Державне підприємство

Вид материалаДокументы

Содержание


Перелік робіт необхідних для інтеграції та введенню до експлуатації SAN
Вимоги до Виконавця
Основні умови договору поставки
Іv. ціна договору
V. термін та місце поставки товарів, надання послуг, виконання робіт
Vi. строк дії договору
Viii. зазначення умови щодо можливості зменшення обсягів закупівлі залежно від реального фінансування видатків
Ix. відповідальність сторін
Подобный материал:
1   2   3



        1. Технічна підтримка програмного забезпечення Oracle:




Назва

Кількість

ліцензій,

на які надається підтримка

Кінець

Технічної

підтримки

SU-191109-00256-MT/UA/S1




31.08.2012

Oracle Database Standard Edition

2 Processors




Oracle Database Standard Edition

2 Processors






    1. Проведення сертифікованого курсу навчання (IBM SN71 Planning and Implementing a Storage Area Network) персоналу Замовника (1 чол.).



  1. Перелік робіт необхідних для інтеграції та введенню до експлуатації SAN






з/п

Назва роботи

1.

Фізична інтеграція, оновлення прошивок і тестування устаткування

2.

Встановлення комплексу обладнання до шаф ЦОД

3.

Підключення та комутація інтерфейсних елементів SAN, LAN

4.

Побудова та налагодження SAN-фабрики

5.

Налаштування дискового масиву IBM Storwize V7000

6.

Встановлення та конфігурація додаткових дисків в дисковий масив IBM DS4700

7.

Підключення дискового масиву IBM DS4700 к SAN

8.

Настройка SAN-зонування

9.

Міграція продуктивних даних у межах SAN на рівні логічних розділів масиву (у тому числі розділи баз даних Oracle)

10.

Встановлення оперативної пам’яті до Blade-серверів HS22, що існують у Замовника

11.

Встановлення та конфігурація обладнання Blade-серверів у відповідність з вимогами Замовника

12.

Встановлення та налагодження блоків живлення в блейд шасi

13.

Встановлення та налагодження модулю керування в блейд шасi

14.

Документування конфігурації комплексу



  1. Сервісна підтримка обладнання
    1. Обладнання блейд серверів та дискового масиву має забезпечуватись сервісною підтримкою (далі – сервіс) терміном – не менше 3 роки з моменту підписання договору.
    2. Все інше обладнання та програмне забезпечення має забезпечуватись сервісною підтримкою (далі – сервіс) терміном – не менше 1 року з моменту підписання договору.
    3. Рівень сервісу повинен бути не нижчий ніж 5х8 NBD. В межах сервісної підтримки повинна забезпечуватися заміна апаратного обладнання, що вийшло з ладу наступного робочого дня.



  1. Вимоги до стандартизації та сертифікації
    1. Все обладнання та програмне забезпечення повинно бути сертифіковане на території України.
    2. На програмне забезпечення повинні бути надані документи правовласника або уповноваженої ним особи на право використання Замовником програмного забезпечення.



  1. Вимоги до документації

На обладнання та програмне забезпечення повинна бути надана документація на українській мові та документація від виробника.

  1. Вимоги до Виконавця

Під час визначення переможця конкурсних торгів буде враховуватися кваліфікація учасників. Учасники торгів повинні мати партнерський статус у компанії IBM не нижче Premier Partner або аналогічний партнерський статус від іншого виробника обладнання.


ОСНОВНІ УМОВИ ДОГОВОРУ ПОСТАВКИ


І. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
    1. Предмет договору – закупівля обладнання мережі зберігання даних, його встановлення та налагодження в мережі ЗАМОВНИКА (далі – Товар).
    2. Товар надається УЧАСНИКОМ згідно з вимогами, що викладені в Технічному завданні.


ІІ. КІЛЬКІСТЬ ТОВАРІВ, РОБІТ І ПОСЛУГ ТА ВИМОГИ ЩОДО ЇХ ЯКОСТІ
    1. УЧАСНИК повинен поставити Товар, якість якого відповідає Технічному завданні, яке є невід'ємною частиною Договору.
    2. УЧАСНИК гарантує якість наданого Товару та надійність роботи його протягом 12 місяців з дати закінчення строку дії Договору.
    3. Відповідність Товару вимогам державних стандартів України повинна бути підтверджена Сертифікатом відповідності державної системи сертифікації УкрСЕПРО.
    4. Роботи щодо встановлення, підключення та налагодження Товару повинні бути виконані працівниками компанії, яка є сертифікованим партнером виробника зазначеного Товару.
    5. Безпосередні виконавці робіт повинні мати сертифікати від виробника Товару про проходження навчання щодо проведення робіт встановлення, підключення та налагодження Товару.
    6. Товар необхідно встановити в приміщеннях Заявника та виконати монтажні та налагоджувальні роботи згідно вимог Технічного завдання.


ІІІ. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ОПЛАТИ
    1. Розрахунки проводяться шляхом оплати Замовником після пред'явлення Учасником рахунка на оплату Товару та Робіт. Можливе авансування у розмірі, визначеному СТОРОНАМИ.
    2. СТОРОНАМИ обумовлено, що оплата Товару за даним Договором здійснюється у безготівковій формі шляхом перерахування відповідних сум грошових коштів на розрахунковий рахунок УЧАСНИКА.


ІV. ЦІНА ДОГОВОРУ
    1. Ціна цього Договору становіть ______________________________ у тому числі:________________________________, та підтверджується Протоколом погодження договірної ціни.
    2. Ціна Договору може бути зменшена за взаємною згодою СТОРІН.


