Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми
Вид материала | Книга |
СодержаниеЧерепаха квази в вундерленде |
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 4490.59kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 5791kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 4647.69kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 7716.92kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 6457.8kb.
- Наука управлять людьми: Изложение для каждого наука управлять людьми: Изложение для, 5599.4kb.
- «Самоучитель практического гипноза», 1841.23kb.
- Евгений Вахтангов, Михаил Чехов, Всеволод Мейерхольд сходства и сравнения, 312.27kb.
- Дружба в жизни и поэзии А. С. Пушкина Жизнь и Поэзия одно, 277.99kb.
- Евгений Колесов Тайная книга для женщин: как управлять мужчиной, 1507.29kb.
Гобой, Фагот и Флейта
Гобой | Кто я? Во-первых. Не верблюд. А во-вторых, не граб, ни дуб. И духовой я инструмент, Согну любого в рог в момент. Известен три столетья я. Изобрели меня графья, Но чтил и Лондон, и Париж, И Вена, где поменьше крыш. Бываю малым и альтовым, Рожком, амуром, геккельфоном. Отверстий много у меня, Покрыт весь клапанами я. Из камыша имею трость. В оркестре я - желанный гость! Французом быть, иль немцем. Брать квинты или терции. Да. Я - Гобой. Со мной - не вой. Дружи-ка лучше: чище пой! |
Фагот | А я..., представьте, я - Фагот. |
Гобой | Коровин? Или просто чёрт? |
Фагот | Да нет же! Связываю звук. Мой ствол - в латинской букве “U”. Я - деревянный, духовой И оркестрово-заводной. Звук извлекаю тростью я, А трость – двойная, как змея. Меня Ферраре изобрёл. Теперь с феррари. Как Орёл. И новшества ввели в меня. Непросто ключ мой отгадать. Пишусь в басовом, теноровом. Коль напрягусь, то и в альтовом. Как я дышу, так и пишусь, Как я пишусь, так и звучу. Люблю я низ регистров! В них звук проходит чисто! Играюсь легче в строях, Где просто. Без бемолей. Гобоя всё ж весомей я И строй мой, как одна семья. |
Гобой | Где чёрт-фагот коровий Мычит в рабочем хоре? |
Фагот | Не чёрт, а славный рыцарь! |
Гобой | Гвидон Царевич быстрый? Поёт который соловьём На кварт-фаготе “Выйди вон”? |
Фагот | Двойной мундштук - другое. Пластинки - для гобоя. Они идут все в связке. |
Гобой | Рассказывай нам сказки! |
Флейта (Фаготу | Вы нам блокируете мозг! |
Гобой | Правами автора. |
Фагот | До слёз! Нам расскажите о себе. |
Флейта | Я родилась в крутой нужде Древнейшею считаюсь я. Индейцы сделали меня, Потом в Европу привезли - Вторую мне открыли жизнь. Любовью наделить могу И силы все восстановлю. Могу легко приворожить, Глаза открыть или закрыть.. |
Гобой | Приворожите Вы меня. Пожалуйста! К исходу дня. |
Флейта | Спасала города от крыс - Играл на мне мальчишка Нильс. Мелодии почти забыты, Оркестрами полуприкрыты. |
Фагот (откашлявшись) | Солировать со мною можно. |
Флейта | С Кларнетом я дружна, возможно. Из кедра лучше я, приятна. Меня использовали в театре. “Волшебною” для всех была Я пела с Моцартом, друзья! |
Гобой | Что мне сказать на это? |
Гобой и Фагот (хором) | Я... |
Фагот (быстро) | Вы мне блокируете мозг! |
Флейта | Могу играть на нервах слёз. И вдоль могу и поперёк. Коль поперёк - таков и слог. |
Фагот | Сыграйте нам продольно, Чтоб стало всем привольно! |
Гобой | Свистулькою она была. (передразнивает) “Известна с древности, друзья!” |
Флейта | И в Новом, Старом Свете! Звук с переливом, в цвете! Пою я также трелью. |
Гобой (с сарказмом) | Почти сравнимой с дрелью? |
Флейта | Не будем ссориться, друзья, Кто главный! |
15.06.2006. Almaty
Bottom of Form
Увертюра и Прелюдия
Я! Конечно, Я!
