Примечания составлены Ц. Г. Арзаканьяном "Критика чистого разума" создана в 1769-1781 гг и вышла в свет в 1781 г

Вид материалаДокументы

Содержание


Kant Immanuel
Kant Immanuel
Фр. Бэкон
Физиология человеческого рассудка
Механизм природы
Априорные и апостериорные знания
Ушки Сатурна
Естественная теология
Канон рассудка и разума
Secunda Petri
Доказательство этой первой аналогии
Платоновская республика
Per prosylloglsmos, per episyllogismos
Рациональная и эмпирическая психология
Этот. проницательный философ
Подобный материал:
ПРИМЕЧАНИЯ

Примечания составлены Ц. Г. Арзаканьяном


"Критика чистого разума" создана в 1769-1781 гг. и вышла в свет в 1781 г. (Inmanuel Kant, Kritik der reinen Vernunft, Riga, Hartknoch, 1781).

В связи с появлением в печати многих замечаний по поводу трудности понимания этого сочинения Кант подготовил второе его издание, в котором текст был вновь отредактирован и дополнен (Immanuel Kant, Kritik der reinen Vernunft, zweite, hin und wieder verbesserte Auflage, Riga, Hartknoch, 1787).

Второе издание "Критики чистого разума" - наиболее полное и совершенное, и при изучении философии Канта обычно принимается во внимание именно это издание. Первое издание, переиздававшееся крайне редко, исследуется сравнительно узким кругом специалистов. Почти все переводы "Критики чистого разума" на другие языки (в том числе и на русский) сделаны по второму изданию.

Однако поскольку Кант при подготовке этого издания значительно изменил содержание некоторых частей своего труда, то обычно приводят (в качестве приложения или примечаний) те места из первого издания, которые претерпели существенные изменения. И в настоящем томе Сочинений Канта они даны как приложение в конце основного текста. Небольшие, но важные по содержанию тексты из первого издания приводятся ниже, в примечаниях. Многочисленные мелкие (в основном стилистические) изменения текста опущены.

"Критика чистого разума" была переведена на русский язык трижды. Первый перевод сделан русским историком философии М. Владиславлевым (И. Кант, Критика чистого разума, Спб., 1867). Опубликование этого перевода было значительным событием в тот период острой идеологической борьбы. М. И. Владиславлев проделал большую работу над текстом Канта, однако в его переводе много искажений, ошибок и неточностей, в частности в переводе важных терминов. Например, "Ding an sich" он переводит "вещь сама в себе" - искусственная для русского языка конструкция.

Спустя 30 лет был сделай новый перевод, осуществленный Н. М. Соколовым (И. Кант, Критика чистого разума, книги 1-2, Спб., 1896-1897 гг. В 1902 г. Н. М. Соколов выпустил свой перевод в одном томе). Однако перевод Соколова, хотя в нем и учтены некоторые промахи М. И. Владиславлева, немногим лучше предыдущего. И в нем есть много ошибок и искажений (переводчик был не профессиональным философом, а "любителем"). Таким образом, все еще не была решена задача - дать хороший, возможно близкий к оригиналу перевод.

Эту задачу в значительной степени разрешил Н. Лосский (И. Кант, Критика чистого разума, Пг., 1915), который учел опыт предыдущих переводов и привлек некоторые новые переводы труда Канта на европейские языки (в частности, перевод на английский язык, сделанный Мейклджоном, см. ниже). По своему научному уровню и продуманности перевод Н. Лосского выгодно отличается от предыдущих и в общем правильно воспроизводит содержание труда великого мыслителя. Этот перевод и был взят за основу при подготовке настоящего издания.

Однако и этот перевод не лишен недостатков. В нем имеются неточности, искажения, а также небольшие пропуски. При подготовке настоящего издания перевод был вновь сверен с немецким оригиналом. Обнаруженные неточности были устранены, пропущенный текст восстановлен и в значительной мере была изменена и унифицирована терминология. Сверка осуществлена Ц, Г. Арзаканьяном и М. И. Иткиным.

Оригиналом для сверки и редактирования перевода Н, Лосского служило прусское издание сочинений Канта: Kant's gesammelte Schriften, herausgegeben von der K(niglich Preussischen Akademie der Wissenschaften, erste Abteilung, Werke, Dritter Band, Kritik der reinen Vernunft, zweite Auflage, 1787, Berlin, 1911; Vierter Band, Kritik der reinen Vernunft (erste Auflage), Berlin, 1911). Вспомогательным было критическое издание, подготовленное Форлендером (Immanuel Kants Kritik der reinen Vernunft. Herausgegeben und mit einer Einleitung, sowie einem Personen- und Sach-Register versehen von Dr. Karl Vorländer, Halle, 1899).

При сверке были учтены переводы "Критики чистого разума" на другие языки:

1. Перевод на латинский язык, сделанный Фридрихом Борном (Immanuelis Kantii Opera ad philosophiam criticam. Latinam vertit Frederieus Gottlob Born. Vol. l, qui inest Critica rationis purae, Lipsiae, 1796). Перевод этот авторизованный и потому очень полезен для уточнения многих терминов и понятий, а также для выяснения некоторых темных мест сочинения Канта. Следует также учесть, что многие немецкие термины, употребляемые Кантом, представляют собой перевод с латинского, и в некоторых случаях сам Кант указывает на это в тексте. Поэтому восстановление их латинского синонима Борном помогает их правильному пониманию.

