Институт дополнительного профессионального образования

Вид материалаПрограмма

Содержание


Место курса в программе повышения квалификации профессорско-преподавательского состава.
1.2. Цели и задачи семинарского курса.
Задачи курса
1.3. Требования к уровню освоения курса.
1.4. Формы контроля по курсу.
2.1. Организационно-методические данные курса.
2. 2. Тематический план курса
2.3. Содержание курса.
I wish. Употребление сослагательного наклонения в сложноподчиненных предложениях с придаточными обстоятельственными: а) цели (so
Подобный материал:
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ (УНИВЕРСИТЕТ) МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ МИД РОССИИ


ИНСТИТУТ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ


Программа семинарского курса «Реализация компетентностного подхода в преподавании английского языка на младших курсах бакалавриата МО»


.

Программу курса разработали:

Ястребова Е.Б., канд. пед. наук, доцент,

профессор кафедры английского языка № 1 МГИМО (У) МИД РФ.

Кравцова О.А. канд.фил.наук, доцент,

кафедра английского языка № 1

© Ястребова Е Б.

©Кравцова О.А

© МГИМО (У) МИД России


Москва 2011


Раздел 1. Организационно-методический.
    1. Место курса в программе повышения квалификации профессорско-преподавательского состава.


Семинарский курс «Реализация компетентностного подхода в преподавании английского языка на младших курсах бакалавриата МО» предназначен для повышения квалификации преподавателей английского языка, работающих на кафедре английского языка № 1факультета МО МГИМО (У) МИД РФ, а также для преподавателей других кафедр английского языка МГИМО.


Проведение семинара обусловлено рядом причин:
  1. приток новых кадров, незнакомых со спецификой преподавания иностранного языка в МГИМО,
  2. появление новых методик, педагогических технологий и внедрение нового УМК на младших курсах факультета МО,
  3. необходимость повышать уровень педагогической компетенции преподавателей кафедры и тем самым повышать качество образовательного процесса на факультете.


Данный внутрикафедральный семинар является составной частью научно-методической работы кафедры в целом и дополняет

- индивидуальную работу с молодыми преподавателями,

- курсовые совещания на младших курсах,

- заседания методической комиссии кафедры,

- повышение квалификации в рамках участия в институтских, российских и международных конференциях, симпозиумах, семинарах, круглых столах по направлению лингводидактики.


1.2. Цели и задачи семинарского курса.

Целью курса является повышения квалификации преподавателей кафедры английского языка МГИМО (У) МИД РФ в связи с новой парадигмой образования, внедрением компетентностного подхода к образованию и новых ФГОС ВПО.

Задачи курса:

- ознакомление с теоретическими основами компетентностного похода к обучению ИЯ в вузе,

- освоение методики обучения ИЯ на базе нового УМК,

- освоение проектного метода обучения применительно к занятиям английского языка со студентами-международниками,

- освоение методики обучения письменной речи на младших курсах;

- освоение методики преподавания грамматики на младших курсах на основе функционального подхода.


1.3. Требования к уровню освоения курса.

По окончании изучения курса участники семинара должны
  1. иметь представление о сути комптентностного подхода в обучении ИЯ и требованиях к обучению ИЯ в свете ФГОС ВПО,
  2. освоить методику обучения студентов первого курса на основе компетентностного подхода с использованием нового УМК,
  3. овладеть проектным методом обучения английскому языку студентов-международников,
  4. овладеть методикой обучения письменной речи на младших курсах;
  5. овладеть методикой преподавания грамматики на младших курсах на основе функционального подхода.


1.4. Формы контроля по курсу.

1.4.1. Итоговый контроль. Контроль усвоения данного курса предусмотрен в форме зачета, который состоит из двух частей: теоретической и практической (проведение открытого урока)

Вопросы к теоретической части:

1) В чем отличие компетентностного подхода в обученииот традиционного?

Чем компетенции отличаются от ЗУН (знаний, умений и навыков)? Какие классификации компетенций предлагаются: общее и различное.

2) Какие компетенции формируются/развиваются на занятиях ИЯ на младших и на старших курсах? Дать их краткую характеристику.

3) В чем отличие ФГОС ВПО от предыдущих стандартов? Как новые стандарты влияют на обучение ИЯ в вузе?

4) Как формируется языковая компетенция на занятиях с использованием УМК «Английский язык для международников и регионоведов» авторы

5) Как формируется речевая компетенция на занятиях с использованием УМК «Английский язык для международников и регионоведов»?

6) Как формируется социокультурная компетенция на занятиях с использованием УМК «Английский язык для международников и регионоведов»?

7) Как формируется информационная компетенция на занятиях с использованием УМК «Английский язык для международников и регионоведов»?

8) В чем суть проектного метода обучения и роль в активизации познавательной деятельности студентов?

9) Как реализуется компетентностый подход через проектный метод обучения?

