Язык и русская ментальность

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
Добролежа Н.Л.,

Красноярский педагогический колледж №1 им. М. Горького,

преподаватель русского языка


Язык и русская ментальность.

Проблема язык и мышление – одна из самых сложных и дискуссионных в теории языкознания. В разные периоды истории науки о языке она решалась по-разному: представители логического направления отождествляли эти понятия; представители американского структурализма полагали, что структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. Изучением этого вопроса занимается и традиционная лингвистика. Термин «традиционный» в приведенном сочетании не следует понимать как «покоящийся на традициях, которым присущи неподвижность и застой»: наоборот, так называемое традиционное языкознание находится в непрерывном движении и развитии, обогащаясь новыми учениями, такими, как социолингвистика, психолингвистика и др. (10)

У народов Земли разная внешность, разные обычаи и образ жизни. Во многом эти отличия можно объяснить условиями жизни народа и его историей. Есть несколько факторов, которые повлияли на русский характер:
  • соседство с финнами (переход на аканье);
  • климат (гостеприимство);
  • широкие русские пространства (широта души);
  • характер труда (сельское хозяйство);
  • принятие православия;
  • язычество.

По этим причинам русский национальный характер отличается:
  • иррациональностью;
  • противоречивостью
  • созерцательностью;
  • открытостью;
  • эмоциональностью;
  • непрактичностью. (1)

Отправляясь от любого национального характера, можно делать заключение о языке. В

языке как бы накапливается опыт, достижения и, может быть, даже разочарования и

неудачи народа – его носителя. Язык – достояние коллектива, складывающееся и существующее веками. «Язык … принадлежит всегда целому народу: позднейшие поколения получают его от поколений минувших», - говорил В. Гумбольдт. Важнейшую роль играет понятие «дух народа», с которым неразрывно связан язык.

В огромном количестве литературы, посвященной описанию, изучению материала разных языков в центре внимания стоят вопросы, касающиеся языковой организации, языкового функционирования и языкового развития.

Сам термин язык обычно употребляется в двух значениях: 1) язык вообще как абстрактное представление о едином человеческом языке – определенном классе знаковых систем; 2) какой-либо конкретный язык как реальная знаковая система, используемая для общения в определенном социуме в определенном пространстве и в определенное время, как одна из реализаций свойств языка вообще. В имеющихся словарях лингвистических терминов более конкретные определения языка неодинаковы.

Язык, как бы мы его ни понимали, представляет собой многофункциональную систему, имеющую дело с информацией – с ее созданием, хранением и передачей. Функции языка связаны с его сущностью, природой, назначением в обществе и в то же время взаимосвязаны в большей или меньшей степени между собой. Главнейшей функцией языка является коммуникативная, так как язык служит прежде всего средством человеческого общения. Нельзя не считаться с тем, что в лингвистике есть проблемы, которые невозможно исчерпать, т.к. они безграничны и обновляются в каждую новую эпоху. Таких проблем много. К ним, в частности, относятся: взаимодействие языка и общества, языка и мышления, формы и значения. Поэтому несостоятельными оказываются утверждения, согласно которым перечисленные проблемы будто бы устарели: они «заменяются» коммуникативными аспектами языка. Но коммуникация во всех своих разновидностях может существовать только в обществе, только при условии, если она передает какие-то мысли или чувства людей, если она использует те или иные формы и структуры языка. Культура же народа во многом опирается на культуру родного языка, выразителя духовного уровня народа.

С культурой народа тесно связано понятие «ментальность» (от лат. mens - ум, мышление, образ мыслей, душевный склад). Это слово часто используется в литературе. Говорят о ментальности разных народов, разных эпох. Но что же означает это понятие? Каждый ученый трактует термин «ментальность» по-своему.

Например, БЭС (4) говорит, что «ментальность – образ мышления, способ мировосприятия, характерный для человека или социальной группы. В ментальности отражаются все итоги познания, их оценки, результаты практической деятельности и личного опыта, особенности национального сознания, ценности». По-мнению

П. Гуревича (8), «ментальность – это относительно целостная совокупность мыслей, верований, навыков духа, которая создает картину мира и скрепляет единство культурной традиции или какого-нибудь общества». Ментальность – «совокупность символов, необходимо формирующихся в рамках каждой данной культурно-исторической эпохи и закрепляющихся в сознании людей <…> путем повторения» - так толкует термин

М. Барг (3).