2. Английский перевод Мейклджона ( Kant Immanuel, Critique of Pure Reason. Translated from the German by J. M. D, Meikiejohn, London, 1930) и особенно хорошо продуманный перевод Нормана Кэмп Смита (Immanuel Kant's Critique of Pure Reason, Translated by Norman Kemp Smith, London, 1933).

3. Итальянский перевод, сделанный Джорджо Колли ( Kant Immanuel, Critica della ragione pura. Introduzione, traduzione e note di Giorgio Colli, Torino, 1957).

4. Французский перевод Барни (Emmanuel Kant, Critique de la raison pure. Traduction J. Barni. Revue et corrigée par P. Archambault. T. l-2, Paris, 1912) и перевод, сделанный Тиссо (Immanuel Kant, Critique de la raison pure. 2-de édition en franсais, retraduée sur la l-re édition allemande, contenant tous les changements de la 2-de édition. Des notes et une biographie de Kant. Par C. J. Tissot, prof., Vol. l-2, Paris, 1845).


1. Кант приводит слова английского философа-материалиста Бэкона (Васоn, Francis, 1561-1626) из предисловия к "Новому органону" (см. Фр. Бэкон, Новый органон, М., 1938, стр. 15).

2. Цедлиц (Freiherr von Zedlitz, Karl Abraham, 1731-1793) - приближенный Фридриха Второго, министр просвещения Пруссии (1771-1788 гг.). Слыл покровителем наук, в частности философии. Высоко ценил Канта как ученого и человека. Дважды предлагал ему кафедру философии в университете Галле (одном из ведущих в тогдашней Германии), а также титул придворного советника.

3.Метафизика (от древнегреческих ( meta- после, вслед за и jusika - природа). Первоначально метафизикой стали называть (Андроник Родосский, Николай Дамасский) труды Аристотеля, поставленные его учениками в списке его трудов после "Физики". В дальнейшем, поскольку в "Метафизике" были собраны те сочинения Аристотеля, в которых рассматривались собственно философские проблемы (в частности, проблемы бытия и познания), слово "метафизика" стало синонимом философии, хотя определенная разница между ними осталась: метафизика была главным образом умозрительной, идеалистической философией и объединяла "высшие" проблемы онтологии и гносеологии, рассматривая их совершенно оторванно от практики.

В средние века, особенно после трудов Фомы Аквинского, метафизика была все более канонизирована и превращена в систему бесплодных догм и схем. Эти отрицательные черты метафизики особенно ярко выявились в новое время, в эпоху бурного развития теоретического и экспериментального естествознания и общественных наук. Уже в XVIII в. некоторые философы (10м, французские материалисты) и историки философии стали проводить отчетливую грань между метафизикой и философией. Принципиальная критика метафизического метода и способа мышления была дана Марксом и Энгельсом.

Кант критикует схоластическую метафизику как познание, совершенно оторванное от всякого опыта, так как всякая наука, находящаяся за пределами "возможного опыта", является, по Канту, пустой видимостью. Отбрасывая метафизику в старом ее понимании. Кант считает истинным ее предметом чистое априорное познание, а истинной ее задачей - исследование априорных синтетических знаний и их возможности.

4. «Недавно во всем изобильна,

Стольких имев и детей, и зятьев, и невесток, и мужа,

Пленницей нищей влачусь...»

(Овидий, Метаморфозы, М.-Л., Academia, 1937, кн. XIII, 505, 510). Кант приводит из "Метаморфоз" Овидия (Publius Ovidius Naso, 43 до н.э.-17 н. э.) жалобы Гекубы, жены Приама, царя разрушенной греками Трои. Гекуба вспоминает свое былое величие и счастье и горькую участь нищей, бесправной, осмеиваемой всеми пленницы .

5. Физиология человеческого рассудка. Во времена Канта под физиологией (от древнегреческих (jusiz - природа и logoz - учение) понимали учение о природе. В данном месте под физиологией человеческого рассудка Кант подразумевает механизм или структуру рассудка, данную английским философом XVII в. Дж. Локком в его сочинении "An Essay Concerning Human Understanding" ("Опыт о человеческом разуме". См. Дж. .Локк, Избранные философские произведения, т, 1, М., 1960).

6. Догматизм, по мнению Канта, - это совокупность принципов, руководствуясь которыми философ считает, что человеческий разум, пользуясь системой определенных установленных положений, в состоянии познать всю действительность в целом. Строя на этом свою метафизику, такой философ-догматик - и это самое важное, с точки зрения Канта, - не ставит себе ни цели, ни задачи проверить познавательные возможности самого чистого разума. Ни один догматик, утверждает Кант, никогда не ставил вопроса, возможно ли действительное познание посредством одного лишь чистого разума и каковы границы познавательных возможностей этого разума. Постановку и решение этой проблемы Кант считал основной задачей "Критики чистого разума".