10) Как реализуется принцип взаимосвязанного обучения речевой деятельности с помощью проектного метода?

11) Как используется проектный метод в УМК Английский язык для международников и регионоведов»?

12) В чем специфика проектных заданий лингвистической и социокультурной направленности? (провести сравнительный анализ на примерах из УМК)? В чем специфика проектных заданий на втором курсе?
13) Какие требования предъявляются к подготовке и презентации результатов проектного задания?

14) В чем суть функционального подхода к обучению грамматике на младших курсах?

15) Как реализуется функциональный подход при изучении неличных форм глагола? (проиллюстрировать на примере материала из учебника «Курс английского языка для студентов языковых вузов» Е.Б. Ястребовой, Л.Г. Владыкиной, М.В. Ермаковой)

16) В чем заключаются основные трудности изучения неличных форм английских глаголов для русскоязычной аудитории и способы их преодоления?

17) В чем заключаются основные трудности изучения сослагательного наклонения в английском языке? Какая система упражнений позволяет реализовать функциональный подход применительно к данной теме?

18) Какую роль играет усвоение модальных глаголов английского языка в развитии языковой компетенции студента МО?

19) Какое место занимает обучение письменной речи в развитии языковой и речевой компетенции студентов-международников?

20) С какими проблемами сталкиваются преподаватели и студенты при обучении английской письменной речи, пути их преодоления?

21) В чем состоит поэтапное обучение письменной речи?

22) Какой цели служит обучение написанию параграфа?

23) В чем специфика обучения основам официальной и неофициальной переписки на младших курсах?

24) Как организуется самостоятельная работа на младших курсах? Реализация принципов самостоятельности и автономности в обучении.

25) Как можно реализовать принцип модульности в обучении ИЯ?


Раздел 2. Содержание курса

2.1. Организационно-методические данные курса.

Вид работы

Трудоемкость (в акад. часах)

Обшая трудоемкость

72 +18

Практические занятия/семинары

72

Самостоятельная работа (самостоятельное изучение рекомендованного материала)

18


2. 2. Тематический план курса



Наименование модулей

Количество академических часов

1

Методика работы с УМК по английскому языку для 1 курса бакалавриата. Компетентностный подход


18

2

Методика обучения основам письменной речи на начальном этапе обучения

18

3

Функциональный подход к обучению грамматике (второй курс)

18

4

Реализация коммуникативного подхода к обучению английскому языку через проектные задания

18










ИТОГО:

72

2.3. Содержание курса.

Модуль 1 «Методика работы с УМК по английскому языку для 1 курса бакалавриата. Компетентностный подход»

Темы:

  1. Идеология и принципы, лежащие в основе УМК по английскому языку.
  2. Компетентностный подход к обучению английскому языку.
  3. Самостоятельность и автономность студента – способы реализации.
  4. Развитие коммуникативной компетенции как совокупности языковой, речевой и социокультурной компетенций.
  5. Формирование системных и аналитических компетенций студентов при работе с УМК.
  6. Методология работы с основными разделами урока.
  7. Методика работы с лексико-грамматическим материалом УМК.
  8. Методика обучения разным видам чтения.
  9. Методика подготовки и проведения ролевых игр.


Модуль 2 «Методика обучения основам письменной речи на начальном этапе обучения»

Темы:


  1. Психолого-педагогические основы обучения письменной речи на иностранном языке. Принципы обучения письму на младших курсах МГИМО
  2. Особенности построения модуля «Обучение письму. Базовый курс» в программе «Английский язык. Уровень – Бакалавриат». Триединство формата, содержания и языковых средств.
  3. Виды письменных сообщений. Различия между русской и английской письменной речью. Взаимосвязь письма и других видов речевой деятельности.
  4. Отбор языкового материала, виды упражнений, способы активизации познавательной деятельности при работе над языковым материалом.
  5. Поэтапное обучение письменной речи. От предложения к краткому тексту – «параграфу» (paragraph).
  6. Особенности обучения написанию «параграфа» повествовательного и описательного типа.
  7. Особенности обучения написанию «параграфа» рассуждения: рассуждение, с опорой на анализ фактов; способы доказательства правоты своей точки зрения.
  8. Обучение основам корреспонденции: официальная и неофициальная переписка. Запросы и договоренности, претензии. Письмо редактору.
  9. Обучение основам электронной переписки. Язык и форма. Письма приглашения, поздравления, соболезнования, извинения, благодарности.


Модуль 3 «Функциональный подход к обучению грамматике (второй курс)»


Темы:


  1. Функциональный подход к обучению английской грамматике. Особенности его использования при изучении сослагательного наклонения.
  2. Основные трудности распознавания типов условных предложений для русскоговорящих учащихся. Разработка системы упражнений для их преодоления.
  3. Особенности употребления оборота I wish. Употребление сослагательного наклонения в сложноподчиненных предложениях с придаточными обстоятельственными:

а) цели (so that для того, чтобы);

в) образа действия и сравнения (as if как если бы). Типы упражнений для их усвоения

4. Место модальных глаголов в языковой компетенции .