V. ТЕРМІН ТА МІСЦЕ ПОСТАВКИ ТОВАРІВ, НАДАННЯ ПОСЛУГ, ВИКОНАННЯ РОБІТ
    1. Строк поставки Товару та виконання робіт щодо встановлення, підключення та налаштування: до 31.12.2011 р.
    2. Поставка Товару здійснюється на умовах DDP відповідно до Міжнародних правил щодо тлумачення торговельних термінів «Інкотермс-2010» за адресою: Україна, 03179, м. Київ, пр. Перемоги, 15 км., Державне підприємство „Український державний центр радіочастот”. Також Учасником повинні бути виконані монтажні та налагоджувальні роботи згідно вимог Технічного завдання.
    3. Обумовлено, що після належного надання УЧАСНИКОМ Товару відповідно до умов даного Договору, передача останнього здійснюється відповідно до переліку Товарів та звітних матеріалів, що надаються ЗАМОВНИКУ за Договором згідно з Технічними завданням та графіком виконання робіт.
    4. Товар та Роботи будуть вважатися переданими УЧАСНИКОМ та прийнятими ЗАМОВНИКОМ з моменту підписання ними Акту приймання-здачі Товару, виконаних робіт.
    5. У разі не підписання ЗАМОВНИКОМ Акту приймання-передачі Товару, виконаних робіт або не надання письмової мотивованої відмови від підписання Акту приймання-передачі Товару, виконаних робіт протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання від УЧАСНИКА зазначеного документу, Товар та роботи вважаються прийнятими ЗАМОВНИКОМ та підлягають оплаті відповідно до умов Договору.


VI. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ

6.1 Договір набирає чинності з моменту його підписання сторонами і діє до 31.12.2011 року.

VIІ. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
    1. ЗАМОВНИК зобов’язаний:
      1. Своєчасно та в повному обсязі сплачувати за наданий Товар.
      2. Приймати наданий Товар згідно з Актом, відповідно до переліку Товарів та графіком виконання робіт.
    2. ЗАМОВНИК має право:
      1. Достроково розірвати цей Договір у разі невиконання зобов’язань УЧАСНИКОМ, повідомивши про це його у строк не пізніше 15 днів.
      2. Контролювати виконання робіт у строки, встановлені цим Договором.
      3. Зменшувати обсяг закупівлі (виконання робіт) та загальну вартість цього Договору залежно від реального фінансування видатків. У такому разі СТОРОНИ вносять зміни до цього Договору.
      4. Повернути рахунок (Акт) УЧАСНИКУ без здійснення оплати в разі неналежного оформлення документів, (відсутність печатки, підпис тощо).
    3. УЧАСНИК зобов'язаний:
      1. Забезпечити поставку Товару (виконання робіт) у строки, встановлені цим Договором.
      2. Забезпечити поставку Товару (виконання робіт), якість яких відповідає умовам, встановленим Технічним завданням.
    4. УЧАСНИК має право:
      1. Своєчасно та в повному обсязі отримувати плату за поставлений Товар (виконані роботи).
      2. На дострокову поставку Товару (виконання робіт) за письмовим погодженням ЗАМОВНИКА.
      3. У разі невиконання зобов'язань ЗАМОВНИКОМ УЧАСНИК має право достроково розірвати цей Договір, повідомивши про це ЗАМОВНИКА у строк не пізніше 15 днів.


VIII. ЗАЗНАЧЕННЯ УМОВИ ЩОДО МОЖЛИВОСТІ ЗМЕНШЕННЯ ОБСЯГІВ ЗАКУПІВЛІ ЗАЛЕЖНО ВІД РЕАЛЬНОГО ФІНАНСУВАННЯ ВИДАТКІВ
    1. Обсяги закупівлі Товару (виконання робіт) можуть бути зменшені залежно від реального фінансування видатків.
    2. Ціна Договору може бути зменшена за взаємною згодою СТОРІН.


IX. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
    1. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов’язань за Договором СТОРОНИ несуть відповідальність, передбачену законами та цим Договором.
    2. У разі поставки Товару (виконання робіт) неналежної якості УЧАСНИК сплачує штраф у розмірі 1% від вартості неякісного Товару (неякісно виконаних робіт) та зобов`язується усунути виявлені дефекти в поставленому Товарі (у виконаних роботах) або замінити Товар неналежної якості на Товар належної якості.
    3. У разі затримки поставки Товару або поставки не в повному обсязі, несвоєчасного виконання Робіт, УЧАСНИК сплачує неустойку у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від вартості непоставленого Товару або не виконаних Робіт за кожний день затримки, а у разі здійснення попередньої оплати УЧАСНИК, крім сплати штрафних санкцій, повертає ЗАМОВНИКУ кошти у розмірі вартості не поставленого Товару не виконаних робіт з урахуванням індексу інфляції.
    4. УЧАСНИК несе відповідальність за відповідність наданого Товару вимогам Технічного завдання.
    5. В разі порушення строків оплати вартості наданого Товару, ЗАМОВНИК сплачує УЧАСНИКУ пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, яка діє в період, за який нараховується пеня, від суми простроченого платежу за кожний день затримки.
    6. УЧАСНИК зобов'язаний своїми засобами і за свій рахунок, у погоджені із ЗАМОВНИКОМ строки, ліквідувати зазначені в Актах прийому-передачі Товару недоліки і дефекти, які були допущені з його вини.
    7. Сплата штрафних санкцій не звільняє СТОРОНИ від виконання умов Договору в цілому.