7.. Соответствующее место в настоящем томе см. стр. 187.

8. Дискурсивная и интуитивная ясность. Согласно Канту, человек познает двояко: интуитивно, или непосредственно, при помощи созерцаний, или опосредствованно, посредством понятий (рассудочное познание). В первом случае необходима наглядность, во втором случае наглядность отсутствует. Дискурсивная ясность достигается правильным применением понятий. "Дискурсивное" восходит к слову "discursus", которым средневековые логики обозначали действие рассудка, когда он, двигаясь от известного к неизвестному, строит (правильное) умозаключение. Дискурсивно, например, всякое понятие, так как оно образуется посредством связывания различных (известных) признаков. Поэтому дискурсивная ясность означает по существу логическую ясность, безошибочную последовательность понятий и связь их в процессе познания.

9. Террасон (Terrassen Jean, 1670-1750) - французский ученый, профессор древнегреческой философии в Коллеж де Франс, член Французской академии. Кант ссылается на немецкий перевод ("Philosophie nach ihrem Einflusse auf alle Gegenstände des Geistesund der Sitten", Halle, 1761, S. 17) его посмертно изданного труда "La philosophie applicable a tous les objets de l'esprit et de la raison", Paris, 1754 ("Философия, применимая ко всем предметам духа и разума").

10. «Пребывай с самим собой наедине, и тогда ты

узнаешь, сколь ты беден духом»

(Ср. "Сатиры Персия", Пер. Н. М. Благовещенского, Спб., 1873). Кант приводит строку из четвертой сатиры Персия (Persius, Flaccus Aulus, 34-62 н. э.), римского поэта и сатирика, проповедовавшего этику Эпикура. - 80

11. Соответствующее место в настоящем томе см. стр. 404- 431.

12. Gemüt не имеет однозначного определения в произведениях Канта. Диапазон этого понятия очень велик, и в самом немецком языке оно употребляется в самых различных значениях. Кант употребляет его как аналог латинского "animus" - понятие, объединяющее в себе умственные и чувственные способности, эмоциональное и волевое начала в человеке; "Gemüt" значительно беднее латинского понятия, однако выражает у Канта по крайней мере два начала - чувственное и умственное, которые могут подвергаться и внешнему, и внутреннему воздействию. Борн переводит это немецкое слово на латинский язык как "animus", английские переводчики Канта - как "mind" (в отличие от "soul", немецкое "Seele" - душа), французские переводчики - как "esprit". Итальянцы переводят "Gemüt" и "Seele" соответственно как "animo" и "anima", и это, пожалуй, наиболее точная передача понятий Канта.

В русском языке нет, к сожалению, слова, адекватного слову "Gemüt". "Дух" и "ум" имеют иное содержание, чем "animus", "animo", "mind", "esprit", ведь "Gemüt" означает "чувственная настроенность", "волевая настроенность" и "умственность" одновременно. Эти понятия в какой-то мере "собраны" в русском слове "душа", поэтому в настоящем издании (как и во всех предыдущих переводах) "Gemüt" (так же как и "Seele") переводится как "душа".

Во всяком, даже самом точном, переводе всегда есть элемент "приблизительности", которая варьирует от одной степени к другой. Данное немецкое слово - из тех типичных случаев, когда для окончательного решения сомнений можно обратиться только к одному судье - к подлиннику.

13. Пропедевтика (от древнегреческого propaideuw - подготовлять, предварительно обучать). Кант имеет в виду предварительное изучение философии: ее понятий и категорий, самой познавательной способности в противовес "системе" готовых понятий и схем. В пропедевтике главное - правильное понимание и применение основного круга понятий и категорий той или иной науки. Логика, например, может рассматриваться как пропедевтика для науки вообще. Свою "Критическую философию" Кант также считает лишь пропедевтикой .

14. Шталь (Stahl, Georg Ernst, 1660-1734) - известный немецкий химик-экспериментатор и врач. Кант, вероятно, имеет в виду опыты Шталя по окислению металлов и их восстановлению. Известью в то время называли продукт соединения кальция (Са) с кислородом (О) - окись кальция (СаО). Воздействием на нее водородом (Н2) восстанавливали чистый кальций (СаО + Н2 = Н2О + Са). Это Кант и называет получением чистого металла из извести.

15. Понятия "Ding" и "Sache" Кант употребляет в различном смысле. "Ding" означает у него вещь, как таковую, a "Sache" - отдельную, данную вещь, res corporalis, неодушевленную вещь, не способную совершить какое-либо действие, но являющуюся предметом деятельности человека. Однако иногда Кант употребляет слово "Sache" как "Ding", поэтому в тех случаях, когда он пишет "die Sache an sich", это понятие следует перевести как "вещь в себе (сама по себе)".- 94.

16. Механизм природы. Кант имеет в виду необходимую связь природных явлений, неизбежное чередование событий в строгом соответствии с естественными законами причинности: одно событие вызывается другим, это - третьим и т. д.