«Второе» (неосновное) значение модальных глаголов и особенности его употребления

5. Основные трудности изучения неличных форм английских глаголов для русскоязычной аудитории. Функциональный подход к их изучению.

6. Инфинитивная конструкция с предлогом for. Особенности употребления и перевода.

Стилистические особенности субъектного инфинитивного оборота (сложного подлежащего). Типы упражнений для их усвоения.

7. Герундий и герундиальный комплекс в современном английском языке. Сравнительный анализ герундия и инфинитива. Трудности усвоения и пути их преодоления.

8. Специфические трудности употребления причастия и зависимых причастных оборотов для русскоязычной аудитории. Методика работы на этапе закрепления неличных форм глагола.

9. Организация самостоятельной работы по изучению грамматики. Использование мультимедийных средств.


Модуль 4 «Реализация коммуникативного подхода к обучению английскому языку через проектные задания»

Темы:

  1. Метод проектов отечественной и зарубежной педагогики. Проектные задания как способ активизации учебно-познавательной деятельности студентов.
  2. Компетентностный подход к обучению иностранным языкам и возможности проектного задания как оптимальной формы взаимосвязанного развития компетенций (языковой речевой, социокультурной и информационной).
  3. Проектные задания и модульные программы. Виды проектных заданий .Критерии выбора заданий для «встраивания» в действующие программы.
  4. Проектные задания и усвоение языкового материала. Анализ проектных заданий такого типа в УМК « Английский язык для международников и регионоведов».
  5. Проектные задания и развитие речевых навыков. Анализ проектных заданий такого типа в УМК « Английский язык для международников и регионоведов».
  6. Подготовка презентаций как часть проектных заданий. Традиционный формат и формат power point.
  7. Проектные задания на втором курсе. Как организовать работу студентов на завершающем этапе работы по отдельному уроку/разделу учебника. Проектные задания и ролевые игры.
  8. Проектные задания на заключительном этапе обучения по программе уровня «Бакалавр». Реализация межпредметных связей. Разработка вари анта проектного задания в сотрудничестве с профилирующей(щими) кафедрой (ами).
  9. Разработка проектных заданий к действующим учебникам . Возможности построения модуля «Проектная деятельность студента в курсе «Английский язык для академических и специальных целей» .


Раздел 3. Учебно-методическое обеспечение курса

Список рекомендуемой литературы по теме курса:


  1. Витлин Ж.Л. Современные проблемы обучения грамматике ИЯ // ИЯШ. -2000. -№5
  2. Зимняя И.А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата современного образования  // Интернет-журнал «Эйдос». – 2006. – 5 мая. ссылка скрыта.
  3. Зимняя И.А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных подходов к проблемам образования (теоретико-методологический аспект). – Высшее образование сегодня. – 2006. – №8.
  4. Казарицкая Т.А. Упражнения при функционально-направленном обучении грамматике // Иностр. языки в школе. – 1987. – №2.
  5. Компетентностный подход как основа совершенствования методики обучения иностранному языку в неязыковых вузах: проблемы и перспективы// Вестник МГЛУ. – М.: Рема, 2008. – 192 с.
  6. Мазунова Л.К. Учебник как компонент системы «учитель – ученик – учебник» // Иностр. языки в школе. – 2010. - № 2. – С. 11-15.
  7. Мильруд Р.П. Комуникативность языка и обучение разговорной грамматике // Иностр. языки в школе.- 2001.- №6
  8. Мильруд Р.П. Компетентность в изучении языка // Иностр. языки в школе. – 2004. - №7. – С.30-36.
  9. Пассов Е.И. Содержание иноязычного образования как методическая категория. // Иностр. языки в школе. – 2007. – № 6. С. 13-23.
  10. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст]: Пособие для учителей иностр. яз. / Е.И. Пассов – М.: Просвещение, 1985.
  11. Пассов Е.И. Учебник как феномен сферы иноязычного образования // Иностранные языки в школе. – 2004. – №4. – С. 39-41.
  12. Сафонова В. В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. –  М., 2004.
  13. Соловова Е.Н. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка. // М., Глосса Пресс, 2004.
  14. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей. – М.: АСТ: Астрель, 2008. – 272 с.
  15. Сысоев П.В. Язык и культура / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе – 2003. – № 4.
  16. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учебное пособие. – М.: Слово, 2000.
  17. Competence: Inquiries into its Meaning and Acquisition in Educational Settings / Ed. by Edmund Short. Lanham etc., University Press of America, 1984. Vol. VI.
  18. C.J. Brumfit, K. Johnson “ The Communicative Approach in Language Teaching”, Oxford Univ.press, 1991.