Www darksign ru Ханскарл Лёйнер кататимное переживание образов основная ступень
Вид материала | Книга |
- Ханскарл Лёйнер кататимное переживание образов основная ступень, 3243.6kb.
- Ханскарл Лёйнер кататимное переживание образов, 3072.71kb.
- Ханскарл Лёйнер кататимное переживание образов, 3308.01kb.
- «экскурсом», 3421.69kb.
- ru, 7163.92kb.
- Основная 3 ступень Тракторист-машинист сельскохозяйственного производства, тракторист, 138.76kb.
- Книга скачана с сайта: www darksign, 6296.71kb.
- Информационный бюллетень московского онкологического общества. Издается с 1994 г общество, 184.55kb.
- Информационный бюллетень московского онкологического общества. Издается с 1994 г общество, 284.71kb.
- Смысл смысла жизни, 303.56kb.
- - плодотворный (fruchtbares)
Ассоциации, свободные
(Assoziationen, freie)
- мысленные (gedankliche)
- спонтанные (spontane)
Аутосимволизм
(Autosymbolismus / autosymbolism)
Аутотренинг
(Autogenes Training / autogenes training)
- высшая ступень
(Oberstufe / advanced level)
Б
Базовые знания
(Grundlagenkenntnisse)
Бесконфликные мотивы
(konfliktfreie Motive / conflict-free motifs)
- - спонтанное появление
(spontanes Auftreten)
- - теоретические аспекты
(theoretische Aspekte / theoretical viewpoint)
- - усиление
(Verstarkung / reinforcement)
- сцены (Szenen / scenes)
Бессознательное
(Unbewu.tes / unconscious)
- символ (Symbol / symbol)
Болезненная страсть к умыванию(см. также Навязчивое мытье)
(Waschzwang)
Бородавка (Warze / wart)
Бытовые сцены (Alltagsszenen)
- - банальные (banale)
В
Ведение сновидения наяву
(Leitung des Tagtraumes / guidance of the mental imagery)
Ведение, протекционное, ослабление
(Fuhrung, protektive, Lockerung)
Вербализация эмоционального содержания образов
(Verbalisierung emotionaler Inhalte / verbalization of emotional contents)
Вид, открывающийся с вершины горы
(Rundblick vom Berg / panorama)
- - - - картографические схемы
(kartographische Erfassung / cartographic sketches)
- - - - кататимная панорама
(katathymes Panorama /catathymic panorama)
- - - - признаки нарушения
(Storungszeichen / signs of disorder)
- - - -символика (Symbolik)
“Видеть” - “представлять”
(“Sehen” - “Vorstellen” / “see” - “imagine”)
Внутреннее восприятие
(Innenwahrnehmung / inner perception)
Внутренний проводник
(Innerer Fuhrer / inner guide)
Возбуждение, аффективное
(Erregung, affektive)
Возвращение на уровень образов
(Ruckkehr auf die Bildebene)
- к реальности
(zur Realitat / return to reality)
- в реальную ситуацию
(in die Realsituation)
- из состояния релаксации
(Rucknahme der Entspannung / withdrawing the relaxation)
Воздействие, протекционное
(Einflu.nahme, protektive)
Возрастная регрессия
(Altersregression)
- - границы (Grenzen)
- - опасность (Gefahr)
- - понятие (Begriff)
- - целенаправленная установка
(gezielte Einstellung)
Вопросы для прояснения, проясняющие вопросы
(Fragen zur Klarung, klarende Fragen)
Восприятие, исчерпать мотив
(Wahrnehmungen, Ausschopfen / perception, exhaust)
- работа с деталями
(Detailarbeit / working with details)
- точность (Pragnanz)
- установки
(Wahrnehmungseinstellung / attitude toward perception)
Вторая составляющая КПО
(Zweite Dimension des KB / second dimension of GAI)
Высотный дом
(Hochhaus / multistory building)
Высшая ступень КПО
(Oberstufe / advanced level)
Выход из КПО
(Zurucknehmen des KB / retraction)
Г
Гебефренная картина
(Hebephrenes Bild /hebephrenic clinical picture)
Генетические составляющие
(Genetische Anteile)
Гидротерапия
(Hydrotherapie / hydrotherapy)
Гипертиреоз
(Hyperthyreose / hyperthyroidism)
Гипнагогические видения
(hypnagoge Visionen / hypnagogic visions)
Гипноз (Hypnose)
Глубинная психология, базовые знания
(Tiefenpsychologische Schulung / methodology of depth psychology, fundamental content)
Гнет страданий
(Leidensdruck / psychic pain)
- пациента
(des Patienten / patient’s)
Голос и интонации
(Gesprachsfuhrung)
- переход к Кататимному переживанию образов
(Brucke zum Katathymen Bilderleben)
Грани ландшафта
(Facetten einer Landschaft)
Д
Давление проекции
(Projektionsdruck)
Депрессивная беспомощность и одиночество
(Depressive Verlassenheit)
Депрессия (Depression)
Диалогическая динамика
(Dialogische Dynamik)
Диалогический процесс
(Dialogischer Proze.)
