От звука к букве, от буквы к слову или об обучении младших школьников чтению на английском языке

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
От звука к букве, от буквы к слову или об обучении младших школьников чтению на английском языке.


Антропова С. Ш., учитель английского языка

МОУ гимназия № 94

«…фонетика и ещё раз фонетика. Наука о произношении.

Моя профессия и моя страсть…вы даже не представляете,

как интересно взять человека, наделить его новой речью и с

помощью этой речи сделать его совершенно иным».

Бернард Шоу


Работая в гимназии учителем английского языка, столкнулась с такой проблемой. Во многих УМК обучение чтению на английском языке в начальной школе ведётся следующим образом. Сначала дети учат буквы, потом в учебниках даются правила чтения открытого и закрытого слогов и подразумевается, что ученики сразу же начнут читать быстро, бегло и без ошибок.

С опытом поняла, что это просто невозможно сделать. При таком обучении теряется главное – ученики плохо знают звуки. Им трудно читать по транскрипции. К тому же в английском языке так много исключений, что, порой, даже старшеклассникам трудно обойтись без хорошего словаря. Поэтому пришла к выводу, что обучение чтению нужно начинать со знакомства с английскими звуками. Как же сделать обучение не только интересным, но и эффективным?

В ходе моей работы в гимназии мною был разработан и успешно апробирован следующий вводный фонетический курс.

Сначала мы знакомимся с английскими звуками 1. Каждый звук вводится в стихотворной форме. Например, показываю детям картинку с изображением змеи и звук [∫]. Далее рассказываю стихотворение:

[∫] – изогнулись в ростик голова и хвостик

Она в кроватке не лежит,

А извивается, шипит.

«Кто это? - Правильно, змея, а змея у нас шипит, это звук [∫].

Таким образом, в течение урока можно вводить до 10 и более звуков, и дети легко, с интересом будут знакомиться с каждым из них, т.к. стихотворная форма, принцип ассоциативности помогут довольно быстро запомнить и усвоить данный звук. Стихи учить не обязательно – это всего лишь помощь для лучшего освоения и запоминания.

____________

1 По книге Смоляр Т. И. «Волшебный английский» все 44 звука запоминаются детьми в течение 1 учебной четверти.


Если какая-либо стихотворная строка очень понравится, она и сама невольно запомнится и поможет ученикам вспомнить тот или иной звук. Так, постепенно, шаг за шагом в непринужденной игровой форме они осваивают сложную систему английских звуков и прочно запоминают их. После прохождения 44 звуков (а это буквально мы делаем за 1 четверть в 1 классе) дети, как бы сдают маленький экзамен (пишем контрольный диктант) и в подарок получают увлекательную игру «Остров сокровищ».

Смысл игры заключается в следующем: дети приходят в класс и находят письмо от «славного» пирата Джека Воробья. Письмо написано на английском языке. Дети, конечно, же, прочитать его еще не могут. Читает и переводит (по необходимости) учитель. В письме пират рассказывает, как найти клад по картам (у каждого ребенка есть карта). Далее, они берут в руки карандаши и отправляются в увлекательное путешествие. Дети слушают команды учителя, и сами рисуют дорогу к сокровищу. Наконец, клад найден, но открыть волшебный сундучок они не могут – нужен шифр. А шифр – это наши стихи про звуки. Дети отгадывают звуки, затем складывают из них слова. Сундучок открывается. Дети получают вкусные шоколадные монетки. Все счастливы. Затем, я подвожу итог занятия. Спрашиваю, что помогло нам найти сокровища. Сначала они могут сказать «Дружба!», что тоже хорошо, а потом, подумав немного, - «Английские звуки». Но они понимают, что сами прочитать письмо они не могли, потому что еще не знают название букв. Сами приходят к выводу, что пора знакомиться с алфавитом и осваивать правила чтения.

Таким образом, переходим к новому этапу обучения – учим буквы. А звуки, пройденные ранее, позволяют им самим озвучить каждую букву. После изучения английского алфавита детей снова ждет сюрприз – путешествие в страну Букволяндию (Letterland). Какие же приключения ждут их здесь?

Дети познакомятся с мальчиком Питером, который не любил учиться и небрежно обращался с написанием английских слов. Поэтому однажды с ним приключилась удивительная история. Все буквы убежали от него в страну Букволяндию (Letterland). Далее Питер вместе с детьми отправляется искать пропавшие буквы. Во время путешествия они встретят разных героев, например: корабль, который любил кушать траву. Исправят ошибки в написании слов. Так, корабль превратится в милую овечку (Все дело в том, что английские слова «овечка» и «корабль» похожи, но в тоже время сильно отличаются. Если неправильно произнести или написать эти слова, то, действительно, корабль превратиться в овечку. Сравните, «a ship and a sheep”). Затем найдут все буквы, поиграют, выполнят разные задания, например: в каких словах слышится («живет») этот звук? Какой буквой звук передается на письме и при чтении? Найди букве ее звук и т.д. В конце занятия поем гимн страны Букволяндии «ABC».

Таким образом, шаг за шагом, в увлекательной игровой форме дети знакомятся со сложным фонетическим строем английского языка. Переходят от одной ступеньки к другой – от звука к букве – к чтению. Обучение у нас не бывает скучным. Детям весело, интересно и познавательно. Они с нетерпением ждут, а что же будет дальше? Но это уже совсем другая история…