I долгожданная встреча
Вид материала | Документы |
- О встречах и о последних свершениях творение как встреча, 677.07kb.
- Туристская компания «факел», 216.33kb.
- Программа: Согласно выбранному заезду, 287.2kb.
- Рассказ , 1012.76kb.
- Программа пребывания сербской делегации с 19-25 сентября 2011 года. 19 сентября (понедельник), 22.56kb.
- Обзор Интернет-ресурсов о педагогической деятельности Марии Монтессори, 45.18kb.
- Сочинение Фильковой Кристины на тему: «Судьба семьи в судьбе страны», 60.83kb.
- Минск – Могилев – Буйничское поле – Гомель, 205.22kb.
- «Первая встреча с Санкт-Петербургом» (осенние каникулы), 24.85kb.
- Встреча с гидом с табличкой «vedi tourgroup», 419.58kb.
I
Легенда о Коломне
Кто создает легенды? Конечно, народ. Разумеется, легенду придумывает какой-то один человек, но при передаче от одного человека к другому она обрастает новыми подробностями, приобретает новый поворот событий, меняется интерес к отдельным моментам. Народ шлифует ее, создавая законченное художественное произведение. Но все же бывают случаи, когда автор легенды известен.
Одну из таких легенд придумал историк и писатель Н. М. Карамзин. Он много путешествовал, и из каждого путешествия писал своим друзьям письма. Так, после его путешествия по Европе появилось сочинение «Письма русского путешественника».
Путешествуя осенью 1803 года по Подмосковью, Карамзин, как обычно, излагал свои впечатления в письмах. Он много знал об истории этих мест, и знал, конечно, что происхождение названия Коломна неизвестно. Он писал: «Вы желаете знать, кто и когда основан этот город? На этот вопрос вам никто не ответит. Впервые в летописях о нем упоминается в ХП веке».
Дальше он писал, что так как неизвестно, откуда происходит это название, можно потехи ради произвести это название от итальянской фамилии Колонна. Папа Винифатий VIE преследовал представителей рода Колонна, которые искали убежища в разных странах. Это исторический факт. Дачее Карамзин пишет, что, возможно, один из рода Колонна бежал в Россию, где великие князья дали ему во владения землю при впадении Москвы-реки в Оку. Там Колонна основал город и назвал его в свою честь.
Шутка Карамзина попала в журнал «Вестник Европы», где серьезно обсуждатась литераторами. Никому и в голову не приходило, что о приезде в Россию одного из рода Колонна ничего не известно. Правда, в те годы российская история была плохо изучена. Но особенно горячо эта легенда была воспринята в самой Коломне. Кто-то даже переложил ее на летописный стиль, и она представлялась как отрывок из некоего летописца.
Эта легенда, красиво написанная, висела в рамке почти в каждом купеческом доме Коломны. Шутка Карамзина сыграла свою роль, и в герб Коломны, который утверждался тогда же, вошло изображение колонны.
Есть научные гипотезы о происхождении названия этого города. Одной из самых вероятных является легенда, что слово «Коломна» восходит к финскому слову и означает «поселение около кладбища». Действительно, до прихода славян на этой территории жили финские племена, и очень вероятно, что они оставили это название. Географических объектов с таким же корнем к северу-западу от Москвы очень много: озеро Коломне, село Коломна, болото Коломенское, неоднократно река Коломенка и т. д.
Какая из версий происхождения города Коломны вам кажется наиболее убедительной и почему?
Версия, что название города Коломны восходит к финскому слову, мне кажется более убедительной. Она основывается на научных фактах: исторических (на территории некогда жили финские племена) и лингвистических (в финском языке можно найти слова с таким же корнем). Хотя, с другой стороны, версия Карамзина очень веселая и остроумная, а главное, в нее больше хочется верить.
№30
II
Легенда о Коломне
У легенд нет определенного автора — их придумывает народ. Конечно, сначала ее придумывает один человек, но при пересказе она обрастает новыми подробностями, смещаются внимание к отдельным моментам. Но бывают и такие легенды, чей автор точно известен.
Создателем одной из таких легенд был писатель и историк Н.М. Карамзин. Он очень любил путешествовать, а о своих впечатлениях писал в письмах друзьям. Так, после его поездки по Европе появилось прекрасное сочинение «Письма русского путешественника».
