также вне себя от гнева, заявляет: "Страны безбожный осквернитель - ты!" Но Эдип, а вслед за ним хор, не может поверить в истину прорицания. В мозгу царя возникает новое предположение, логически вполне обоснованное. Ведь после того, как фиванцы лишились своего царя, убитого где-то во время паломничества, законным преемником его должен был сделаться брат овдовевшей царицы - Креонт. Но тут пришел неизвестный никому Эдип, решил загадку Сфинкса и спас Фивы от кровожадного чудовища. Благодарные фиванцы предложили своему спасителю руку царицы и провозгласили его царем. Не затаил ли Креонт обиду, не решил ли он воспользоваться оракулом, свергнуть Эдипа и занять престол, избрав орудием своих действий Тиресия? Эдип обвиняет Креонта в измене, грозя ему смертью или пожизненным изгнанием. А тот, чувствуя себя невинно заподозренным, готов уже броситься с оружием на Эдипа. Хор в страхе не знает, что делать, и тогда появляется жена Эдипа и сестра Креонта, царица Иокаста. Зрители знали о ней только как об участнице кровосмесительного союза. Но Софокл изобразил ее волевой женщиной, авторитет которой в доме признавали все, не исключая брата и мужа. Оба ищут в ней поддержки, а она спешит примирить ссорящихся мужчин и, узнав о причине ссоры, высмеивает веру в предсказания. Желая подкрепить свои слова ссылкой на убедительные примеры, Иокаста рассказывает, что бесплодная вера в них исковеркала ее молодость, отняла у нее первенца, а ее первый муж, Лай, вместо предсказанной ему смерти от руки сына, стал жертвой разбойничьего нападения. Рассказ Иокасты, рассчитанный на то, чтобы успокоить Эдипа, в действительности вызывает у него тревогу. Эдип вспоминает, что оракул, предсказавший ему отцеубийство и брак с матерью, заставил его много лет тому назад покинуть родителей и Коринф и отправиться странствовать. А обстоятельства гибели Лая в рассказе Иокасты напоминают ему одно неприятное приключение времени его странствий: на перекрестке дорог он убил случайно возницу и какого-то старика, подписанию Иокасты похожего на Лая. Если убитый действительно был Лаем, то он, Эдип, только что проклявший самого себя, должен бежать из Фив, но кто примет его, изгнанника, если даже на родину он не может вернуться без риска сделаться отцеубийцей и мужем матери. Разрешить сомнения может лишь только один человек, старый раб, который сопровождал Лая и бегством спасся от смерти. Эдип велит привести старика, но тот уже давно отпросился в дальние пастбища и покинул город. Пока гонцы разыскивают этого единственного свидетеля, появляется новый персонаж, который называет себя вестником из Коринфа, прибывшим с известием о смерти коринфского царя и об избрании Эдипа его преемником. Но Эдип боится принять коринфский престол. Его пугает вторая часть оракула, в которой предсказывается брак с матерью. Вестник наивно и от всего сердца спешит разубедить Эдипа и открывает ему тайну его происхождения. Коринфская царственная чета усыновила младенца, которого он, в прошлом пастух, нашел в горах и принес в Коринф. Приметой ребенка были проколотые и связанные ножки, из-за чего он получил имя Эдипа, то есть "имеющего распухшие ноги".
Эту сцену "узнания" Аристотель считал вершиной трагического мастерства Софокла и кульминацией всей трагедии, причем особо выделил художественный прием, называемый им перипетией, благодаря которому осуществляется кульминация и подготовляется развязка. Смысл происшедшего первая понимает Иокаста и во имя спасения Эдипа делает последнюю тщетную попытку удержать его от дальнейших расследований:
С приходом старого слуги выясняется, что тот действительно был свидетелем гибели Лая, а кроме того, он же, получив от Лая приказание умертвить переданного ему когда-то младенца, пожалел ребенка и отдал его коринфскому пастуху, которого он теперь, к своему смущению, узнает в стоящем перед ним вестнике. Теперь тайное стало явным. К хору выходит взволнованный глашатай, чтобы объявить о самоубийстве Иокасты и о страшном поступке Эдипа, вонзившего себе в глаза золотые булавки с одежд Иокасты. С последними словами глашатая появляется Эдип, слепой и залитый собственной кровью. Он сам осуществил проклятие, которым в неведении заклеймил преступника. С трогательной нежностью прощается он со своими детьми и поручает их заботам Креонта.
Принцип трагической иронии: герой Софокла активен (активнее героя Эсхила), активно противится своей судьбе, но не уходит от нее, а. наоборот, приближается к ней.
Характер Лая во многом предопределяет его судьбу. Виновен ли человек, совершивший поступок по неведению? (Сократ, Платон).