Кто я? Я - Увертюра!
Прямая я натура.
Вступление я к драме,
К балету, к мелодраме,
К кантате, оратории,
Вступаюсь за симфонии.
Я открываю пьесу
И занавес. Я - месса.
Обязана я МонтеВерди (1607),
Готовлю к жизни с ним и к смерти.
Ввожу в эмоций атмосферу
И концентрирую всю сферу.
Я содержанье в корень зрею,
И рада я любому зверю.
Путь к новой драме предваряю.
И темы все в них обсуждая,
Вскрываю образы я вглубь
И резюмирую всю суть.
Во Франции - французская.
В Испании - негрустная.
Голландская - степенная,
Тонами совершенная.
В Италии я быстрая
Иль медленно-речистая.
Про воспитание моё
Известно всем уже давно.
И в девятнадцатом веку
Я расцвела в своём соку
И с операми вместе.
Да, с “Царскою невестой”,
С “Фиделио”, “Людмилой”,
“Вильгельмом”, в “Пилигримах»,
И “Дама Пик”, и “Лоэнгрин”
Взбивали масло из маслин.
“Прелюд” быть может увертюрой,
Коль в трёх идёт он конфитюрах:
Попурри хороводной,
Родной-земной, народной.
Могу я быть концертной,
Торжественной и приметной,
Академическою слыть
И драматическою быть,
Романтикою заражать
И героизм отображать,
Конечно же, классичной -
Двуглавой, гармоничной,
Испанской быть, цыганской,
Включать в себя романсы…
8.07.2006. Yablonovskiy Village
Прелюдия (перебивая):
А я - Прелюдия, друзья!
И потому прелюдна я!
Свободна и просторна,
Открыта и привольна,
Инструментально чистая,,
В произведеньях быстрая.
Импровизации люблю.
Без них, бывало, просто сплю.
Для лютни создавалась
И ею исполнялась
По будням и по выходным.
Лютнистов вдох я, кто забыл.
И клавесистов, органистов -
Я вдохновляю всех артистов.
И независима сейчас
Всем покажу свой мастер-класс:
Богатством фигураций,
Пассажей и новаций.
В сюите - я, в хорале
И в пьесах для рояля.
Меня желает зритель.
Творец - я, он - строитель.
8.07.2006. Yablonovskiy Village
ЧЕРЕПАХА КВАЗИ В ВУНДЕРЛЕНДЕ
Диалог в джазовом стиле:
- Гнусавит иль поёт?
- Кларнет или фагот?
Сценарий спектакля для детей и взрослых (фрагмент)
Алиса (прислушиваясь): | Кларнет или фагот? |
Черепаха Квази: | Гнусавит иль поёт? |
| |
Алиса (прикладывая палец к губам): | Зато он ноту верхнюю берёт. |
Черепаха Квази: | И тянет задом наперёд! |
| |
Алиса: | Чтоб мир духовный показать. |
Черепаха Квази: (поворачиваясь лицом к присутствующим) | Как тембр и звук его унять?! Иль рассказать про аппетит? Кого сейчас что вдохновит?! |
| |
Cоня (проснувшись): | А длительность пространства!? |
Черепаха Квази (всплеснув руками): | Ах, эти иностранцы... |
24.05.2006. Almaty
Festival of creatives. "Nauryz-21"
Мартовский Кот-Заяц: “Да! Я - ужасный осьминог!”
Мартовский Кот-Заяц:
"Да! Я - ужасный осьминог!
Я запускаю в вас сто ног
Чтоб вывернуть всю душу,
Тоскою что вас сушит.
Меняю форму я и цвет,
Послать чтоб рыбку на тот свет.
Толпой лежит у моих ног.
Да, я - коварный осьминог.
С моею внешностью и хваткой
Не мне менять свои повадки.
Беру я горы, города.
И вот уже актрис стада
Сбегаются на львиный рык.
Моргнуть мне хватить. Нужен ль крик,
Чтоб вкрасться в душу нежную дев?