Осенью 1803 года Карамзин путешествовал по Подмосковью. Однажды он заехал в Коломну. Он хорошо знал историю этих мест и знал, что происхождение названия этого города неизвестно. В летописи этот город впервые упоминался в XII веке, но о его основателе там ничего не говорилось. В одном из своих писем Карамзин написал другу, что если история происхождения слова «Коломна» неизвестна, можно для забавы предположить, что она происходит от итальянской фамилии Колонна. Действительно, в это время папа Винифатий преследовал всех представителей рода Колонна, и они скрывались в других государствах. Карамзин предположил, что, возможно, один из них бежал в России, и великие русские князья выделили ему участок земли при впадении Москвы реки в Оку. Колонна основал там город и назвал его в свою честь.
Шутка Карамзина случайно попала в журнал «Вестник Европы», где ее обсуждали серьезные литераторы. Они даже не задумывались о том, что о приезде одного из рода Колонна, в Россию ничего не известно. Но особенно горячо эта легенда была воспринята в само# Коломне. Кто-то даже переписал ее в летописном стиле и представил как отрывок из некоего летописца.
В то время в каждом купеческом доме Коломны эта легенда красовалась в рамке на стене. Легенда сыграла свою роль, и колонна была включена в герб города, который утверждался тогда же.
Есть научные гипотезы о происхождении названия этого города. Наиболее убедительно звучит предположение, что это название осталось от финских племен, которые жили на этой территории до прихода славян. Слово «Коломна» восходит к финскому корню и означает «поселение около кладбища». К северо-западу от Москвы есть много географических объектов, имеющих название с тем же корнем: болото Коломенское, озеро Коломно, реки Коломенки и т.д.
Расскажите об истории названия вашего родного города (села, деревни) или любого известного вам города.
Моя бабушка живет на Украине. Еще давно, в детстве, она мне рассказала легенду происхождения названия города Кривой Рог. Согласно легенде, первое поселение в этой местности основал кривой, то есть без одного глаза, казак по имени Рог. Казак Иван Рог — реальная личность, в 60—70-е годы XVII века избирался кошевым атаманом Запорожской Сечи.
№31
I
Переводчик
Сколько сказано о родном языке! Но чудо речи необъяснимо. Только родное слово, познанное в детстве, может напоить душу поэзией народа, пробудить в человеке первые истоки национальной гордости. Детство — это ядро будущей личности. Это время, когда возникает ощущение причастности к окружающим людям, к окружающей природе, к культуре.
Для меня русский язык менее родной, чем киргизский, родной мне с детства и на всю жизнь.
Мне было пять лет, когда я впервые выступал в роли переводчика. Было это в горах, где я был с бабушкой.
В то лето случилась беда: племенной жеребец, купленный колхозом незадолго до этого, внезапно околел. Жеребец был ценный, донской, привезенный из далекой России. Наши всполошились и отправили гонца в колхоз, а оттуда — в район. Через день к нам в горы приехал русский человек. Он мне очень хорошо запомнился: высокий, рыжебородый, в черной куртке. Он не знал ни слова по-киргизски, а наши — по-русски. Тогда табунщики, недолго думая, решили, что переводчиком буду я. Я стоял в толпе ребятишек.
— Пойдем, — сказал один табунщик. — Ты переведешь нам, что он говорит, а ему — что мы говорим.
Я застеснялся, испугался и убежал к бабушке в юрту. Обычно добрая и ласковая, в этот раз она сказала мне строго:
— Ты что, стыдишься говорить по-русски или, может быть, по-киргизски?
И она отвела меня за руку назад.
Приезжий ветеринар сидел с аксакалами. Увидев меня, он подозвал к себе и спросил, как мое имя. Я ответил. Потом он меня попросил узнать у табунщиков, отчего помер жеребец.
— Дядя, этот луг ядовитый, — сказал я робко, но, видя, как радуется бабушка, ветеринар и все окружающие, я осмелел. Я на всю жизнь запомнил этот синхронный перевод на обоих языках слово с слово. Жеребец, оказывается, съел ядовитую траву. На вопрос, почему другие лошади ее не едят, табунщики ответили, что местные лошади не едят эту траву, потому что знают, что она несъедобная. Я так и перевел.
Приезжий похвалил меня, аксакалы дали теплого вареного мяса. ' Я выскочил на улиц, и меня окружили ребята.
— Ты по-русски шпаришь, как вода в реке, без остановки! — похвалили они меня.
На самом деле я говорил, запинаясь, но им было угодно представить это так. Мы съели мясо и побежали играть.
