Соглашение № об условиях проведения операций на внутреннем денежном рынке в российских рублях и иностранной валюте

Вид материалаДокументы

Содержание


1. Определения и понятия
2. Общие положения
4. Общие условия проведения сделок
9. Штрафные санкции
ООО КБ «Объединенный банк развития»
Reuters: obrb
13. Порядок рассмотрения споров
14. Срок действия Соглашения
15. Юридические адреса и реквизиты Сторон
Reuters: obrb
Подобный материал:
СОГЛАШЕНИЕ № ______

об условиях проведения операций на внутреннем денежном рынке

в российских рублях и иностранной валюте


г. Москва

" __ " ____________ 2005г.



Общество с ограниченной ответственностью коммерческий банк «Объединенный банк развития», в лице Председателя Правления Банка г-на Сотскова В.А., действующего на основании Устава, с одной стороны, и _______________, в лице ______________, действующего на основании ______, с другой стороны, вместе именуемые "Стороны", заключили настоящее Соглашение о следующем.
1. Определения и понятия


Определения и понятия, используемые в настоящем Соглашении, имеют нижеследующий смысл, если из контекста статьи со всей очевидностью не следует иное:
  • Сделка – соглашение между Сторонами, на которое распространяется действие настоящего Соглашения;
  • Кредитная сделка – соглашение между Сторонами по предоставлению/получению кредита;
  • Конверсионная сделка - соглашение по купле-продаже одной валюты против другой на следующих условиях:
  • сделка купли-продажи иностранной валюты против рублей или другой иностранной валюты по курсу, согласуемому в момент заключения сделки, с поставкой валютных и рублевых средств сроками «today» - сегодня, «tomorrow» – завтра или «spot»- второй рабочий день после заключения сделки;
  • сделка купли-продажи иностранной валюты против рублей или другой иностранной валюты по курсу, согласуемому в момент заключения сделки, с поставкой рублевых и валютных средств в срок, отстоящий от даты сделки более чем на два рабочих дня (сделка типа «forward»);
  • сделка купли-продажи иностранной валюты против рублей или другой иностранной валюты с одновременной контрсделкой расчетами другой датой валютирования. Курсы прямой и обратной сделки согласовываются в момент заключения сделки (сделки типа «swap»).
  • Кредитор - Сторона, выступающая участником кредитных отношений и предоставляющая денежные средства Заемщику;
  • Заемщик - Сторона, выступающая участником кредитных отношений и привлекающая денежные средства от Кредитора.;
  • Дилеры - уполномоченные сотрудники Сторон, указанные в п.п. 4.1 настоящего Соглашения, ведущие переговоры и заключающие сделки от имени Сторон в соответствии с настоящим Соглашением;
  • Задолженность - общая сумма денежных средств (включая сумму кредита или сумму обмениваемой валюты, проценты и штрафные санкции), которую одна Сторона должна другой Стороне;
  • Дата валютирования – день расчетов по сделке, который, если иное не оговорено специально, соответствует дню зачисления средств на корреспондентский счет Стороны–получателя платежа;
  • День просрочки по расчетам - день, следующий за датой валютирования;
  • Рабочий день - день (помимо субботы, воскресенья и праздничных дней), когда банки в странах-эмитентах соответствующих валют открыты для осуществления полномасштабных деловых операций;
  • Валюта - официальная денежная единица соответствующей страны;
  • Форс-мажорные обстоятельства - обстоятельства, наступление которых не зависит от воли Сторон, которые Стороны не могут предвидеть или предотвратить разумными мерами при данных условиях;
  • Соглашение - настоящее Соглашение об условиях проведения операций на внутреннем денежном рынке в российских рублях и иностранной валюте;
  • Платежные инструкции – вся необходимая информация о банковских счетах, необходимая для осуществления платежей по Сделке.



