Инструкция по охране труда № для слесаря по ремонту дорожно-строительных машин

Вид материалаИнструкция

Содержание


2. Требования безопасности перед началом работы
4. Требования безопасности после окончания работы
5. Требования безопасности в аварийных ситуациях
Подобный материал:


____________________________________________________

(полное наименование предприятия с указанием подчиненности)

УТВЕРЖДЕНО



Приказ _______________________

(должность работодателя и


_____________________________

наименование предприятия)


_________________ № _________

(число, месяц, год)


ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

ДЛЯ СЛЕСАРЯ ПО РЕМОНТУ

ДОРОЖНО-СТРОИТЕЛЬНЫХ МАШИН




1. Общие положения



1.1. К работе слесарями по ремонту дорожно-строительных машин допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, а также имеют удостоверение о присвоении им квалификации.

1.2. Слесарь, принимаемый на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.

До начала работы непосредственно на рабочем месте слесарь должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.

1.3. Слесарь после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного слесаря, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.

1.4. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работ и охраны труда слесарь должен проходить:

– периодически, не реже одного раза в квартал;

– при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;

– в связи с допущением случая травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.

1.5. Слесарь должен работать в спецодежде и спецобуви, предусмотренных Типовыми отраслевыми нормами: костюме хлопчатобумажном, ботинках кожаных или сапогах кирзовых, рукавицах брезентовых. На внешних роботах зимой дополнительно: куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепленной прокладке, валенки.

1.6. На территории дорожной организации слесарь должен соблюдать такие правила:

– быть внимательным к сигналам водителей движущегося транспорта;

– запрещается прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, отворять дверцы электрошкафов, включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых не входит в его обязанности, или проходить под поднятым грузом или возле него и ездить на подножках и крыльях машин.

2. Требования безопасности перед началом работы



2.1. Приступая к работе, слесарь должен надеть спецодежду, застегнуть рукава, заправить одежду так, чтобы она не висела.

2.2. Внимательно осмотреть рабочее место, убрать все, что мешает работе.

2.3. Если нужно пользоваться переносной электролампой, проверить, есть ли на ней защитная сетка, исправны ли шнур и изоляционная резиновая трубка. Напряжение переносных электроламп допускается в обычных помещениях не выше 42 В, а в особо опасных условиях (наличие сырости) – не выше 12 В.

2.4. Рабочий инструмент и детали разместить удобно и безопасно для пользования. Убедиться в том, что рабочий инструмент, устройства и средства индивидуальной защиты исправные и соответствуют требованиям охраны труда.

Необходимо, чтобы:

- у гаечных ключей не был отработанный зев, и они точно соответствовали размерам гаек и болтов. Запрещается пользоваться подкладками под гаечные ключи между гранями ключа и гайки, наращивать гаечные ключи трубами или другими предметами;

- слесарные молотки и кувалды должны иметь немного выпуклую, не сбитую, без скосов и трещин поверхность бойка, должны быть надежно укреплены на рукоятках путем расклинивания клиньями, не иметь наклепа;

- рукоятки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность и должны быть сделаны из древесины твердых и вяжущих пород (кизила, бука, молодого дуба и др.);

- ударные инструменты (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки, керны и т.п.) не должны иметь трещин, заусениц и наклепов;

- зубила должны иметь длину не менее 150 мм;

- клещи должны иметь исправные губки и зажатый винт.

2.5. При ремонте или техническом обслуживании дорожно-строительной техники повесить на рулевое колесо табличку “Двигатель не пускать! Работают люди”.

2.6. Если возле рабочего места проводятся электросварочные работы, установить щит (ширму) для защиты глаз и лица от действия ультрафиолетовых лучей или надеть специальные защитные очки.

2.7. Если ремонтные работы проводятся возле электрических проводов и электроустановок, необходимо выключить подачу тока на время работы.

2.8. Работать под дорожно-строительной техникой вне осмотровой ямы, эстакады или подъемника только при наличии лежаков. Работать лежа (на земле) запрещается.

2.9. Все работы по ремонту или техническому обслуживанию дорожно-строительных машин выполнять при неработающем двигателе, за исключением регулирования карбюратора, проверки электрооборудования и тормозной системы.

2.10. Домкрат при поднимании дорожно-строительной машины ставить на крепкую и устойчивую деревянную подкладку. Высота его поднятия должна соответствовать необходимой высоте поднятия машины и ее части. Увеличивать высоту поднятия домкрата, наращивать ее случайными предметами запрещается.