Стоит ли в литературной биографии вспоминать такие вещи? Мне кажется, что стоит. Надо начинать с того, как человек себя помнит. Некоторые помнят себя с трехлетнего возраста, другие едва могут припомнить себя в десять лет. Я убежден, что все это много значит. Какие размышления вызывает у вас данный текст?
Этот текст вызывает у меня размышления о том, как важно знать не только родной язык, но и другие языки. Это знание помогает расширить круг общения, дает возможность общаться а людьми, которые разговаривают на других языках. И дело здесь не только в самом факте общения, но еще и в том, что, изучая иностранный язык, мы понимаем культуру другого народа, а следовательно, глубже понимаем собеседника: его характер и поступки.
№31
II
Переводчик
Сколько всего сказано о родном языке, но чудо речи так и не-объяснимо! Только родное слово, познанное в детстве, может наполнить душу народной поэзией, пробудить в человеке истоки национальной гордости. Детство — это ядро формирования человека. В детстве возникает ощущение причастности к родной природе и родной культуре.
Впервые я выступал в роли переводчика, когда мне было лет пять. Я был в горах вместе с бабушкой.
Вдруг в поселении издох племенной жеребец, привезенный из далекой России. Табунщики всполошились и отправили гонца сначала в колхоз, а потом и в район. Через день в горы приехал русский. Я его очень хорошо запомнил: у него были рыжие волосы, голубые глаза; одет он был в черную куртку. Он не знал ни слова по-киргизски, а табунщики — по-русски. Тогда недолго думая табунщики решили, что я буду переводчиком. Я застеснялся и убежал в юрту к бабушке. Обычно добрая, в этот раз бабушка мне сказала строго: «Ты что, стесняешься говорить по-русски или ты стыдишься своего родного языка?» Она за руку отвела меня обратно.
Ветеринар сидел с аксакалами. Когда он увидел меня, он улыбнулся и спросил, как меня завут. Я ответил. Потом русский человек попросил спросить у табунщиков, почему издох жеребец. Я начал неуверенно, но, видя, как радуется бабушка, ветеринар и все остальные, осмелел. Я рассказал, что жеребец пасся на ядовитом лугу и помер. Местные лошади не едят там траву, потому что знают, что она не съедобная. Вот так я и перевел. Я на всю жизнь запомнил этот синхронный перевод на двух языках слово в слово.
Приезжий похвалил меня, а табунщики дали мне вареного мяса. Когда я выбежал на улицу, меня окружили ребята, крича, что я по-русски шпарю, как вода в реке, без остановки. Конечно, это была неправда, при переводе я много запинался, но ребятам угодно это было представить так. Некоторые скажут, что такие мелочи не стоит упоминать в литературной биографии, но я считаю, что очень важно начать с того момента, как человек себя помнит. Ведь некоторые помнят себя с трех лет, а некоторые с трудом могут припомнить себя в десять.
Данным текстом начинается автобиография писателя Ч. Айтматова Напишите, с описания какого поступка вы начали бы свою биографию.
Свою биографию я начал бы с того случая, когда в младших классах я разбил стекло к классе. Это был мой первый серьезный проступок. Конечно, сейчас это не кажется таким важным, но тогда для меня это была настоящая трагедия. Я испугался, что меня будут ругать, и убежал. Наверное, так никто бы и не узнал, что стекло разбил я, но, промаявшись целый день, я нашел в себе силы признаться в содеянном. Наверное, учительница поняла, что я искренне раскаиваюсь, и поэтому не стала меня сильно ругать — лишь немного пожурила. С тех пор я понял, что всегда лучше признаться в содеянном — так жить легче.
№32
I
И прахом своим...
В густом осиннике я увидел серый пень в два обхвата. Пень этот сторожили выводки опят. На срезе пня лежал мох, украшенный ягодами брусники. Здесь же был выводок хилых елочек. У них было всего по две-три лапки и мелкая жесткая хвоя. Но на кончиках лапок все-таки виднелись капли смолы и завязывающиеся лапки. Однако завязи были такими маленькими, а ели такие слабые, что им было уже не справиться с борьбой за жизнь.
Кто не растет — тот умирает! — таков закон жизни. Этим елочкам предстояло умереть: в этом месте можно было прорасти, но нельзя было вырасти. Я сел на пенек и увидел, что одна елочка резко /отличается от всех остальных. Она стояла бодро посредине пня. В потемневшей хвое, в тоненьком смолистом стволе и во взъерошенной макушке чувствовался вызов.