2. Общие положения


2.1. Настоящее Соглашение определяет общие условия и порядок совершения операций на межбанковском валютном и денежном рынках, а также ответственность Сторон. Действие Соглашения распространяется на любые виды кредитных и конверсионных сделок между Сторонами.

2.2. Настоящее Соглашение распространяется на предусмотренные п. 2.3. настоящего Соглашения Сделки при условии, что их заключение и совершение находится в пределах установленной для Сторон законодательством и учредительными документами правоспособности, допускается разрешениями (лицензиями), выданными Сторонам уполномоченными на то органами.

2.3. Стороны предоставляют друг другу кредиты в иностранной валюте либо российских рублях и совершают конверсионные сделки типа «иностранная валюта/российский рубль» и «иностранная валюта/иностранная валюта».

Банковские обыкновения или правила деловой (банковской) практики применяются к регулируемым настоящим Соглашением отношениям только в части им не урегулированной.

2.4. Если какая-либо сделка не включена в статью 2.3 Соглашения, но Стороны согласны распространить его действие и на эту сделку, такая сделка заключается и исполняется по правилам Соглашения только после подписания к нему Сторонами дополнения или обмена акцептованными офертами, имеющими ссылку на настоящее Соглашение.

2.5. Все расчеты по Сделкам производятся Сторонами в безналичном порядке путем перечисления причитающихся к уплате сумм на счет другой Стороны по реквизитам, указанным в статье 15 настоящего Соглашения, а если иное будет согласовано Сторонами в Сделке – по реквизитам, указанным в Сделке.

Равные встречные однородные требования Сторон, возникшие из заключенных по Соглашению Сделок, прекращаются путем проведения зачета без движения средств по счетам. Порядок проведения зачета регламентирован статьей 8 настоящего Соглашения.


2.6. Стороны осведомлены и полностью, безотзывно, согласны с рисками, которые они несут в связи с заключением Сделок, а также комиссиями, сборами и прочими подобными расходами, которые Стороны будут вынуждены уплачивать в связи с фактом заключения и/или исполнения Сделок.

Каждая из Сторон предпримет все от нее зависящее, чтобы освободить другую Сторону от каких-либо дополнительных комиссий, сборов и прочих расходов, которые не были оговорены при заключении Сделки или в настоящем Соглашении, за исключением тех комиссий, сборов и прочих расходов, которые будут отнесены по требованию одной Стороны на другую, если первая Сторона докажет, что вторая Сторона знала о необходимости уплаты этих сумм или должна была знать об этом.

2.7. Исчисление сроков по Соглашению производится в соответствии с правилами исчисления сроков, установленными гражданским законодательством Российской Федерации.. Стороны признают в качестве единой шкалы времени Московское поясное время.


3. Документы

3.1. Стороны одновременно с подписанием Соглашения предоставляют друг другу следующие документы:
  • (1) Устав;
  • (2) Учредительный договор (только для обществ с ограниченной ответственностью);
  • (3) Свидетельство о государственной регистрации юридического лица;
  • (3*) Свидетельство о государственной регистрации кредитной организации, выданное Банком России (если должно быть);
  • (4) Свидетельство о постановке на учет в налоговом органе;
  • (5) Лицензия на осуществление банковских операций;
  • (6) Уведомление о согласовании в Банке России кандидатур, указанных в карточке с образцами подписей лиц и оттиска печати;
  • (7) Решения компетентного органа юридического лица о назначении (избрании) руководителей, главного бухгалтера и их заместителей, которые внесены в карточку с образцами подписей и оттиска печати (Протокол, Приказы);
  • (8) Карточка с образцами подписей лиц, уполномоченных подписывать расчетно-платежные документы;
  • (9) Доверенности на сотрудников, уполномоченных представлять Стороны в переговорах и заключать сделки от их имени;
  • (10) Анкета Клиента - кредитной организации для службы противодействия легализации доходов, добытых преступным путем;
  • (11) Свидетельство о внесении записи в ЕГРН
  • (12) изменения и дополнения в уставные документы, с отметкой о регистрации этих изменений (если имеются);

Документы, указанные:
  • в п.п. (1-6) предоставляются в нотариально заверенных копиях;
  • в п. (7,9,10) предоставляются в копии, заверенной 1-ым лицом кредитной организации;
  • в п.п. (8,11,12) предоставляются в нотариально заверенной копии.