17. Школа, в "Критике чистого разума" означает методическое обучение или наставление по твердо установленным правилам. Кант имеет здесь в виду "школьную", или схоластическую, философию, представители которой занимались тем, что пытались превосходить друг друга в остроумии и тонкости при применении и толковании слов и понятий. Согласно Канту, именно эта манера беспредметного философствования и служила основой догматизма и догматической метафизики. Школьная философия, о которой столь часто (и всегда с иронией) говорит Кант в своей "Критике чистого разума", - это главным образом схоластический (догматический) метод, основанный на фанатической вере во всемогущество чисто спекулятивного, без всякой связи с "возможным опытом" применения понятий и всего арсенала формальной логики. Кант систематически противопоставляет "школе" и "школьной философии" свою "критическую философию" и как метод, и как метафизику (в своем, кантовском, понимании).- 96.

18. Эстетика (от древнегреческого aisqhsiz - чувствование, ощущение). Дословно означает учение о чувствах или о чувствовании. Термин впервые введен немецким ученым А. Баумгартеном (см. примечание 25 к стр. 128) в его двухтомном труде "Aesthetica", 1750-1758. Согласно Баумгартену, цель эстетики - достижение совершенства чувственного познания, как такового, но совершенство чувства есть красота. Эсте тика поэтому обретает свой предмет - искусство и становится философией искусства. Эстетика в "Критике чистого разума" имеет совершенно иное содержание: она означает науку о чувственной стадии познания.

О понимании Кантом эстетики (в традиционном смысле) см. вступительную статью В. Ф. Асмуса к т. 5 Сочинений Канта.

19. Априорные и апостериорные знания (от латинских а priori - изначально и a posteriori - из последующего). Кантовское понимание априорных знаний отличается от взгляда на априорное знание, которого придерживались предшественники Канта. До критической философии априорным считали не только независимое от опыта знание, но и знание, обусловленное опытом опосредствованно. Кант же такого рода опосредствованное опытное знание относит к апостериорным знаниям. По его мнению, апостериорное знание бывает двух родов: непосредственное и опосредствованное. Непосредственное - это знание, которое мы добываем непосредственным восприятием (видим или слышим). Например, видя горящий дом, мы непосредственно заключаем: дом горит. Но этим наше апостериорное знание о данном явлении не исчерпывается. Видя горящий дом, мы можем безошибочно заключить, что, после того как дом сгорит, останется пепел. Это заключение также опирается на опыт. Но в отличие от первого оно складывается опосредствованно.

20. Как это делает Юм. Указанную Кантом концепцию Давид Юм развивает в двух своих основных сочинениях: "Treatise of Human Nature" ("Трактат о человеческой природе", книга первая, "О познании", часть III, главы 1-IV) и "An Еnquiry Concerning Human Understanding" ("Исследование о человеческом познании").

Отношение Канта к философии Д. Юма обсуждается в философской литературе еще с XVIII в. Большинство историков философии и комментаторов Канта, считая, что скептицизм Юма оказал большое влияние на формирование критической философии, признают самостоятельность разработки и решения ее проблем Кантом. Однако ряд комментаторов не согласен с такой точкой зрения. Так, упомянутый нами переводчик и комментатор "Критики чистого разума" Н. К. Смит полагает, что некоторые важные положения философии Канта (например, о возможности априорных синтетических суждений) разработаны уже Юмом и что Кант ничего нового здесь по существу не сказал. То обстоятельство, что Кант считал себя первым в разработке этих положений, Смит объясняет тем, что он плохо знал труды Юма и что общее представление его о юмовской концепции сложилось под влиянием книги английского философа Джеймса Битти "Очерк о природе и неизменности истины" (J. Beattie, An Essay on the Nature and Immutahility of Truth, London, 1770). В этой книге, по мнению Н. К. Смита, дана. невежественная и недоброжелательная критика философии Давида Юма. Этим Смит пытается объяснить искаженное и подчас неверное, по его убеждению, изложение философии Юма в "Критике чистого разума" (N. К. Smith, A Commentary to Kant’s "Critique of Pure Reason", New York, 1962, p. XXVIII, 61-63). Смит здесь не прав. И в критике, и в похвалах Кант всегда излагает Юма в основном правильно, правда иногда подчеркивая в его учении то, что содержалось в нем лишь в скрытом виде, - обстоятельство, которое почему-то упускает из виду Н. К. Смит. К тому же сам он указывает, что первый перевод двух основных трудов Юма на немецкий язык был сделан Зульцером уже в 1754-1756 гг. Нет никаких оснований думать, что Кант знакомился с философией Юма не по первоисточникам.

21. В первом издании "Критики чистого разума" вместо первых двух параграфов было написано следующее;

"Опыт, несомненно, есть первый продукт, производимый нашим рассудком, когда он обрабатывает грубый материал чувственных ощущений. Тем самым опыт есть первое наставление, и в своем развитии он столь неисчерпаемо богат новыми уроками, что непрерывный ряд всех будущих поколений никогда не будет иметь недостатка в новых знаниях, которые могут быть добыты на почве опыта. Однако опыт отнюдь не единственное поприще, которым ограничивается наш рассудок. Опыт показывает нам, что существует, но он не говорит нам, что оно необходимо должно существовать так, а не иначе. Именно поэтому он не дает нам истинной всеобщности, и разум, жадно стремящийся к такого рода знанию, скорее возбуждается, чем удовлетворяется опытом. Такие общие знания, которые имеют также характер внутренней необходимости, должны быть независимыми от опыта, сами по себе ясными и достоверными. Поэтому их называют априорными знаниями, между тем как то, что заимствовано исключительно из опыта, познается, как принято говорить, только a posteriori, или эмпирически.