Здесь всё моё! Здесь мой предел!
Смотрите, как сжимаю,
Пигмент как в кровь пускаю!
Чернею или зеленею,
Краснею иль бледнею.
Могу менять наружность,
Когда мне станет нужно.
Я - шапка-невидимка.
Огрей меня резинкой!
Я тут же сделаюсь змеёй:
Мир раскушу ваш золотой,
Потом одену маску,
Вписаться чтобы в пляску.
Как все, я буду жить-плясать,
Коленца вправо, влево слать,
Ничуть не маскируюсь,
Во злобе тренируясь.
Да! Я – ужасный осьминог!
Кто говорит, что я был добр?!”
12-13.05.2007. Almaty
BBC Planet Earth. TV-Mir Channel
Макак суматранский, интродуцированный
Басня
Столь отвратительнейшей басни
Не приходилось мне писать,
Да вот, случилося несчастье:
Макаков стали в театры звать
И потчевать блатной зарплатой
За счёт кубанских нив, полей -
Прописывать за суперплату
Приезжих с кланов-богачей.
В тот вечер шла "Кармен" в Театре.
Ни первый раз, ни первый стиль.
Окончен первый акт неклятый.
Из зала вышла - гамадрил.
Едва завидя царский плод,
Це быдло бросилось вперёд:
В суставе руку заломило
И, как скотина, возопило:
"Где документы?! Отвечай!
Российский пачпорт Мне давай!”
И, тыча (!), так скрутило руку.
Кому терпеть от быдла муку -
От борзых суматранских крыс,
Из тех, кто мочит свой карниз.
В чём смысл всей этой басни? соль?
Убрать чтоб всю из театра моль!
Театр от талантов охранять?
Нет, от макак, чья мать - “лечь-встать”,
Кто звать сынков так приучил
И дядей с липою взял в тыл,
Крепить чтобы Россию
Культурой “Что купили”.
22.10.2010. Krasnodar
G. Bizet. Carmen. Musical Theatre “Premiere”
Мир надо потчевать добром
Мир надо потчевать добром!
Иных - насильно, чтоб оно
Легло в сознание людей,
Их отличая от зверей.
Мир надо потчевать добром
И понимать, зачем оно
Должно нам разум развивать,
Основою мышленья стать.
Мир надо потчевать добром,
Чтобы затмило злость оно,
Расширив восприятье,
Став во главе понятий.
Мир надо потчевать добром!
Иных - насильно, чтоб оно
Легло в сознание людей,
Нас отличая от зверей.
31.05-10.07.2009. Almaty
Музыкальные инструменты духового оркестра:
Душа оркестра, музыканта
Тубы, валторны,
Флейты, тромбоны,
Альт, баритон
И труба, саксофон -
Все вы в оркестре,
Духовность где место
Стремится найти,
Чтоб себя обрести.
И слыша шедевры,
Вновь в звуках расти.
20.04.2009. Almaty
A. Fedyanin. Concert. Kazakh National Conservatory
Оркестр, конечно, впечатляет
Оркестр, конечно, впечатляет.
Нужны солисты. Каждый знает:
От виртуозной их игры
Зависит, как поют хоры,
Красиво, грациозно, ясно,
Чтоб филигранностью украсить
Мир звуков или же разрушить,
Реальность мыслей, что из кружев.
20.04.2009. Almaty
A. Fedyanin. Concert. Kazakh National Conservatory
Изменит столбик колебанья
Изменит столбик колебанья
Альтов и басов, теноров,
Чтобы гармонии признанье
С оркестром снова снизошло,
Потом поднялось - выше, выше,
Достичь желая тех высот,
С которыми ты снова зычно
Командуешь душе: "Восход!"
20.04.2009. Almaty
A. Fedyanin. Concert. Kazakh National Conservatory
Как медь поёт умело
Как медь поёт умело
С валторной, саксофоном,
А как страдают стены
Берлинского покроя,
Чтоб пропустить симфонии
Без скрипок, с контрабасом,
Познав судьбы иронии,
Что кроют медным тазом.
20.04.2009. Almaty
A. Fedyanin. Concert. Kazakh National Conservatory