Я запустил руку под мох и улыбнулся: «Ах, вот оно что!»
Эта елочка устроилась на середине пня, веером распустив свои тоненькие корешки. Самый главный корешок впился прямо в середину пня (поэтому мох на нем был такой линялый).
Елочка долго и трудно будет сверлить этот пень, пока не доберется до земли. Еще несколько лет она будет расти в деревянной рубашке, расти из самого сердца того, кто ее породил и даже после смерти кормит свое дитя.
А когда пень превратиться в труху, и на его месте ничего не останется, эту елочку будут подпитывать корни ели-матери, которые будут бережно собирать капельки, упавшие с травинок, согревая елочку в стужу осталным теплым дыханием прошедшей жизни.
Когда мне становится особенно больно от воспоминаний (а они не покидают и, наверное, не покинут никого, кто прошел войну) о тех, кто пал в поле боя, а были среди них и молодые ребята, не успевшие еще толком пожить, — я думаю об этой елочке, растущей в лесу на пне.
Как вы думаете, в чем смысл названия этого текста?
Я думаю, что смысл названия в том, что те, кто погиб на войне, не отдали свои жизни зря. Да, самим им не удалось пожить так, как они хотели, но своей жертвой они дали право на жизнь другим поколениям. Возможно, это несправедливо, что мы живем, а они мертвы, но, конечно, на поле боя они об этом не думали. Мы должны помнить и чтить память тех, кто не пожалел ничего ради того, чтобы в мире был мир.
№32
II
И прахом своим...
Однажды в густом осиннике увидел я серый пень. Вокруг него росли опята и целый выводок маленьких елей. Хвоя у них была темная, завязи новых веточек — слабые. Завязи были так малы, а елочки сами — так малосильны, что было понятно, что им не справиться с трудной борьбой за жизнь и продолжать расти.
Тот, кто не растет, умирает! - таков закон жизни. Этим елочкам предстояло умереть. Они смогли прорасти в этом месте, но выжить там было невозможно.
Я сел на пенек и увидел, что одна елочка сильно отличается от остальных. Выч какой-то вызов в этих потемневших иголочках, в этом тоненьком смолистом стволе.
Я запустил пальцы под мох и все понял. Эта елочка ловко устроилась на пне. Она веером распустила свои тоненькие корешки, они сосали влагу из мха (поэтому он был такой линялый), а самый главный корешок впился прямо в середину пня.
Еще долго будет сверлить этот пень, пока не доберется до земли. Еще несколько лет она будет расти в деревянной рубашке, питаться тем, кто, возможно, породил ее, и тем, кто даже после смерти вскармливал свое дитя.
А когда от пня останется одна труха, корни ели-матери еще долго будут отдавать елочке влагу, которую они будут бережно собирать.
Они будут в стужу остатным теплым дыханием прошедшей жизни греть елочку.
Когда мне становилось невыносимо от воспоминаний войны, о всех тех, кто погиб на поле сражения (ведь среди них были молодые люди, которые и жизни толком не видели), я всегда думал об этой елочке на пне в лесу.
Какую жизненную мудрость можно извлечь из данного текста?
Из данного текста можно извлечь то, что надо обязательно думать о своих потомках — о наших преемниках, которые будут после нас заботиться о земле, культуре. Не стоит думать, что после того, как мы умрем, жизнь остановится. Она будет продолжаться, и очень важно, чтобы наши потомки пошли дальше, а не топтались на месте. Главное, все делать в жизни для будущего.
№33
I
Любовь, уважение, знание...
Как относиться к нашему культурному наследию? Каждый ответит, что его надо оберегать, но в памяти пробуждаются другие, грустные, а порой даже горестные воспоминания.
Довелось мне однажды быть на Бородинском поле вместе с замечательным человеком — реставратором Николаем Ивановичем Ивановым. Он уже и не помнит, когда последний раз был в отпуске: ни дня без Бородинского поля прожить не может. Мы с ним обнажили головы перед памятниками, воздвигнутыми благодарными потомками.
И это здесь, на поле русской славы, в 1932 году был взорван памятник на могиле Багратиона! Сделавшие это надругались над святыней, они совершили преступление против самого святого: против чувства глубокой признательности герою, защитнику национальной .Свободы. А как расценивать тех, кто примерно в это же время намалевал гигантскую надпись на стенах монастыря, построенного на месте смерти другого героя — Тучкова: «Довольно хранить остатки рабского прошлого!»