Динамическое насыщение
(Dynamische Sattingung)
“Дремотные видения”
(Schlummerbildchen)
Ж
Желания всесилия и всемогущества
(Omnipotenzwunsche)
Жилая комната (гостинная)
(Wohnzimmer)
З
Зависимость, симбиотическая
(Abhangigkeit, symbiotische)
Запускающая ситуация
(Auslosende Situation / triggering situation)
Застой аффектов (Affektstauung)
Защита от конфликтов - удовлетворение
(Konfliktabwehr - Befriedigung / defense against conflicts - gratification)
Защитная функция леса
(Schutzfunktion des Waldes)
- - психотерапевта
(des Therapeuten / protection of thetherapist)
Защитные импульсы
(Abwehrimpulse)
Защитные механизмы /
(Adwehrmechanismen / defence mechanisms)
- интеллектуализация
(Intellektualisierung)
- опасность усиления
(Gefahr der Starkung / danger of activating)
- и удовлетворение
(und Befriedigung)
- усиление (Verstarkung)
- Я (des Ichs / ego defenses)
И
Идентификация
(Identifikation / identification)
Изменение реального поведения
(Wandel des Realverhaltens)
Измененное состояние сознания
(Veranderter Bewu.tseinszustand)
Изменяющее характер воздействие
(Charakterwandelnde Wirkung)
Измотать и доконать
(Erschopfen und Umbringen / exhausting and killing)
Иллюзорные ожидания
(Illusionare Erwartungen)
Имагинативный уровень действий
(Imaginative Handlungsebene)
Имагинация (Imagination)
- автономия (Autonomie)
- активная (aktive)
- беллетристика (Belletristik)
- исследование
(Imaginationsforschung)
- конфликтных моментов
(von Konfliktpunkten)
- корреляция с расслаблением
(Korrelation mit Entspannung)
- побуждение к (Aufforderung)
- поэтические свидетельства
(dichterische Zeugnisse)
- самораскрытие психики
(Selbstdarstellung der Psyche)
- спонтанное проявление
(spontane Manifestation)
- способность к
(Imaginationsfahigkeit)
Импотенция (Impotenz)
Импульсы и защита
(Impulse und Abwehr)
- агрессивные импульсы
(aggressive)
- аутоагрессивные
(autoagressive Impulse)
- - отколовшиеся(abgespaltene)
- у пациента подавлять
(des Patienten unterdrucken)
- творческие (schopferische)
Индивидуальный стиль в Кататимном переживании образов
(Individueller Stil im Katathymen Bilderleben)
Индукция кататимного образа
(Induktion des Katathymen Bildes)
Инспекция внутренних частей тела
(Inspektion des Korperinneren / inspection of the bodily organs)
Интеллектуализация
(Intellektualisierung / intellectualization)
Интерпретация содержания сцен КПО
(Interpretation der KB-Inhalte / interpretation of the contents of mental imagery)
Информированность пациента
(Information des Patienten / informing the patient)
Истерическая структура
(Hysterische Struktur / hysterical structure)
Исторические эксперименты
(Historische Vorversuche)
К
Катарсис (Katharsis / catharsis)
Катартический метод
(Kathartische Methode / catartic method)
Кататимная панорама
(Katathyme Panorama)
- - количественный учет
(quantitative Erfassung)
- - креативное расширение
(kreative Ausweitung)
- - признаки нарушения
(Storungszeichen)
- - символика (Symbolik)
- - синхронное преобразование
(synchrone Wandlung)
- - схематичная фиксация
(skizzenhafte Fixierung)
Кататимное переживание образов (КПО)
(Katathymes Bilderleben / Guided Affective Imagery)
- - - автономия (Autonomie)
- - - академические принципы ведения
(schulgerechte Fuhrung)
- - - введение (Einleitung)
- - - - вспомогательные средства
(Hilfsmittel)
- - - - дозирование (Dosierung)
- - - - информированность пациента
(Information des Patienten)
- - - - преодоление трудностей
(Behebung von Schwierigkeiten)
- - - - при помощи теста “цветок”
(mit Blumentest)
- - - - формы нарушений
(Storungsformen)
- - - вербализация (Verbalisation)
- - - вскрывание конфликтов
(Konfliktaufdecken)
- - - вторая составляющая
(zweite Dimension / second dimension of GAI)
- - - выход (Rucknahme)
- - - депрессивные содержания
(depressive Inhalte)
- - - и диагностика
(und Diagnostik)
- - - как диалогический метод
(als dialogische Methode)
- - - индивидуальный стиль
(individueller Stil)
- - - контроль эффективности