2.11. При ремонте поставить технику на инвентарные козелки и убедиться, что она надежно установлена. Запрещается работать под машиной, поднятой только домкратом.

2.12. При выполнении работ (даже кратковременных) на машине с поднятым кузовом сначала необходимо укрепить кузов упорной штангой. При замене подъемного механизма надо установить второй металлический упор. Запрещается использовать вместо упора разные случайные подставки или подкладки.

2.13. Сливать смазочное масло и воду из агрегатов машины только в специальную тару.

Случайно пролитое на пол смазочное масло или солидол немедленно засыпать тирсом или сухим песком и собрать в специально отведенное место.

2.14. Влезать под машину и вылезать из-под нее только со стороны противоположного проезда.

2.15. При роботах, связанных с прокручиванием коленчатого и карданного валов, проверить, выключены ли зажигание и подача топлива (для дизельных машин), поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение, освободить стояночную тормозную систему. После окончания работ подернуть рычаг стояночной тормозной системы.

2.16. Работы, связанные с заменой и перестановкой шин, рессор, выполнять после установления машины на козелки, а под несъемные колеса подложить противооткатные упоры (башмаки). Запрещается устанавливать машину на колесных дисках, деревянных колодках, кирпичинах и других случайных предметах.

2.17. Разбирать и собирать колеса необходимо на стенде или ровной чистой площадке. Накачивать шины колес необходимо только с применением ограждения или страховочных устройств, запрещается осаждать стопорное кольцо в это время молотком или кувалдой. При накачке и подкачке снятых с машин шин необходимо у окна диска колеса установить предупредительную вилку ли положить колесо замковым кольцом вниз.


3. Требования безопасности во время выполнения работы


3.1. При ремонте и обслуживании дорожно-строительных машин с высоким кузовом пользоваться специальными стремянками со ступенями шириной не менее 300 мм и глубиной не менее 150 мм. Применять приставные стремянки запрещается.

3.2. При регулировании двигателя в помещении применять бесшланговое местное отсасывание или накидные шланги для отвода отработанных газов.

3.3. На разборочно-сборочных роботах применять исправные съемники, электрогайковерты и ключи. Запрещается откручивать гайки с помощью зубила и молотка; гайки, которые тяжело откручиваются, смочить керосином, а потом открутить ключом.

3.4. При разборке дорожно-строительных машин снимать, транспортировать и устанавливать двигатель, коробку передач, задний и передний мосты, кузов и раму необходимо подъемно-транспортным механизмом, оборудованным захватными устройствами, которые гарантируют безопасное выполнение работ. Запрещается поднимать машину за буксирные крючья.

3.5. Запрещается поднимать (даже кратковременно) агрегаты, вес которых больше указанного для данного подъемного механизма; снимать, транспортировать и устанавливать агрегаты при зачаливании их тросом и канатами без специальных захватов, транспортировать на тележках, не оборудованных стояками и упорами, которые предупреждают падение агрегатов.

3.6. Разбирать и собирать агрегаты и детали только на специальных стеллажах, оборудованных устройствами закрепления.

3.7. Запрещается длинные детали (полуоси, карданные валы и др.) ставить вертикально, опирая на стены или оборудование.

3.8. Не работать и не находиться под машиной, отдельными ее частями, которые висят на тросе грузоподъемного механизма.

3.9. Прежде, чем начать работу по ремонту дорожно-строительных машин, установленных на осмотровой яме, необходимо:

– проверить правильность установки колес по направляющим;

– поставить машину на тормоза и подложить под колеса противооткатные упоры (башмаки);

– убедиться в наличии свободного доступа к яме, запасного (аварийного) выхода, исправности всходов и наземной решетки в яме.

3.10. Находясь в осмотровой яме, осмотр и ремонт машин проводить в защитных очках.

3.11. При работе с переносной электродрелью, гайковертом, шлифовальной машиной придерживаться пунктов инструкции по эксплуатации электроинструмента.

3.12. При работе пневматическим инструментом необходимо:

– работать только исправным инструментом. Клапаны отрегулировать так, чтобы они легко открывались, при прекращении нажима на правящую рукоятку быстро закрывались и не пропускали воздух в закрытом положении;

– присоединять шланги к инструменту и разъединять их с инструментом после выключения подачи воздух. Перед присоединением к инструменту шланг тщательно продуть;

– работать только в защитных очках;

– пользоваться только абразивными кругами, полученными в инструментальном амбаре и специально предназначенными для пневмомашинки.