Оказывается, однако ,- и это в высшей степени примечательно ,- что даже с нашим опытом смешиваются знания, которые должны иметь априорное происхождение, и, быть может, служат лишь для того, чтобы вносить связь в наши представления чувств. В самом деле, если даже удалить из этих представлений все, что принадлежит чувствам, то в них все же останутся некоторые первоначальные понятия и образуемые из них суждения, которые должны возникнуть совершенно a priori, независимо от опыта, так как благодаря им мы можем, или во всяком случае мы думаем, что можем, сказать о предметах, являющихся нашим чувствам, больше того, чему мог бы научить один только опыт, и благодаря им наши утверждения содержат истинную всеобщность и строгую необходимость, чего одно только эмпирическое знание дать не может".

22. Спекуляция (от латинского speculor - наблюдаю, созерцаю), согласно Канту, есть догматический способ познания, при котором оперируют понятиями или суждениями, а также предметами, которые не могут быть даны ни в каком возможном опыте. Обычно спекулятивное познание противопоставляется познанию "физическому", или познанию "природ ных вещей", имеющему дело лишь с тем, что дано в возможном опыте.

Кант обвинял догматиков и сторонников старой, "докритической" метафизики в чистой спекуляции. Однако не всякую спекуляцию он считал бесплодным философствованием: спекулятивное познание приобретает реальный смысл и может быть плодотворным, если оно ставится на основу критической философии, т. е. когда при познании пытаются установить связь между возможным опытом и теми понятиями и категориями, которыми оперирует философ.

23. Зегнер (Segner, Johann, 1704-1777) - немецкий врач, профессор математики и естественных наук в Гёттингене и Галле. Здесь Кант имеет в виду его труд "Anfangsgründe der Arithmetik, Geometrie...", 2. Auflage, Halle, 1773.

24. Органон (древнегреческое organon - орудие, инструмент, средство). В философии означает средство или орудие правильного мышления и исследования. Под общим названием "Органон" были собраны и изданы логические труды Аристотеля. Бэкон назвал свой основной труд "Новым органоном" именно в смысле нового метода, "орудия", или инструмента, исследования. Кант употребляет слово "органон" в смысле орудия познания или средства приобретения (синтетических) знаний в противовес канону (см. примечание 30 к стр. 156).

25. Баумгартен (Baumgarten, Alexander Gottlieb, 1714- 1762) - немецкий философ и эстетик, продолжатель Вольфа. Подробно анализировал чувственную форму познания, считая ее "низшей формой", своего рода "дополнением" к высшей форме познания - логике. Кант называет его "превосходным аналитиком" потому, что Баумгартен, подробнейшим образом анализировав, или "расчленив", чувственное познание, не прибавил к содержанию чувственного познания ничего такого, что не было бы известно "из самого этого понятия", т. е. не дал нового, расширительного, или синтетического, знания. Кант полагает при этом, что такое синтетическое прибавление к понятию "эстетика" дал он сам в своей трансцендентальной эстетике (см. также примечание 18 к стр. 100).

26. В первом издании в качестве третьего аргумента дано следующее:

3) На этой априорной необходимости основывается аподиктическая достоверность всех геометрических основоположений и возможность их априорных построений. Если бы это представление о пространстве было a posteriori приобретенным понятием, почерпнутым из общего внешнего опыта, то первые основоположения математического определения были бы только восприятием. Следовательно, на них была бы печать случайности, свойственной восприятию, и суждение, что между двумя точками возможна лишь одна прямая линия, не было бы необходимым; всякий раз этому учил бы нас опыт. То, что заимствовано из опыта, имеет только относительную всеобщность, которую мы приобретаем с помощью индукции. Стало быть, [на основе опыта] можно было бы только сказать: до сих пор мы замечали, что нигде еще не обнаружено пространства, которое бы имело более трех измерений".

27. Вместо этого абзаца в первом издании дано следующее: "Вот почему это субъективное условие всех внешних явлений нельзя сравнивать ни с каким другим условием. Приятный вкус вина не принадлежит к числу объективных определений вина, следовательно, объекта, рассматриваемого даже как явление, а принадлежит к частным свойствам чувств того субъекта, который пьет вино. Цвета не свойства тел, в созерцание которых они входят, они суть лишь модификации чувства зрения, подвергающегося некоторому воздействию света. Пространство же как условие внешних объектов необходимо принадлежит к явлению или созерцанию их. Вкус и цвета вовсе не необходимые условия, единственно при которых предметы могут стать для нас объектами чувств. Они связаны с явлением только как случайно присоединенные действия особой организации. Поэтому они также не априорные представления, а основаны на ощущении, приятный же вкус - даже на чувстве (удовольствия и неудовольствия) как действии ощущения. Ни у кого также не может быть априорного представления о каком-нибудь цвете или вкусе; пространство, наоборот, относится лишь к чистой форме созерцания, следовательно, не заключает в себе никакого ощущения (ничего эмпирического), и все виды и определения пространства могут и должны даже представляться a priori, если должны возникать понятия форм и отношений. Только благодаря пространству возможно то, что вещи суть для нас внешние предметы".