3.2. В дальнейшем Стороны обязуются предоставлять друг другу балансовые данные и сведения о выполнении экономических нормативов не реже 1 раза в месяц (по состоянию на 1 число каждого месяца), но не позднее 10-го числа каждого месяца, следующего за отчетным.

4. Общие условия проведения сделок


4.1. Стороны определяют сотрудников (дилеров), действующих на основании доверенностей, являющихся неотъемлемой частью настоящего Соглашения, уполномоченных вести переговоры и заключать сделки на основании настоящего Соглашения. Стороны принимают на себя всю ответственность за действия уполномоченных сотрудников, связанные с ведением переговоров и заключением упоминаемых в данном Соглашении сделок, а также сотрудников, имеющих доступ к системам “REUTERS-DEALING”, телекс, S.W.I.F.T, “Банк-Клиент”.

4.2. Согласование основных условий кредитных и конверсионных сделок осуществляется уполномоченными дилерами Сторон следующими способами:

- путем переговоров по телефону;

- путем переговоров по системе «REUTERS-DEALING».

4.3. При согласовании основных условий путем переговоров по телефону сделка считается заключенной с момента обмена (получения каждой Стороной) идентичными подтверждениями, содержащими все основные условия сделки, перечисленные в пунктах 5.1 и 6.1 Соглашения, по системам S.W.I.F.T., телекс, «Банк-Клиент», курьерской почтой или по каналам факсимильной связи, которые признаются Сторонами в качестве формальных документов, удостоверяющих факт заключения сделки, и могут быть использованы в качестве доказательств при возникновении споров по настоящему Соглашению.

4.4. При согласовании основных условий путем переговоров по системе «REUTERS-DEALING» сделка считается заключенной с момента подтверждения Сторонами ее основных условий по системе «REUTERS-DEALING», а в качестве документов, удостоверяющих факт заключения сделки, признаются оригинальные тексты переговоров на бумагоносителе о согласовании основных условий сделок по системе «REUTERS-DEALING».

Для целей учета и повторного контроля Стороны направляют друг другу соответствующие подтверждения, содержащие перечисленные в п.п. 5.1 и 6.1 основные условия сделки. Стороны оформляют подтверждения по каналам систем S.W.I.F.T., телекс, факсимильной связи, системы «Банк-Клиент» в день заключения сделки датой валютирования «today» до 18-15 московского времени (в пятницу и предпраздничные дни до 17-00), при заключении сделки после 18-30 московского времени не позднее 10-00 московского времени следующего рабочего дня для сделок с датой валютирования «tomorrow», «спот» и «форвард».

Если тексты подтверждения сделки, полученные и отправленные Сторонами, выявили разногласия перечисленных там условий, то Стороны в течение рабочего дня получения соответствующего подтверждения заявляют об этом друг другу и принимают меры к устранению данных разногласий путем направления исправительных подтверждений, соответствующих оригинальным текстам на бумагоносителе, распечатанным из системы «REUTERS-DEALING».

4.5. При наличии споров Сторон по исполнению сделки, заключенной посредством обмена идентичными подтверждениями по системам S.W.I.F.T. и «REUTERS-DEALING», Стороны договорились основывать свои претензии к другой Стороне на документах по данной сделке, полученным из централизованной системы S.W.I.F.T.. При наличии разногласий между документами, имеющимися по данной сделке у каждой из Сторон, и документами, полученными из централизованной системы S.W.I.F.T., "REUTERS-DEALING", преимущество будет отдаваться документам, полученным из централизованной системы S.W.I.F.T., "REUTERS-DEALING".