3.13. Запрещается:

– направлять струю воздуха на себя или на людей, которые работают рядом;

– работать пневмомашинкой при отсутствии защитного кожуха над абразивным кругом и наличии уступов, колдобин, трещин и стука абразивного круга;

– работать боковой поверхностью абразивного круга;

– работать пневматическим инструментом с приставных стремянок.

3.14. Неисправный инструмент отнести в инструментальный амбар. Ремонтировать его самому запрещается.

3.15. Запрещается сдувать сжатым воздухом со станка или деталей металлическую стружку (ошурки). Для сметки стружки и пыли пользоваться волосяной щеткой, находиться при этом в защитных очках.

3.16. При работе на сверлильном станке необходимо:

– привести в порядок рабочую одежду, надеть головной убор, который плотно облегает голову, и подобрать под него волосы;

– проверить наличие ограждения подвижных частей станка и исправность электропускового устройства;

– точно установить и надежно закрепить сверло;

– закрепить детали станочными или ручными клещами, прихватами, упорами, крепежными угольниками, болтами.

При работе на сверлильном станке запрещается:

– работать в рукавицах или с повязкой на пальцах рук;

– держать деталь в руках и сверлить при перекосе закрепленной детали;

– менять сверло на ходу станка;

– измерять деталь, смазывать станок на ходу, тормозить его, касаясь рукой ремня, патрона, шкива или втулки для сверла;

– тормозить вращение шпинделя нажимом руки на вращающиеся части станка или детали, а также проверять рукой выход сверла.

3.17. При работе на заточном станке необходимо надеть защитные очки, стоять всегда сбоку от абразивного круга; пуск станка должен быть сблокирован с защитным экраном. Зазор между кругом и подручником должен быть не более 3 мм. Следить за тем, чтобы подручник был крепко закреплен, абразивный круг – огражден защитным кожухом. Править круг зубилом запрещается.

3.18. Для перенесения рабочего инструмента использовать специальную сумку или ящик.

3.19. При работе зубилом или крейцмейселем надеть защитные очки и следить, чтобы осколки и стружка, отлетая, не нанесли травму.

3.20. При работе с электроинструментом необходимо:

– пользоваться диэлектрическими рукавицами и калошами;

– следить за исправностью изоляции и электроинструмента, надежностью крепления заземляющего провода и штепсельной вилки с заземляющим контактом;

– при перерывах в работе выключать инструмент. Включать электроинструмент в сеть при отсутствии специального штепсельного соединения запрещается.

3.21. Не хранить на рабочем месте легковоспламеняющуюся жидкость и обтирочный промасленный материал.

3.22. Запрещается подходить к открытому огню, зажигать спички, если руки или спецодежда смочены бензином.

3.23. Пользоваться открытым огнем при осмотре машин запрещается. Курить только в специально отведенном месте.

4. Требования безопасности после окончания работы



4.1. Привести в порядок рабочее место. Инструмент и устройства протереть и отнести в отведенное для них место.

4.2. Если дорожно-строительная техника остается на специальных подставках, проверить надежность ее установления. Не оставлять машину или отдельные ее части висеть на тросе грузоподъемного механизма.

4.3. Сообщить механику обо всех нарушениях и неполадках, которые были выявлены в процессе работы.

4.4. Спецодежду повесить в специально предназначенный для этого шкаф.

4.5. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.

4.6. Запрещается мыть руки в смазочном масле, бензине, керосине и вытирать их грязными тряпками, опилками и стружкой.

4.7. В случае возникновения пожара немедленно вызвать пожарную команду и приступить к гашению огня местными средствами.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях



5.1. При появлении напряжения на корпусе электроинструмента немедленно обесточить инструмент и вызвать электрика.

5.2. При выявлении пропуска воздуха в шлангах пневматического инструмента выключить подачу воздуха.

5.3. В случае наклона вывешенного на домкратах, подставках механизма, выйти из опасной зоны.

5.4. При появлении подозрительных шумов, треска, скрежета и других необычных звуков запрещается работа электро- и пневмоинструмента.

5.5. При внешних роботах в случае изменения погодных условий (снегопад, дождь, туман) прекратить работу.


________________________ ________________ _________________

(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ - разработчика


СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)


Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)


Главный технолог ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)