28. Ушки Сатурна (Henkel des Saturns). Впервые кольца Сатурна в виде боковых придатков, видимых по обеим сторонам планеты, заметил Галилей (1610 г.). Однако вследствие несовершенства своего телескопа он не смог объяснить происхождение этих "ушков", или боковых придатков. Это удалось раскрыть Гюйгенсу, построившему более совершенный телескоп. Он назвал их кольцами и описал их в своём сочинении "Systema Saturnium" (1659 г.).

29. Естественная теология. Сторонники естественной теологии соотносят понятие бога с природой вообще и с человеком в частности. В естественной теологии, например, бог "представляется" как "первосоздатель" или как "перводвигатель" явно по аналогии с природными явлениями. Кант замечает, что сторонники естественной теологии приписывают "создателю мира" свойства, порядок и единство, наблюдаемые в природе и у человека как части природы.

С таким толкованием "естественной теологии" связано деление Кантом этого вида теологии на два "подвида" в зависимости от того, с чем соотносится понятие бога: с природой или со "свободой" (т. е. с человеком, так как, согласно Канту, понятие свободы присуще только человеку как единственному свободному существу) - бог рассматривается или как высшее мыслящее существо и, как таковое, есть "начало" всякого природного, естественного порядка и совершенства, или как высшее свободное существо и, как таковое, есть "начало" всякого морального порядка и совершенства. В первом случае мы, по Канту, имеем дело с физикотеологией, во втором случае - с этикотеологией, или моральной теологией.

Целью такого деления естественной теологии было для Канта показать недоказуемость понятия бога как несоотносимого ни с каким возможным опытом.

30. Канон рассудка и разума (древнегреческое kanwn - правило, правило, мерило) в философии Канта - совокупность принципов правильного применения познавательных способностей. Кант усматривал отличие своего понимания канона от традиционного в том, что считал принцип "соотносимости с опытом" главным принципом своей теории познания. Поскольку чистый разум сам по себе не может добыть синтетические знания о предметах, то и канон чистого разума не может быть предназначен для такой цели. Канон чистого разума, согласно Канту, обращен к сфере воли, априорных нравственных законов. По этой причине Кант называет его часто каноном чистого практического разума.

31. Intelligenz (в прежних изданиях Канта, в том числе и у Н. Лосского, переводилось как "интеллигенция") - один из многих терминов, заимствованных Кантом у схоластической философии, означал способность рассудочного познания и само рассудочное познание. Под этим понятием Кант подразумевает и совокупность познавательных способностей вообще ("умопостижение"), и носителя рассудочного познания - мыслящий субъект. В этом смысле "Intelligenz" у Канта - эмпирическое понятие. Вместе с тем Кант считает бога (в рамках понятия "естественной теологии", см. это понятие в примечании 29 к стр. 152) "высшим мыслящим существом" ("höchste Intelligenz") или высшим рассудком, что вполне понятно, если учесть кантовское понимание естественной теологии .

32. Secunda Petri. Кант имеет в виду вторую часть широко известного труда Петра Рамуса (Ramus Petrus, или фр. Ramee Pierre, 1515-1572) "Две книги диалектики" (Dialecticae libri duo. Pars Secunda: Judicium sive Dispositio, 1556). В первой книге ("Inventio") Рамус рассматривает "инвентивные", творческие способности человеческого разума, возможности мышления для создания чего-то нового. Во второй же части он рассматривает только способность суждения. Поэтому под "Secunda Petri" подразумевали сферу суждения. Произведенное Рамусом разграничение логики (в то время логику называли также и диалектикой: и в том, и в другом случае речь шла о законах мышления, хотя и нельзя говорить о тождестве в ту эпоху понятий логики и диалектики) стало общепринятым в философии. Подобное деление, задуманное и осуществленное совершенно иначе, чем у Петра Рамуса, имеется и в "Критике чистого разума" Канта, исследующего раздельно рассудок и разум и соответственно рассудочное и разумное мышление.

33. В первом издании этот тезис сформулирован так:

"Основоположение, антиципирующее все восприятия, как таковые, гласит: во всех явлениях ощущение и то реальное, что соответствует ощущению в предмете (realitas phaenomenon), имеет интенсивную величину, т. е. степень".

34. prolhyiz - антиципация - в философии Канта означает "предвосхищение" или априорное познание предметов восприятий еще "до" самих восприятий, посредством чистого созерцания - пространства и времени, предшествующих, по Канту, всякому опыту. Однако ссылка Канта на Эпикура и эпикурейцев неправомерна и является по существу попыткой идеалистического толкования материалистического воззрения Эпикура. Для последнего prolhyiz не априорное познание предметов восприятий "до восприятии", а "предвосхищение" на основе опыта, а именно воспоминания о схожих восприятиях того же предмета (Diog. L., X, 33: mnhmhntou pollakiz exwqen janentoz -"воспоминание о многократно [повторяющихся] внешних явлениях" или "предметах"). Пролепсис у Эпикура имеет свой источник в опыте, в восприятии внешних предметов или, выражаясь языком самого Канта, в опосредствованном опытном знании. Но именно этот момент Кант и исключает из понятия антиципации. .