4.6. Подтверждения передаются по системе S.W.I.F.T., REUTERS-DEALING, «Банк-Клиент» или в диалоговом режиме телекса. Документы, передаваемые по системе S.W.I.F.T., REUTERS-DEALING, «Банк-Клиент», подписываются цифровой электронной подписью. Документы, передаваемые курьерской почтой, должны быть подписаны собственноручно сотрудниками Сторон, уполномоченными на это в соответствии с настоящим Соглашением.

5. Порядок и условия заключения кредитных сделок

5.1. При проведении предварительных переговоров уполномоченные дилеры согласовывают следующие основные условия кредитной сделки:

- вид сделки (привлечение/размещение);

- валюту сделки и сумму сделки (в валюте сделки);

- срок предоставления кредита (начальная и конечная даты валютирования);

- процентную ставку и порядок уплаты процентов;

- сумму начисленных процентов (или условия расчета этой суммы);

- платежные инструкции Сторон.

- дополнительные условия.

5.2. Проценты за пользование суммами кредита начисляются банком в валюте сделки в день погашения кредита или, с взаимного согласия Сторон, если календарный месяц заканчивается ранее этой даты, в последний рабочий день месяца, исходя из срока фактического пользования суммами кредита. Проценты начисляются Кредитором на остаток задолженности по основному долгу, отраженному на ссудном счете, на начало операционного дня. Началом периода начисления процентов считается день зачисления средств на корреспондентский счет заемщика, а окончанием – день зачисления на корреспондентский счет Кредитора, при этом эти даты принимаются за один день при начислении процентов. Расчет производится по формуле простых процентов; учитывается фактическое количество дней в году (365 или 366) и фактическое количество календарных дней пользования кредитом.

5.3. Уплата Заемщиком начисленных процентов по кредиту производится одновременно с возвратом основной суммы кредита, если иные сроки выплаты процентов не оговорены при заключении кредитной сделки. Днем погашения Заемщиком задолженности по кредиту, а также возможных штрафных санкций считается день зачисления денежных средств на корреспондентский счет Кредитора.

5.4. В случае, если полученная от Заемщика сумма средств, направленная на погашение задолженности по кредиту, недостаточна для погашения суммы кредита, суммы начисленных процентов и возможных штрафных санкций, то Кредитор вправе в первую очередь направить полученную сумму на погашение штрафных санкций, затем начисленных процентов, а оставшуюся сумму направить в погашение основной задолженности по кредиту.

5.5. Стороны могут прийти к соглашению о досрочном прекращении кредитной сделки. Такое соглашение оформляется путем обмена сообщениями по системе «REUTERS DEALING», S.W.I.F.T. или телекс с указанием новой даты валютирования и суммы начисленных процентов.

В случае изменения срока действия кредитной сделки Сторона - инициатор обязана предупредить о своем намерении другую Сторону не менее чем за 1 (Один) рабочий день до предполагаемой даты вышеуказанных изменений.

5.6. В случае возврата Заемщиком кредита без согласия Кредитора ранее установленного соответствующей сделкой срока проценты начисляются и выплачиваются за весь срок предоставления кредита независимо от фактического количества дней пользования Заемщиком денежными средствами.

5.7. Сделка по предоставлению кредита может быть расторгнута досрочно по инициативе Кредитора в одностороннем порядке в случае нарушения Заемщиком обязательств по своевременной уплате процентов за пользование кредитом. Кредитор приобретает право на досрочное расторжение на 2 (второй) рабочий день с момента неисполнения Заемщиком своих обязательств по уплате процентов. Для реализации указанного права Кредитор направляет Заемщику письменное уведомление о намерении досрочно расторгнуть кредитную сделку с указанием срока возврата кредита и процентов за пользование им. В этом случае Заемщик обязуется возвратить сумму кредита и уплатить причитающиеся проценты за весь срок, предусмотренный кредитной сделкой.