Эдип САМ казнит себя за невольно совершенный проступок. Софоклу этот поступок (самоказнь) кажется верным.
26. Софокл о трагизме бытия человека в трагедии «Эдип в Колоне». Личность и судьба, герой и рок в трагедиях Софокла.
Ослепленный Эдип уходит из Фив. В странствии его сопровождает Антигона. Приходят в Колон (небольшой пригород Афин). Встает вопрос о виновности человека, который совершил преступление по неведению. Эдип наказывает себя. Боги, видя страдания Эдипа, решают над ним сжалиться. Место, где умирает Эдип, будет священным и сойдет в Аид живым. Эдип умрет рядом с Афинами. В связи с этим восхваляются человеколюбие и справедливость афинского полиса и его царя Тесея, оказавшего гостеприимство скитальцу. Вернувшись к сюжету Эдипа, Софокл снова выводит на сцену героев своих прежних фиванских трагедий. Снова дан яркий образ Антигоны, на этот раз она представлена как любящая дочь, верная спутница слепого отца. Рядом с ней менее яркая, но также преданная отцу Исмена, суховатый и склонный к насильственным действиям Креонт. Антигона сообщает отцу, что к ним приближается Полиник. Он говорит, что может еще искупить свои грехи, спрашивает отца, почему тот молчит, Антигона спрашивает, зачем он пришел, Полиник рассказывает, что изгнан из страны родной, просит смирить гнев отца на сына, говорит, что хочет отомстить меньшому брату за изгнание. Эдип говорит, что он повинен, потому что отец его скитается на чужбине, а теперь почувствовав это на себе сын плачется. Проклинает его, прогоняет. Антигона просит Полиника вернуть войска в Аргос, так он спасет и себя и город, она говорит, что пророчество отца свершится, и братья сгубят друг друга. Полиник говорит, что небо все решит, желает сестрам не знать бедствий.
Эдип видит знаменья смерти, сообщает Тесею. Тот спрашивает в чем они выражаются. Эдип говорит, что это раскаты грома, блеск молнии. Эдип просит не говорить Тесея, где будет прах его упокоен, когда Тесей придет на то место, он сам поймет всю тайну
, когда Тесей подойдет к пределу жизни, пусть он передаст эту тайну наследнику, и никогда город его не разрушат. Эдип просит дочерей в последний раз коснуться его, просит помнить его. Вестник сообщает, что Эдип скончался.
Искупление мук – когда карает человек себя сам. В Фивах происходит борьба за власть. Креонт также просит Эдипа вернуться, тот отказывается и Креонт похищает Антигону и Исмену. На помощь приходит Тесей. Он произносит знаменательную фразу: завтрашний день мне неизвестен столько же, как и тебе.
Диалог Тезея (блестящий герой) и Эдипа (слепой, всеми гонимый старец). Мысль Тезея: Эдип-нищий, Тезей-царь, но перед богами они равны, они лишь игрушки. Эдип ни в чем ни виноват, боги посмеялись над ним.
На судьбу человеческую Софокл смотрит трагически. В трагедии усиливается действие, пьеса становится динамичнее, изящно сделанной, в пьесе появляются характеры. Усиливается перипетия катастрофы. Герои все же возвышаются над обычными людьми. Аристотель: «У Софокла люди такие, какими должны быть».Ар.считал Софокла и его драмы высочайшим достижением античности.
Герой и рок - ???
27. На первый взгляд кажется, что драма, как и соответствовало традиции, написана на мифологический сюжет. Однако примечательно, что драматург избирает тот фрагмент мифа, когда героическое прошлое героев позади, и изображает личную, семейную драму. Перед нами горе одинокой, обманутой, покинутой женщины. Еврипид одним из первых обратился к изображению любовного конфликта в драме и сделал любовную страсть движущим мотивом событий.
Героиня не считает свою участь исключительной, она высказывает горестные размышления о подчиненной, зависимой судьбе женщины, ее беззащитности и бесправии:
Однако сама Медея в соответствии с природой и цельностью своего характера не способна мириться с унижением. с той же силой, что любила, начинает она ненавидеть Ясона и искать способ мщения ему. На идею детоубийства ее окончательно наталкивает встреча с бездетным афинским царем Эгеем. В беседе с ним она понимает, как страдает бездетный мужчина, и решается отнять у Ясона самое дорогое.
До Еврипида преобладала версия мифа, согласно которой детей убивали разгневанные коринфяне, узнав о смерти своего царя и молодой царевны. Еврипид предоставил это осуществить самой героине, убедительно показав, что, как ни страшно это деяние, Медея, принадлежащая к натурам гордым, могучим, не способным прощать обиды, могла это совершить. Зритель не может принять и простить Медее ее поступка, но понимает, кем и как она была доведена до преступления
Ясно, что полис доживает последние дни – кризис полиса показывает Еврипид: критическое отношение к мифу, полная заброшенность человека в мире.