35. В первом издании этот тезис был сформулирован так: "Общее основоположение их таково: все явления, по своему существованию, а priori подчинены правилам определения их отношения друг к Другу в некотором времени".

36. В первом издании заглавие, тезис и начало доказательства до слов "ни увеличиваться, ни уменьшаться" (конец первого абзаца на стр. 253) были изложены следующим образом:


"Основоположение постоянности


Все явления содержат в себе постоянное (субстанцию) как самый предмет и изменчивое в качестве лишь определения предмета, т. е. способа его существования.


Доказательство этой первой аналогии


Все явления существуют во времени. Время может определять отношение в существовании явлений двояко: или поскольку они существуют друг меле друга, или поскольку они существуют одновременно. В первом случае время рассматривается как временной ряд, а во втором - как объем времени".

37. Ноогонией (от древнегреческих noóz (noux) - разум, ум и goneuw - рождаю) Кант называет философию Локка на том основании, что последний пытался доказать, что разум порождается, создается чувствами. В связи с этим Кант и говорит, что Локк "сенсифицировал" (буквально "очувствовал", "пронизывал чувством") понятия, разум.

38. Платоновская республика. Речь идет об идеальном государстве, которое описывает Платон в диалоге "Государство". Идеальное государство, согласно Платону, - это осуществление высших нравственных идеалов; во главе такого государства стоят философы. Канта здесь интересует момент реализации высших нравственных идей (или идей вообще) в устройстве государственной жизни.

39. Брукер (Brucker, Jacob, 1696-1770) - немецкий историк философии, стал известен своим обширным шеститомным трудом "Historia critica philosophiae a mundi incunabulis ad nostram usque aetatem dedueta", Lipsiae, 1742-1744 ("Критическая история философии от сотворения мира до наших дней"). Упрекая Брукера в непонимании теории государства Платона, Кант имеет в виду первый том "Критической истории", часть II, стр. 726.

40. Per prosylloglsmos, per episyllogismos. Просиллогизм - умозаключение, вывод которого служит посылкой для другого умозаключения, называемого эписиллогизмом (в цепи силлогизмов). Пример:

Все люди суть бренные существа;

Кай - человек,

Следовательно, Кай - бренное существо.


Все бренные существа одарены чувствами;

Кай - бренное существо,

Следовательно, Кай - существо, одаренное чувством.

41. Рациональная и эмпирическая психология. Согласно Канту, философия о мыслящей сущности, или о душе, может быть построена либо на основе опыта, либо на основе априорных основоположений. В первом случае мы имеем дело с эмпирической психологией, во втором - с рациональной. Считая эмпирическую психологию апостериорным знанием (поскольку в основе ее лежит "внутренний опыт"), Кант и требует, чтобы она была изъята из системы естественных наук, так как последние, например математика, совершенно неприменимы к явлениям, связанным с внутренним опытом. Эмпирическая психология есть поэтому лишь описание души (т. е. способности мыслить) человека, но ни в коей мере не наука о душе. Попытки же создать науку о душе исходя из априорных принципов познания, по мнению Канта, обречены на неудачу, так как в этом случае непременно предполагается абсолютный субъект, к которому в конечном счете относятся (или должны относиться) все предметы. Но поскольку о таком абсолютном субъекте не может быть никакого опыта, рациональная психология не способна дать новое (синтетическое) знание: она беспредметна. Однако как знание негативное, способное показать иллюзорность и бесплодность "безопытного" или беспредметного знания, она может рассматриваться как наука.

Понятия рациональной и эмпирической психологии впервые были разграничены и на основе догматического метода разъяснены Вольфом в его двух сочинениях: "Psychologia empirica, methodo scientifica pertractata...", Francofurti et Lipsiae, 1732; "Psychologia rationalis, methodo scientifica pertractata. ..",Francofurti et Lipsiae, 1734). Вольф полагал, что при построении эмпирической психологии следует исходить из непосредственного опыта. Основываясь на этом, он пытался изложить опытные знания о "мыслящем субъекте" (о душе) систематически, применяя при этом способ восхождения от следствий и действий к более отдаленным основаниям и причинам. В рациональной психологии Вольф пытается из синтетических понятий о душе априорно вывести способности и законы деятельности души. Против именно такого понимания рациональной психологии и выступает Кант, считая такую психологию бесплодным порождением мысли.

42. Этот. проницательный философ - немецкий философ Мендельсон (Mendelssohn, Moses, 1729-1786). Кант имеет в виду первую беседу в его диалоге "Федон" ("Phädon", 1767).