5.8. Пролонгация сделки по межбанковскому кредиту, предоставленному в рамках настоящего Соглашения, без движения основной суммы осуществляется по договоренности Сторон, при этом на период пролонгации может устанавливаться новая ставка. Согласованные дилерами условия пролонгации сделки подтверждаются в порядке, установленном п. 4.4 настоящего Соглашения.

5.9. В соответствии с заключаемыми на основании настоящего Соглашения Кредитными сделками Кредитор обязан в согласованную Сторонами дату предоставления кредита перечислить средства в размере согласованной Сторонами суммы кредита Заемщику в соответствии с указанными Заемщиком при заключении Сделки Платежными инструкциями.

5.10. В соответствии с заключаемыми на основании настоящего Соглашения Кредитными сделками Заемщик обязуется возвратить Кредитору сумму кредита и выплатить начисленные по согласованной Сторонами процентной ставке проценты в согласованную Сторонами дату возврата кредита в соответствии с указанными Кредитором при заключении Сделки Платежными инструкциями.


6. Порядок заключения конверсионных сделок

6.1. При проведении предварительных переговоров дилеры согласовывают следующие основные условия Конверсионной сделки:

- наименование и сумму продаваемой валюты;

- наименование и сумму покупаемой валюты;

- курс (курс контрсделки при операции "Своп");

- даты валютирования по каждой из валют;

- платежные реквизиты Сторон (банк-корреспондент и номер счета).

6.2. В соответствии с заключенными на основании настоящего Соглашения Конверсионными сделками Стороны обязаны осуществить взаимные платежи в размерах согласованных Сторонами сумм Валют, исходя из согласованных курсов, в оговоренные Даты валютирования в полном соответствии с предоставленными при заключении сделки Платежными инструкциями.

7. Платежи


7.1 Платежи по обязательствам, вытекающим из условий заключенных сделок, осуществляются в сроки и на корреспондентские счета, указанные Сторонами в момент заключения сделок.

7.2. Если какой-либо платеж по настоящему Соглашению совпадает с нерабочим днем в стране-эмитенте данной валюты, то такой платеж будет осуществлен непосредственно на следующий рабочий день.

При указанном переносе сроков платежа расчет процентов производится исходя из фактического срока пользования кредитом.

7.3. Платежи, являющиеся объектом налогообложения (комиссионные, процентные доходы и другие), одной Стороны в пользу другой по данному Соглашению подлежат обложению налогами в соответствии с законодательством страны Стороны, производящей платеж. При этом Сторона – плательщик удерживает и перечисляет в бюджет своей страны указанные налоги при перечислении платежей в пользу другой Стороны – получателя средств в соответствии с законодательством.


8. Зачет встречных обязательств (неттинг)


Настоящая статья регулирует условия взаиморасчетов при совершении Сторонами операций по покупке/продаже безналичной иностранной валюты за российские рубли или другую иностранную валюту.

8.1. В случае, если на какую-либо дату валютирования Стороны имеют встречные обязательства, выраженные в одной и той же валюте, Стороны путем проведения переговоров могут придти к соглашению о проведении зачета встречных обязательств (неттинга) и применяют нижеследующий регламент:

а) суммы, подлежащие выплате каждой Стоpоной в одной и той же валюте одной и той же датой валютиpования, суммиpуются;

б) если общая сумма обязательств одной Стоpоны в одной валюте превышает общую сумму обязательств другой Стоpоны в этой валюте, то разница перечисляется той Стоpоной, которая имеет большую сумму обязательств;

в) если общие суммы платежных обязательств Стоpон в одной и той же валюте друг перед другом равны, то они урегулируются без движения средств.

8.2. В случае, если на какую-либо дату валютирования Стороны имеют встречные обязательства, выраженные в разных валютах, то каждая из Сторон вправе применить указанный в п. 8.1. регламент, оценив валютную задолженность (если одно из обязательств выражено в рублях РФ) или валютные задолженности (если оба обязательства выражены в иностранной валюте) в рублях по курсу ЦБ РФ на день проведения зачета.1

      8.3. Осуществление зачетов, предусмотренных настоящей статьей, включая проведение переговоров и обмен документами, осуществляется в соответствии с процедурой, предусмотренной п.п. 4.3., 4.4. настоящего Соглашения.

