Запитальник для товару, що пропонується для експорту

Вид материалаДокументы

Содержание


NB! Код HCDCS може дещо відрізнятися від українського коду
FCA – Франко перевозчик
DDU – поставка без оплаты пошлины
Bill of exchange
Інвестиційний об’єкт
Загальна площа приміщень (м
Складські приміщення (м
Кількість поверхів
Put into operation
Initial use
Form of ownership
Engineering services
Distance to water supply source, m
Distance to sewerage system, m
Distance to gas supply source, m
Distance to energy source, m
Distance to highway, km
Distance to Ternopil, km
Phone, fax, е-mail
Інвестиційний проект
...
Полное содержание
Подобный материал:

ЗАПИТАЛЬНИК ДЛЯ ТОВАРУ,

що пропонується для експорту


Назва та адресні дані установи, підприємства, компанії, що пропонує товар (укр. мовою)




Назва та адресні дані установи, підприємства, компанії, що пропонує товар (англ. мовою)




Прізвище, ім’я керівника чи особи, відповідальної за пропозицію до експорту (укр. та англ. мовами)




Назва та код (6-8 знаків) товару українською мовою відповідно до УКТЗЕД (Української кодифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності)




Назва та код (8 знаків) товару англійською мовою відповідно до HCDCS (Harmonized commodity description and coding system – Міжнародної гармонізованої системи опису та кодифікації товарів)

NB! Код HCDCS може дещо відрізнятися від українського коду




Додатковий опис товару чи його похідних українською мовою




Додатковий опис товару чи його похідних англійською мовою




Чи додаєте ви фото чи іншу ілюстрацію товару до вашого запиту? (бажано додати)




Ваша продукція є новоствореною чи вживаною?




Ваша продукція сертифікована?




Країна наявного партнера




Потенційні ринки збуту (країни)




Обсяги (в кг, т, м, куб, шт., л тощо) пропонованої продукції, які можуть бути поставлені (одноразово, щомісячно, щорічно, тощо)




Обсяги мінімальної та максимальної партії, її пакування




Орієнтовна ціна за одиницю пропонованої продукції (від … до … в іноземній валюті)

(у разі широкого асортименту додати прайс-лист англ. мовою)




Умови транспортування та поставки товарів за Інкотермс (один чи декілька можливих варіантів)

EXW – Франко завод

FCA – Франко перевозчик

FAS – Франко вдоль борта судна

FOB – Франко борт

CFR – Стоимость и фрахт

CIF – Стоимость, страхование и фрахт

CPT - Фрахт/перевозка оплачены до

CIP – Фрахт/перевозка и страхование оплачены до

DDU – поставка без оплаты пошлины

DAF – поставка до границы

DEQ – поставка с пристани

DES – поставка с судна

DDP – доставлено с оплатой пошлины

Умови оплати за поставлений товар, прийнятні для експортера (один чи декілька можливих варіантів)

Credit card – Cash – Cheque

Bill of exchange

Promissory note

International money order

Mail transfer

Telex transfer

Swift transfer

Stand-by letter of credit

Cash on delivery

Documentary remittance

Documentary credit

Банківські реквізити установи чи компанії, що пропонує продукцію (за міжнародною системою)




Чи згодні Ви на розміщення інформації про продукцію і Вашу пропозицію щодо її експорту в пошукових Інтернет – системах (наприклад на www.europages.com)?






Посада, прізвище, ________________ Підпис

ім’я по батькові


Дата


ІНВЕСТИЦІЙНИЙ ОБ’ЄКТ

INVESTMENT OBJECT




підприємство

тел. _______






Інвестиційний об’єкт

_______________________________________

Investment object

______________________________________



Ситуативний план (або план-схема)

Фото

Загальна площа приміщень (м2)

(заповнювати українською мовою)

Total area, m2

Виробничі приміщення (м2)




Industrial premises, m2

Складські приміщення (м2)




Warehouse, m2

Адміністративні приміщення (м2)




Administrative premises, m2

Кількість поверхів




Number of stories

Рік прийняття в експлуатацію




Put into operation

Форма власності




Form of ownership

Призначення об’єкта




Initial use

Умови залучення інвестицій




Investment terms

Ціна (грн.)




Price, UAH

Площа земельної ділянки (м2)




Land plot area, m2

Власність на землю




Form of ownership

Плата за землю




Rent

Наявність інженерних комунікацій :




Engineering services:

Водопостачання (так, ні)




Water supply

Відстань до місця підключення (м)




Distance to water supply source, m

Каналізація (так, ні)




Sewerage

Відстань до місця підключення (м)




Distance to sewerage system, m

Газопостачання (так, ні)




Gas supply

Тиск (МПа)




Pressure, MPa

Відстань до місця підключення (м)




Distance to gas supply source, m

Електропостачання (так, ні)




Electricity

Потужність (кВт)




Capacity, kW

Відстань до джерела підключення (м)




Distance to energy source, m

Відстань до залізничної станції (км)




Distance to railway station, km

Відстань до автомобільної дороги з твердим покриттям (км)




Distance to highway, km

Відстань до районного центру (км)




Distance to district centre, km

Відстань до м. Тернополя (км)




Distance to Ternopil, km

Контактна особа




Contact person

Телефон, факс, е-mail




Phone, fax, е-mail


Посада, прізвище, ________________ Підпис

ім’я по батькові


Дата


ІНВЕСТИЦІЙНИЙ ПРОЕКТ

INVESTMENT PROJECT




підприємство

тел. _________






Назва інвестиційного проекту

_____________________________________

Investment project

_____________________________________


Ситуативний план (або план-схема)

Фото

Ініціатор інвестиційного проекту

Initiator of the investment project

(Заповнювати

українською мовою)




Адреса

Address







Контактна особа

Contact person







Контактна інформація: телефон, факс, е-mail

Contact information: telephone, fax, email







Характеристика проекту (конкурентні переваги)

Project specifications

(competitive advantages)







Рівень готовності проекту

Investment project completion level







Фінансові показники проекту:

Financial indicators of the project







загальний обсяг інвестицій

General volume of investments







потреба в інвестиційних коштах

Needs in investment capital







термін окупності проекту

Project payback time







Спосіб налагодження співробітництва

Form of cooperation







Додаткова інформація (форма власності, основна продукція, статутний капітал, кількість працівників)

Additional information (form of ownership, main products, authorized capital, number of employees)








Посада, прізвище, ________________ Підпис

ім’я по батькові


Дата