43. Эвтаназия чистого разума. Кант имеет в виду спокойную "смерть" (euqanasia - легкая, блаженная смерть) чистого разума (и философии), когда разум целиком отдается скептической безнадежности и, пребывая в этом состоянии, считает, что нет никакого философского познания и что все непостоянно и вызывает сомнение.

44. Номотетика (древнегреческое nomoqetikh - искусство издавать законы). Здесь Кант имеет в виду "законодательную деятельность" разума, установление им законов и правил познания.

45. Меран (Mairan, Jean-Jacque Dortous de, 1678-1771) - французский физик и математик. Кант, вероятно, имеет в виду здесь сочинение Мерана "Traité physique et historique de L'Aurore Boréale", éd. 2, Paris, 1754 ("Физический и исторический трактат о Северном сиянии").

46. Кант ссылается на сочинение Ламберта (Lambert, Johann Heinrich, 1728-1777) "Neues Organon", Band I, Dianoiologie, § 348, Leipzig, 1764.

47. В издании Прусской академии вместо Dingen написано здесь Erscheinungen (явления), что следует считать опиской; ведь, по Канту, сама по себе или в себе может существовать только "вещь", иногда предмет или объект, но никогда - явление. В других изданиях "Критики чистого разума" Канта, в том •числе и в издании Форлендера, написано Dingen (an sich).

48. Willkür. Обычно переводится как "произвол", что неточно. Более точный смысл этого слова - свободное поведение (всех без исключения живых существ), независимость воли.

В философии Канта этим понятием обозначается практическая свобода в отличие от свободы трансцендентальной, которая является понятием чисто априорным. Практическая свобода имеет чувственную природу, но у человека она отличается от поведения животных тем, что не подчинена инстинктам, ибо человек сам внутренне, разумно определяет свои действия.

49. Патологический (от древнегреческих patoz - испытывание воздействия, страдание и logoz - учение). Кант употребляет это слово в его первоначальном значении, отличающемся от современного: патологическое - это то, что зависит от чувственности, диктуется ею; поведение человека называется патологическим, если оно вызвано и направляется чувственными побуждениями. Целиком патологическим является поведение животного, но таковым может быть и поведение человека, если оно вызвано только инстинктами.

50. В первом прижизненном издании (Riga, Hartknoch, 1787, S. 573) напечатано не noumenon, a phaenomenon (также и в издании Прусской академии наук, стр. 370). Если исходить из концепции Канта о принципиальном разграничении "вещи в себе" и явления, то ответить на вопрос, могут ли явления содержать в себе умопостигаемые условия, можно только так: умопостигаемые условия содержатся лишь в "вещи в себе", в ноумене, а не в явлении. Поэтому правы те, кто исправляет явную ошибку оригинала (впервые она была исправлена в издании Хартенштейна, 1853 г.).

51 Галлер (Haller, Albrecht von, 1708-1777) -швейцарский натуралист, врач и поэт. Кант имеет в виду его незаконченное стихотворение "Über die Ewigkeit" ("О вечности"), напечатанное впервые в 1743 г. Отрывки из этого стихотворения приведены Кантом во "Всеобщей естественной истории и теории неба" (см. настоящее издание, т. 1, стр. 209, 217, 259).

52. Боннэ (Bonnet, Charles, 1720-1793) - швейцарский натуралист и философ. Кант имеет в виду преформистскую теорию развития Боннэ, излагаемую им в сочинении "Contemplations de la nature", Paris, 1764 ("Размышления о природе"). Кант знал эту работу по ее немецкому переводу "Betrachtungen über die Natur", Halle, 1776(?).

53. Зульцер (Sulzer, Johann Georg, 1720-1779) - немецкий философ, ученик и сторонник Вольфа, один из образованнейших людей своего времени. Занимался вопросами естественных наук, искусства и философии. Оставил много трудов, написанных на немецком и французском языках. Основной его труд - "Allgemeine Theorie der schönen Künste", Leipzig, 1771-1774. Кант был близко знаком с Зульцером. Как видно из письма Ламберта к Канту от 13 ноября 1765 г., Зульцером была написана работа "О некоторых возможных доказательствах бытия бога" (1mmannel Kant's gesammelte Schriften, Band X, Kant’s Briefwechsel, S. 51).

54. «С меня достаточно того, что я знаю, я вовсе не желаю

Уподобляться Аркесилаю или обремененному раздумьем Солону».

(Ср. "Сатиры Персия". Пер. Н. М. Благовещенский, Спб., 1873).

Кант приводит стихи из четвертой сатиры Персия. Аркесилай (315-241 до н. э.) - древнегреческий философ-скептик, ученик Теофраста и Полемона. Солон (ок.[638-558 до н. э.)- греческий законодатель и государственный деятель, один из "семи мудрецов" древности .- 695.

55. Этот раздел "Дедукции чистых рассудочных понятий", переработанный Кантом во втором издании, см. настоящий том, стр. 190-216.

56. Текст соответствующей главы "Трансцендентального учения о способности суждения", переработанный Кантом во втором издании, см. настоящий том, стр. 299-313.- 719.

57. Текст главы "Трансцендентальной диалектики" о паралогизмах чистого разума, переработанный во втором издании, см. настоящий том, стр. 368-389.