(Effizienzkontrollen)
- - - конфликтные моменты
(Konfliktpunkte)
- - - короткая психотерапия
(Kurztherapie)
- - - нарушения (Storungen)
- - - непредвиденное развитие
(unvorhergesehene Entwicklung)
- - - основная техника
(basale Technik)
- - - основной принцип
(Grundprinzip)
- - - опасности (Gefahren)
- - - перенос и контрперенос
(Ubertragung und Gegenubertragung / tranceference and countertranceference)
- - - показания для применения
(Indikationen)
- - - положение среди психотерапевтических методов
(Stellung unter Psychotherapieverfahrung /position within the range of Psychotherapeutic approaches)
- - - практическое использование
(praktische Handhabung)
- - - примеры отдельных случаев психотерапии
(Einzelfallbeispiele)
- - - и прогностика (und Prognostik)
- - - протекание и эмоциональное участие
(Ablauf und emotionale Beteiligung)
- - - и психосоматическая картина болезни
(und psychosomatische Bilder)
- - - семинары (Seminare)
- - - система изучения
(Lehrbarkeit) / (teachability)
- - - системный характер
(Systemcharakter / as a system)
Кататимные образы
(Katathyme Bilder)
Когнитивное осмысление
(Kognitive Besinnung)
- проникновение
(Durchdringung / cognitive penetration)
- разъяснение (Klarung)
- ясность
(Klarheit / cognitive clarity)
Колит, язвенный
(Colitis ulcerosa)
Комбинация с психоанализом
(Kombination mit Psychoanalyse / combination with psychoanalysis)
Компромиссное образование
(Kompromi.bildung)
Конкретные сцены
(Konkrete Szenen)
Контроль (Kontrolle / (Control)
- посредством мотива новосторойки дома (durch Motiv des Neubaus / by “new building”)
- посредством феноменов преобразования
(durch Wandlungsphanomene / trough phenomena of change)
- терапевтического процесса
(des therapeutischen Prozesses / therapeutic process)
Контрперенос
(Gegenubertragung / countertranceference)
- ограничения в КПО
(Begrenzung im KB)
- отношение перенос-контрперенос
(Gegenubertragung-Ubertragung-Relation)
- частые формы в КПО
(haufige Formen im KB)
- чувства
(Gegenubertragungsgefuhle / countertransference feelings)
Конфликт (Konflikt / conflict)
- объектный характер
(Objektcharakter / object character)
- связь с символом
(Einheit mit Symbol)
- ядро конфликта
(Kern des Konfliktes)
Конфликтная картина
(Konfliktbild)
Конфликтные моменты
(Konfliktpunkte / points of conflict)
- - центральные (zentrale)
Конфронтация с повседневными сценами
(Konfrontation mit Alltagsszenen / confrontation with everyday scenes)
Конфронтация символов
(Symbolkonfrontation / confrontation with the simbols)
Короткая психотерапия
(Kurztherapie / short-term therapy)
- - пример (Beispiel)
- - экстремальная (extreme)
Коррекция ранних объектных отношений
(Korrektur fruher Objektbeziehungen)
Крапивница (Urtikaria)
Креативное раскрытие
(Kreative Entfaltung / creative development)
- - разрешение мотивов препятствия-недопущения (Losung vonVerhinderungsmotiven)
- - расширение панорамы
(Ausweitung des Panorames /expansion of the panorama)
- - решение проблемы
(Problemlosung)
Креативное расширение, спонтанное
(Kreative Ausweitung, spontane / creative expansion, spontaneous)
Креативный потенциал
(Kreatives Potential / creative power)
Крепость (Festung / fortress)
Кризисное психотерапевтическое воздействие
(Krisenintervention / crisis intervention)
Кухня (Kuche / kitchen)
Л
Лечение близких
(Behandlung Angehoriger / treatment of relatives)
- пациентов (der Patienten)
- - внешние условия
(au.ere Bedingungen / external conditions)
- - длительность (Dauer)
- - прогноз (Prognose)
- - рабочий альянс
(Arbeitsbundnis)
- - установление срока окончания
(Terminierung)
- - цель (Ziel / goal of treatment)
- - частота сеансов
(Frequenz der Sitzungen / frequency of treatments)
Люди с чрезвычайно сильными нарушениями
(Extrem stark gestorte Menschen)
М
Магические жидкости
(Magische Flussigkeiten / magical fluids)
Магнитофонная запись
(Tonbandaufnahme / tape recording)
Международное общество Кататимного переживания образов