8.4. Стороны подтверждают результаты неттинга в письменной форме по системе S.W.I.F.T., “REUTERS-DEALING”, «Банк-Клиент», телексу или факсимильной связи не позднее 16-00 московского времени по сделкам с расчетами сроком “today”.

8.5. Платежи по обязательствам осуществляются на корреспондентские счета Стоpон согласно стандартным платежным инструкциям, если иное не оговорено при подтверждении результатов неттинга.

9. Штрафные санкции


9.1. При несвоевременном поступлении валютных средств Сторона, допустившая просрочку, уплачивает по требованию другой Стороны пеню в размере 0,1% (Ноль целых и одна десятая процента) за каждый день просрочки от суммы задолженности или по договоренности Сторон обеспечивает зачисление средств правильным сроком за свой счет.

9.2. При несвоевременном поступлении рублевых средств Сторона, допустившая просрочку, уплачивает по требованию другой Стороны пеню, равную удвоенной ставке рефинансирования Центрального Банка Российской Федерации (из расчета процентов годовых), действующей на дату валютирования, за каждый день просрочки от суммы задолженности.

9.3. При несвоевременном поступлении ограниченно конвертируемой (замкнутой) валюты Сторона, допустившая просрочку, уплачивает по требованию другой Стороны пеню, равную удвоенной ставке рефинансирования Национального Банка страны эмитента соответствующей валюты (из расчета процентов годовых), действующей на дату валютирования, за каждый день просрочки от суммы задолженности.

9.4. Пеня рассчитывается с даты, следующей за датой валютирования по сделке, если в оговоренную дату денежные средства не поступили контрагенту, и до даты зачисления суммы задолженности на корреспондентский счет контрагента.

10. Форс-мажорные обстоятельства

10.1. Стороны освобождаются от имущественной ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Соглашению, если надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие действия непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств, в том числе стихийных явлений, военных действий, забастовок, массовых беспорядков, а также вступления в силу законодательных актов, правительственных постановлений и распоряжений органов государственной власти и управления неиндивидуального характера, обязательных для исполнения одной из Сторон и препятствующих исполнению условий настоящего Соглашения, а так же если задержка платежей произошла по вине ЦБ РФ (в том числе его расчетно-кассовых центров).

10.2. Сторона, подвергшаяся воздействию форс-мажорных обстоятельств, незамедлительно информирует другую Сторону о причине неисполнения ею обязательств по настоящему Соглашению, а также предпринимает все возможные меры для незамедлительной ликвидации последствий форс-мажорных обстоятельств.

11. Дополнительные условия

11.1. Все изменения и дополнения к настоящему Соглашению действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями Сторон.

11.2. Если одна из Сторон изменит свой почтовый адрес, платежные реквизиты или подвергнется реорганизации или ликвидации, то она обязана письменно информировать об этом другую Сторону до вступления в силу этих изменений, но не позднее 5 (Пяти) рабочих дней со дня происшедших изменений.

11.3. Каждая из Сторон не может передавать права и обязанности по настоящему Соглашению третьим лицам без предварительного письменного согласия другой Cтороны.

11.4. Названия статей даны только для ориентации и удобства пользования текстом Соглашения. Они не поясняют и не ограничивают ни одного из понятий или определений настоящего Соглашения.