Еврипида не любили в Афинах, так как он указывал на их недостатки. Над ним издевались, например, Аристофан в своих комедиях. Аристофан называл его сыном торговки зеленью и лавочника, но Еврипид получил блестящее образование, его учителями были софисты, которые требовали высокой платы за занятия, у него была лучшая библиотека в Афинах – всего этого не могло быть у простого сына лавочника. Смеялись над внешним видом, который дает Аристофан, но он не соответствует действительности, так как сохранился портрет Еврипида.
Он написал около 90 пьес. Только четыре раза одерживает победу в театральных агонах при жизни и один раз после смерти. После смерти сразу становится популярным. До нас дошло 17 пьес целиком.
Конец жизни провел в Македонии – его приглашает дед Александра Македонского, в Македонии его любили все. Есть версия, что Александр начал завоевывать Грецию, потому что уловил в его пьесах дух распада. 480-406 – годы жизни.
Театр Еврипида – энциклопедия умственного движения Греции пятого века. Более ни один драматург не обращался к этому. Философские взгляды даются в развитии. Его называют «философом на сцене», «самым трагичнейшим» - это приводит к изменению характера конфликта в трагедиях Еврипида. Тот всегда был обусловлен взаимодействием субъективных стремлений и объективных закономерностей, то есть богов. Герой вмешивается в объективные закономерности и нарушает гармонию, он будет наказан. Смерть такого героя в результате несла грекам катарсис. Пример его поучителен. Герои Еврипида тоже страдают и гибнут. Но объективной закономерности не существует. Значит, страдания и гибель героев бессмысленны, беспросветны. Конфликт: или столкновение субъективных равных волей людей, или столкновение человека с самим собой – рефлексия. Противоречия души – самое трагичное. Греки рефлексии не знали. Катарсиса не было, герой гибнул бессмысленно. Даже если и появляются боги, то они условные персонажи. Еврипид в своих трагедиях заменяет первичную перипетию интригой. Перипетия – переход от настоящего к противоположному, вызвана волей богов. Интрига – ведется самим человеком в своих интересах, обусловливается его желаниями. Интриг может быть много. Иногда в финале трагедии Еврипида невозможно было прийти к какому-либо итогу, поэтому в конце часто появляется какой-либо бог, который просто объявляет свою волю.
28. Женские образы в драматургии Еврипида.
Женщины живут естественно и искренне. Женский образ, считал Еврипид, дает больше материала. Любимый образ Еврипида – Медея. Медея – особый образ, непонятно ее происхождение – восточное, иногда даже предполагается арийская ветвь, с точки зрения греков она – варварка. Она в родстве с Гелиосом, родственница Гекаты. Образ очень сложный и интересный. Первая трагедия, посвященная ей, называется «Пелиады». У Пелия 12 дочерей(Алкеста одна из них). Они просят омолодить отца. Но для этого нужно пустить старую кровь, чтобы влить новую, она раздает им 12 мечей. Дочери зарезали отца, но Медея отказывается оживлять его.Адраст, сын Пелия, изгоняет из Медею и Ясона из Иолка. Приходят в город Коринф. В 431 году Еврипид вновь обращается к образу Медеи(Медея).. 14 лет живут они в Коринфе. У них 2 сыновей. Живут, как обычные люди, но Ясон хочет жениться на Главке, дочери Креонта и стать царем. О характере Медеи мы узнаем очень многое уже из пролога, первого монолога кормилицы (Аристотель считал пролог “Медеи” образцом пролога трагедии). Кормилица рассказывает о том, что “оскорблена Медея” тем, что муж ей предпочел другую, а ради него она пожертвовала всем (родиной, семьей, жизнью брата, добрым именем, друзьями). Медея страшно разгневана предательством мужа, доведена почти что до безумия. Кормилица дает точную оценку Медее: “Обид не переносит тяжелый ум, и такова Медея”, - зная Медею, кормилица боится, сколько бед она может сотворить из мести:
Мотивов Медеи зрители не понимали. Она его не ревнует. Не любовь движет и Ясоном. Было бы смешно, если б она ревновала. Она красавица, волшебница, Главка по сравнению с ней ничто. Она чувствует себя преданной, оскорбленной. Она доверила ему свою судьбу, он оскорбил ее доверие. И безграничная любовь превратилась в безграничную ненависть. Перед нами горе одинокой, обманутой, покинутой женщины. Еврипид одним из первых обратился к изображению любовного конфликта в драме и сделал любовную страсть движущим мотивом событий.
Героиня не считает свою участь исключительной, она высказывает горестные размышления о подчиненной, зависимой судьбе женщины, ее беззащитности и бесправии.