(Internationale Gesellschaft fur KB)
Ментальное научение
(Mentales Lernen)
“Микроскоп души”, “микроскоп психики”
(“Mikroskop der Seele”, “Mikroskop der Psyche” / “Microscope of the soul”)
Множественная детерминация
(Mehrfache Determination)
Мобильная проекция
(Mobile Projektion / mobile projection)
Мотив воды
(Motiv des Wassers / water motif)
- - предложение (Angebot)
- водопада
(des Wasserfalles / waterfall)
- вулкана (des Vulkans / volcano)
- горы (des Berges / mountain)
- - выполнение задачи
(als Bewaltigung einer Aufgabe /mastery of a task)
- - значение
(Bedeutungsgehalt / meaning)
- - идеал Я (Ich-Ideal / Ego-ideal)
- - качественные свойства гештальтагоры (Gestaltungsqualitaten / gestaltqualities of the mountain)
- - как объектная репрезентация
(als Objektreprasentanz / as objektrepresentation)
- - материнская репрезентация
(mutterliche Reprasentanz / maternalrepresentation)
- - мотивы препятствия-недопущения
(Verhinderungsmotive / obstructivemotifs)
- - описание
(Beschreibung / description)
- - панорама
(Rundblick / panorama)
- - подъем (Aufstieg / climbing)
- - подъем на гору как идентификация
(Besteigung als Identifikation /climbing = identification)
- - символическая репрезентация
(symbolische Reprasentanz / symbolic representation)
- - спуск (Abstieg / descent)
- - терапевтическое значение
(therapeutische Bedeutung /therapeutic meaning)
- - уровень притязаний
(Anspruchsniveau / level of aspiration)
- - усиление Я
(Ich-Starkung / strengthening of theego)
- - установка (Einstellung / focusing)
- дома (des Hauses / house)
- - вход (Eintritt / entry)
- - интроекты
(Introjekte / introjects)
- - конфронтация
(Konfrontation / confrontation)
- - метафоричность
(Metaphorik / metaphors)
- - преобразование
(Wandlung / change)
- - признаки нарушения
(Storungszeichen)
- - помещения (Raume)
- - символика (Symbolik)
- - сменяющийся
(wechselndes / changing)
- - техника представления
(Technik der Einstellung / technique offocusing on the motif)
- значимых лиц
(der Beziehungspersonen / referentialfigures)
- идеала Я
(des Ich-Ideals / Ego ideal)
- источника
(der Quelle / of the sourse)
- - символика (Symbolik)
- - терапевтическое значение
(therapeutische Bedeutung)
- купания (des Bades)
- ландшафта (Landschaftsmotiv)
- луга (der Wiese / meadow)
- - признаки нарушения
(Storungszeichen / signs of disorder)
- - разрешительная позиция
(gewahrende Haltung / givingattitude)
- - свобода движения
(Bewegungsfreiheit / freedom ofmovement)
- льва (der Lowen / lion)
- моря (des Meeres / of the sea)
- окна (отверстия) на болоте
(des Sumpfloches / swamp)
- опушки леса
(des Waldrandes / edge of woods)
- - - вхождение в лес (Betreten desWaldes / enterng the woods)
- - - функции защиты
(Schutzfunktionen / protection)
- - - опасности (Gefahren / dangers)
- - - символика (Symbolik)
- - - символические образы
(Symbolgestalten / symbolic figures)
- - - - - объектный уровень
(Objektstufe / object level)
- - - - - субъектный уровень
(Subjektstufe / subject level)
- - - техника введения мотива
(Technik der Einstellung)
- - - и цель терапии
(und therapeutisches Ziel)
- пещеры
(der Hohle / cave)
- на поверхности земли
(auf der Erdoberflache)
- представления
(Vorstellungsmotiv / imaginal)
- реки (des Flusses)
- - большой реки
(des Stromes)
- ручья (des Baches / brook)
- - мотивы препятствия-недопущения
(Verhinderungsmotive / obstructivemotifs)
- - отвлекающий маневр
(Tauschungsmanover / deceptivemaneuvers)
- - прослеживание течения ручья
(Verfolgung / course of the brook)
- - как путеводная нить
(als Leitlinie / guideline)
- - символическое значение
(symbolische Bedeutung / symbolicmeaning)
- сексуальности
(der Sexualitat / sexuality)
- туннеля (des Tunnels)
- фолианта
(des Folianten / folio)
- цветка (der Blume)
Мотивация пациента
(Motivation des Patienten / the patient’s motivation)
Мотивы препятствия-недопущения (см. также Фиксированный образ)
(Verhinderungsmotive / obstructive motifs)
- - в мотиве ручья