Нормативных документов в строительстве
Вид материала | Документы |
Содержание11.7. Водомерные наблюдения 11.8. Гидрографическое траление ПРИЛОЖЕНИЕ А (рекомендуемое) ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ |
- «Гармонизация российской и европейской систем нормативных документов в строительстве», 215.13kb.
- Нормативных документов в строительстве, 1258.7kb.
- Нормативных документов в строительстве, 1257.68kb.
- Нормативных документов в строительстве, 1642.45kb.
- Нормативных документов в строительстве, 1642.99kb.
- Нормативных документов в строительстве, 1684.47kb.
- Нормативных документов в строительстве, 1625.32kb.
- Нормативных документов в строительстве, 1546.95kb.
- Нормативных документов в строительстве, 1669.51kb.
- Нормативных документов в строительстве, 1546.33kb.
11.7. Водомерные наблюдения
11.7.1. При устройстве водомерного поста дно в районе установки свай должно тщательно обследоваться. Подходы к водомерному посту при крутых береговых склонах должны обеспечиваться лестницами, ступенчатыми трапами, сходнями, подходными мостками, оборудованными перилами.
11.7.2. При забивке свай водомерного поста в направлении взмаха и удара кувалды, которой свая забивается, не должны находиться люди. При глубине свыше 0,5 м сваи забиваются с помостей. Забивка свай ниже уровня воды разрешается только с применением подбабка.
11.7.3. При креплении водомерных реек к устоям моста, набережным и другим сооружениям, работников, выполняющих эту операцию, необходимо надежно страховать как с воды, так и с суши.
11.7.4. При наблюдении на свайном водомерном посту наблюдателю запрещается опираться на водомерную рейку, установленную для взятия отсчета на сваю.
11.8. Гидрографическое траление
11.8.1. Во время тумана, в темное время суток и при волнении свыше 4 баллов, производить траление запрещается.
11.8.2. Соединение секций трала производится на берегу или на воде у берега. В исключительных случаях, при соблюдении мер предосторожности, соединение секций трала допускается у борта, стоящего на якоре или у берега судна.
Запрещается во время хода судна прикасаться к креплениям трала и его элементам. Регулировка трала производится на стоянке.
11.8.3. При производстве тральных работ с помощью различного рода усовершенствований конструкции тралов, следует предварительно проверить исправность всех узлов конструкции и убедиться, что все участники траления знают приемы работы с тралами этого вида.
На все новые конструкции тралов, внедряемых в производство, должны быть разработаны и утверждены инструкции по безопасной работе с ними.
11.8.4. При любых способах траления перед началом работ следует убедиться в том, что в районе намечаемого траления нет на подходе судов и составов. В случаях большого движения судов район траления разделяется на отдельные участки из расчета, что каждый участок может быть протрален до подхода судов.
При подходе судов необходимо заблаговременно уйти с судового хода.
11.8.5. Все лица, находящиеся на тральной установке при производстве траления, должны быть одеты в спасательные жилеты.
ПРИЛОЖЕНИЕ А
(рекомендуемое)
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Наименование | Определение |
Галс | Траектория движения промерного катера по водной поверхности при производстве промеров глубин |
Гидрографический план | План, составленный по материалам топографической береговой съемки, промеров глубин, материалам однодневной связки с нанесенной осью судового хода с километражем, плавучей и береговой судоходной обстановкой |
Дейгиш | Внезапное обрушение подмываемых потоками берегов русел в результате их сползания, обусловленного резкими изменениями положения депрессионной кривой в связи с большими и резкими колебаниями уровня воды в реке. Дейгиш наблюдается на реках, несущих большое количество мелкозернистых и илистых наносов, благодаря которым на берегах могут формироваться мощные толщи отложений |
Координирование промерной точки | Определение местоположения промерной точки на водной поверхности |
Лимниграф | Прибор или установка для измерения уровня воды с автоматической записью |
Междугалсовое расстояние | Расстояние между промерными галсами, устанавливаемое для соответствующего масштаба промера глубин |
Мгновенная связка уровней | Определение уровня воды в конкретный момент времени в разных пунктах по длине реки или водоема на небольших участках в условиях значительных суточных колебаний уровня (в том числе в устьевых участках рек со сгонно-нагонными явлениями) |
Наметка | Круглый деревянный шест, длиной до 6 м, размеченный на метровые и дециметровые деления. Используется в качестве прибора для измерения глубин |
Нуль глубин | Условная горизонтальная плоскость к которой приводятся все измеренные глубины |
Однодневная связка уровней | Определение уровней воды при устойчивых их положениях в определенный промежуток времени с целью вычисления уклонов реки на участках большой протяженности |
Обеспеченность уровня | Вероятность превышения значения уровня по опорному уровенному посту, отнесенная к участку с однородными гидрологическими условиями |
Проектный уровень | Условный (срезочный) уровень воды с определенной обеспеченностью, к которому приводятся все измеренные глубины |
Привязка уровней воды | Определение высотного положения уровня воды путем его нивелирования от постоянных и временных реперов, а также от пунктов съемочного обоснования |
Промерный катер | Плавсредство, оснащенное необходимыми приборами и оборудованием для производства промеров глубин |
Промерная точка | Точка с определенным местоположением на водной акватории, имеющая три координаты: X, Y, Z |
Подробность промера | Задание необходимого расстояния между промерными точками и промерными галсами в зависимости от масштаба составления гидрографического плана |
Рабочий уровень | Уровень воды, наблюдаемый в момент промера глубин |
Русловая съемка | Комплекс работ по созданию гидрографического плана, включающий прибрежную топографическую съемку береговой полосы и внутрирусловых образований, промеры глубин, однодневную связку уровней воды с продольным промером |
Ручной лот | Лотлинь, изготовленный из пенькового, капронового или стального троса, размеченный на метровые и дециметровые деления с грузом на конце, для измерения глубин при производстве промеров |
Срезочный уровень | Уровень воды, приведенный к какому-либо характерному моменту водного режима |
Створ | Система, состоящая не менее чем из двух точек и служащая для задания направления |
Срезка | Разность между рабочим и срезочным уровнями |
Специальный промер | Разновидность промера глубин, в котором подробность, точность определения положения промерной точки и способы проложения галсов устанавливаются в программе инженерно-гидрографических работ на основании расчетов |
Секстан | Прибор для измерения угла между двумя точками на местности |
Тарирование эхолота | Определение поправки к глубинам, измеренным эхолотом |
ТОС | Точка однодневной связки |
Уровенный пост | Пункт на водном объекте, оборудованный устройствами и приборами для наблюдений за уровнями воды |
Уровенные наблюдения | Наблюдения за изменением уровня воды в водоеме (водотоке) |
Фотогалс | Проложение промерных галсов с использованием аэрофотоснимков русла водотока |
Шивера | Участок реки с каменистым дном, небольшой глубиной и быстрым течением |
Шлейф | Висячий ход нивелирования в прямом и обратном направлении, прокладываемый при нивелировании горизонтов воды |
Эхолот | Прибор для измерения глубин в водотоках и водоемах |