Я родился и прожил большую часть жизни в Ленинграде. Для меня архитектурный облик города связан и именами Растрелли, Росси, Кварнеги, Захарова, Воронихина. По дороге с главного аэродрома стоял Путевой дворец Растрелли. Он был в плохом состоянии, но коснись его рука реставратора, и какой бы праздничной стала увертюра к Ленинграду. Во время войны дворец был близко к линии фронта, но наши бойцы сделали все, чтобы сохранить это здание. Но в конце шестидесятых годов его снесли! Снесли, и пусто на этом месте. Так же пусто и в душе, когда проезжаешь это место. И горько, ведь потеря памятников культуры невосполнима: все они уникальны, они связаны с определенной эпохой, с конкретными именами.
«Запас» памятников культуры, «запас» культурной среды в мире крайне ограничен, и с каждым годом он становится все меньше. На земле остается все меньше памятников культуры, и не потому, что земли становится меньше. Все дело в том, что слишком много призывали к патриотизму, а его надо воспитывать с детства.
Любовь к родной стране, родной природе, родному городу или селу, родной речи начинается с любви к семье, к жилищу, школе. И еще — с уважения чувств других людей, которые также любят свой дом, свою природу, свое родное слово, пусть и непонятное тебе.
Все эти важнейшие человеческие качества и поможет открыть тебе история: любовь, уважение, знание.
Каким предстает перед вами автор этого текста Д С Лихачев9
Автор этого текста Д. С. Лихачев предстает перед нами истинным патриотом своей родины. Он искренне переживает за то, как будет развиваться общество, он старается посоветовать людям, как воспитать важнейшие, с его точки зрения, человеческие качества: любовь, уважение, знание. Он дает «рецепт», как вылечиться обществу от цинизма. Он уверен, что для этого необходимо воспитывать патриотизм с малых лет с любви к самым простым вещам: семье, школе. Также он считает, что без сохранения и почитания памятников культуры люди не смогут двигаться вперед в своем развитии.
№33
II
Любовь, уважение, знание...
Любой человек скажет, что к историческому и культурному наследию надо относиться бережно, но очень часто можно вспомнить грустные примеры обратного
Однажды я был на Бородинском поле вместе с замечательным реставратором Николаем Ивановичем Ивановым, который не представлял свою жизнь без этого места. Мы обнажили голову перед памятниками, воздвигнутыми благодарными потомками героям Бородина.
И вот здесь в 1932 году взорвали памятник на могиле Багратиона. Сделавшие это посягнули на святыню, на самое благородное чувство: чувство благодарности и признательности защитнику Национальной свободы России. А как можно назвать тех, кто примерно в это же время намалевал на стенах монастыря, построенного на месте гибели другого героя — Тучкова — огромную надпись: «Довольно хранить остатки рабского прошлого!»
Я родился и провел большую часть жизни в Ленинграде. Для меня архитектурный облик этого города ассоциируется с такими именами, как Растрелли, Росси и других. По дороге с главного ленинградского аэродрома стоял Путевой дворец Растрелли. Дворец был в плохом состоянии, но нужно было только, чтобы рука реставратора коснулась этих стен, и тогда бы увертюра к Ленинграду стала радостной. Во время войны дворец стоял слишком близко к линии фронта, но наши бойцы сделали все, чтобы спасти это здание. Но дворец снесли в шестидесятых годах. Снесли, и стало место пустым. Так же было пусто и в душе, когда проезжаешь это место, ведь памятники культуры всегда связаны с определенной эпохой, с конкретными мастерами.
«Запас» памятников культуры в мире ограничен, и он становится все меньше. На земле остается все меньше места для них, и это происходит не потому, что становится меньше земли. Слишком много говорили о патриотизме, а его надо воспитывать с раннего детства.
Любовь к родине, родной культуре, родной речи надо воспитывать с любви к семье, школе. И еще с уважения к чувствам других людей, даже если мы их не понимаем.
Все эти важнейшие человеческие качества и поможет открыть в душе история: любовь, уважение, знание.
Определите стиль текста и докажите свою точку Зрения Стиль данного текста — публицистический. Цель автора — привлечь внимание к поднятой в тексте проблеме — проблеме культурного наследия. Для большего эффекта автор приводит факты, даты, имена. Д.С. Лихачев провоцирует читателя на обсуждение этой темы.
№34