12. Заявления и сообщения

12.1. Все заявления и сообщения передаются письмом по системе "REUTERS-DEALING", S.W.I.F.T., “Банк-Клиент”, телексом или по факсимильной связи и направляются по нижеприведенным адресам:


На имя ООО КБ «Объединенный банк развития»:

На имя

Телефон: (095) 730-77-99, 730-64-49

Телефон:

Телефакс: (095) 730-77-99, 730-64-49

Телефакс:

Телекс: 485559 OBR RU

Телекс:

E-mail:mbk@obr-bank.ru, balance@obr-bank.ru (для балансов)

E-mail :

REUTERS: OBRB

SWIFT: UNCRUMM

REUTERS:

SWIFT:

12.2. В случае, если в соответствии с вышеизложенными положениями Стороны направляют свои заявления телексом или по факсимильной связи, днем получения считается день отправления.

12.3. Изменения названий Сторон и адресов, а также изменения полномочий на представительство имеют силу для другой Стороны только после того, как она получила соответствующее сообщение или документ о внесении данных изменений.

13. Порядок рассмотрения споров


13.1. Настоящее Соглашение, а также все вытекающие из него права и обязанности Сторон подчиняются и определяются исключительно правом Российской Федерации.

13.2. Все споры, возникающие в процессе исполнения настоящего Соглашения, будут в предварительном порядке рассматриваться Сторонами в целях выработки взаимоприемлемого решения. Срок рассмотрения письменной претензии Стороной, допустившей нарушение условий настоящего Соглашения, составляет 1 (Один) рабочий день с момента ее получения.

Споры и разногласия, по которым Стороны не достигли договоренности, подлежат рассмотрению в Арбитражном суде г. Москвы в соответствии с законодательством Российской Федерации.

14. Срок действия Соглашения



14.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания уполномоченными лицами Сторон и действует в течение 1 (Одного) года.

Если по истечении указанного периода ни одна из Сторон не заявит в письменном виде о своем намерении расторгнуть Соглашение, оно автоматически продлевается на 1 (Один) год.

14.2. Каждая из Сторон вправе расторгнуть настоящее Соглашение при отсутствии обязательств по заключенным в соответствии с ним сделкам, письменно уведомив об этом другую Сторону не менее, чем за 15 (Пятнадцать) рабочих дней до предполагаемой даты расторжения.

15. Юридические адреса и реквизиты Сторон


ООО КБ «Объединенный банк развития»"


Адрес: Россия,127238, г. Москва, 3-й Нижнелихоборский проезд, д.3а,

корп. 4

Корреспондентский счет в рублях РФ: №30101810000000000153 в Отделении №2 МГТУ Банка России

БИК: 044585153

ИНН: 7734213830


Корреспондентский счет в долларах США:

Ost-West Handelsbank AG, Frankfurt-am-Main, Germany, SWIFT: OWHBDEFF

Acc. 0104497417

United Development Bank, SWIFT: UNCRUMM

Корреспондентский счет в ЕВРО:

Ost-West Handelsbank AG, Frankfurt-am-Main, Germany, SWIFT: OWHBDEFF

Acc. 0104497391

United Development Bank, SWIFT: UNCRUMM

Телекс: 485559 OBR RU

REUTERS: OBRB

SWIFT: UNDCRUMM

Телефон: (095) 730-77-99, 730-64-49

Факс: (095) 730-77-99

E-mail :

mbk@obr-bank.ru

balance@obr-bank.ru

Для отчетности)





__________________________


Адрес:

Корреспондентский счет

БИК

ИНН


Swift:

Телекс:

Тел.

Факс:


Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах на русском языке, имеющих равную юридическую силу. Один экземпляр находится в ООО КБ «Объединенный банк развития», другой – в ______________________________________________.


За ООО КБ «Объединенный банк развития»"



За

Председатель Правления

__________________________(В.А. Сотсков)

______________________________

__________________________(__________)







Главный Бухгалтер


__________________________(Ю.А. Толина)

Главный бухгалтер


___________________________(_________)







М.П.

М.П.




1 Порядок, изложенный в настоящем абзаце, применяется к банкам-нерезидентам в части, не противоречащей Положению «О порядке проведения отдельных валютных операций» ЦБ РФ № 93-П

от 14 октября 1999 года, которое применяется с учетом изменений и дополнений.