Американский ученый Э. Сепир говорил о взаимосвязи лингвистики и культуры, общественных процессов, человеческой психики: «Люди живут не только в материальном мире и не только в мире социальном, как это принято думать: в значительной степени они все находятся и во власти того конкретного языка, который стал средством выражения в данном обществе».

«Мы застаем каждый данный язык данной нации, - писал В. Гумбольдт, - уже перешедшим в определенное состояние с определенными словами, формами и словоизменением и поэтому уже оказавшим на эту нацию воздействие, которое объяснялось не простой реакцией на более раннее воздействие со стороны этого народа, но самим исконным характером языка».(7)

Язык воплощает и национальный характер, и национальную идею, и национальные идеалы, которые в итоге представлены в традиционных символах данной культуры. Словесный знак заключает в себе образы, понятия, мифы и т.д.

Основная единица ментальности – концепт данной культуры, который предстает как образ, как понятие, как символ.

Одним из таких концептов является широта русской души.

Широта – название некоторого душевного качества, приписываемого русскому национальному характеру и родственного таким качествам, как хлебосольство и щедрость;

– тяга к крайностям, экстремальным проявлениям какого-либо качества.

Влияние «широких русских пространств» - появление таких понятий как тоска и удаль, свобода и воля. Свобода – порядок, норма, закономерность, правопорядок; а воля (бескрайние степные просторы) – загул, разгул, отгул.

«Нигде человека не бьют так часто, с таким усердием и радостью, как у нас, на Руси. "Дать в морду", "под душу", "под микитки", ... - все это наши русские забавы» (6) - все это, по мнению М. Горького, выражение удали, воли и свободы, которые есть у русского человека.

В связи с непростыми климатическими условиями, с огромной территорией страны появляется еще один концепт – авось.

Бунин отмечает эту основную черту русского характера - надежда на кого угодно, только не на себя. Горький, в свою очередь, размышляет в том же русле. "Даже теперь, когда народ является физическим "хозяином жизни", он, все-таки, продолжает надеяться на "барина"; для одной части его этот "барин"- "европейский пролетариат", для другой - немец, устроитель железного порядка; некоторым кажется, что их спасет Япония, и ни у кого нет веры в свои собственные силы". (6) Русские живут руководствуясь глупой поговоркой: "День прошел и - слава Богу!".

Начало российской истории, которое передается летописцем, подтверждает данный концепт: "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет..., придите володейте нами, в нас все зыбкость,...мы и жадны - и нерадивы, способны и на прекрасное, на высокое - и на самое подлое, низменное, обладаем и дьявольской недоверчивостью - и можем быть опутаны нелепейшей, грубейшей ложью, заведены в какую угодно трясину с невероятной легкостью". (5)

Русскому человеку несвойственна жажда богатства, ему нужен достаток, обеспеченность.

Нам чуждо материальное, мы – нация, которая чувствует. Черты русской ментальности, духовности, характера предстают совершенно иными в реальной жизни. Гордость оборачивается гордыней, правда – ложью, любовь – ненавистью. Но главным для нас остается – выбрать правильный путь и судить по справедливости.

Наш язык, наш склад мышления, ума унаследованы от предшествующих поколений. Это традиции, которые укоренились в русской нации.


Литература:

1. Аксютич Ю. О русском национальном характере.// Вопросы языкознания. 2000. № 3 С. 75-77.

2. Алпатов В.М. История лингвистических учений.

3. Барг М. Эпохи и идеи. М., 1987. (с. 4, 15 и сл.)

4. Большой энциклопедический словарь. – М.: Дрофа, 1999. – 912 с. (с. 259).

5. Бунин И.А. Великий дурман/ Сост., вступ.ст. и примеч. О.Б. Васильевской. - М.: Совершенно секретно, 1997. (с. 30).

6. Горький М.Несвоевременные мысли.- М.: Современник, 1995. (с. 91, 46).

7. Гумбольдт В. Характер языка и характер народа // Вильгельм фон Гумбольдт. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. (с. 373).

8. Гуревич П.С. Культурология. Учебное пособие. – М.: Знание, 1996. – 288 с. (с. 241).

9.

Кондрашов Н.А. История лингвистических учений.

10. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Просвещение, 1976. (с. 493).

11. Суслов И.П. История языкознания.


12. Тарланов З.К. Язык и культура. Петрозаводск, 1984.

13. Тарланов З.К. Язык. Этнос. Время. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского университета, 1993.