Однако сама Медея в соответствии с природой и цельностью своего характера не способна мириться с унижением. с той же силой, что любила, начинает она ненавидеть Ясона и искать способ мщения ему. На идею детоубийства ее окончательно наталкивает встреча с бездетным афинским царем Эгеем. В беседе с ним она понимает, как страдает бездетный мужчина, и решается отнять у Ясона самое дорогое. Впервые этот мотив убийства детей вводит Еврипид. Чтобы отомстить заодно и Главке, она отправляет ей убор. Та надевает его, горит заживо, Креонт бежит к ней, чтобы спасти дочь, он тоже сгорает вместе с ней. И вестник говорит: беги, беги Медея. Но они оба погибают нравственно. Ясон – самый негероичный герой. Все герои обретают достойную кончину, а он будет забыт при жизни. Медея же улетает с трупами детей на колеснице, запряженными драконами.
Медея резко отличается от эллинки, и даже после жизни с Ясоном среди греков, ее характер ничуть не изменился: она горячая, страстная, эмоциональная, движимая чувствами и инстинктами, гордая, резкая, несдержанная и безмерная. Медея безмерна во всем: в любви, ненависти, мести. Именно из-за этого ее не понимают другие персонажи трагедии (Медея о себе говорит: “О, я во многом, верно, от людей и многих отличаюсь...”), именно поэтому трагедия не была оценена современниками Еврипида (ей была присуждено третье место). Рожденная для другой жизни, Медея возмущается условиями несвободы, в которых живут эллинские жены, которые не знают, за кого выходят замуж, за порочного или честного, и каковы страдания тех, кому не повезло.
Каково же отношение самого автора к Медее? Он явно ей сочувствует и скорее всего симпатизирует. Авторская позиция проявляется в выборе мифов (в них Медея больше сделала для Ясона), композицее трагедии (Медее, ее плачам, монологам, мучениям отдана большая часть драмы) и системе персонажей (Креонт показан слабым, но жестоким человеком, царевна - соперница Медеи - есть только в пересказах других героев, хор - на стороне Медеи, а Ясон жалок и меркантилен). Медея - несомненный центр произведения, вокруг нее вращается мир трагедии, она сосредотачивает на себе все эмоционально-психологическое содержание драмы; волей-неволей начинаешь ей сопереживать, ее метания вызывают ответную бурю чувств. Кажется, что сам Еврипид был заворожен образом волшебницы-убийцы.
Значительное место занимают у Еврипида образы самоотверженных героинь, отдающих свою жизнь ради спасения близких или для блага родины. К их числу принадлежит Алкеста, добровольно жертвующая жизнью ради мужа и Ифигения, героиня последней трагедии Еврипида «Ивигения в Авлиде».Алкеста: герою Адмету за хорошее отношение к Аполлону, когда тот служил у негов пастухах, был уготован подарок:он мог отсрочить день смерти, елси кто-нибудь согласится сойти в Аид вместо него. Он просит престарелых родителей, они отказываются и лишь только жена Алкеста готова ради него умереть. И он принимает эту жертву. Она прочит лишь, чтоб он не вводил в дом мачеху своим детям. В это время появляется Геракл. Он все узнает, настигает Таната и тот оставляет Алкестиду. Жена-жертвенница, горячо любящая мужа, готовая отдать за него жизнь. Ифигения в начале трагедии предстает греческой обычной девушкой, которая хочет выйти замуж, иметь счастливую семейную жизнь, детей. Она хочет жить, она очень молода. Они едут с матерью в Авлиду, там ей было обещано замужество с Ахиллом. Но это оказалось обманом. Ее нужно принести в жертву богам, дабы те послали попутный ветер. Ему жаль дочь, но он желает победы в войне, на этом настаивает и Менелай и другие герои. После узнавание действительной причины их приезда, следует сцена плача, Еврипид очень хорошо ее описывает. Ему нужно найти причины, которые сделали бы подвиг Ифигении доступным для зрителя. Это жалость и любовь к отцу. Понимая, что воины могут наказать отца, она идет на жертву. И наконец святая обязанность – отдать жизнь за родину. Все эти моменты делают из Ифигении героиню. Она сознательно идет на жертву и сама решается на смерть.
Электра трагедия по сюжету совпадает с Хоэфорами Эсхила и Электрой Софокла. Электра жила в доме Клитемнестры на правах старшей служанки, они унижена и оскорблена, желает отомстить. Она живет идей мести. Она издергана и озлоблена, в отличие от Ореста, который слабоволен. Единственное утешение после убийства - это надежда на лучшее будущее.
Диоскуры, божественные братья Кл. сулят ей подходящего мужа и семейное благополучие, а Оресту – счастливые дни перенесенных страданий.