Андрей Скобелев «много неясного в странной стране »
Вид материала | Документы |
СодержаниеКапуста моя,Мелкорубленая.Разбегайся, шантрапа, –Я напудренная! |
- Понятие алгоритма и его свойства., 198.88kb.
- «Мультиагентные системы». Школу посетит дружная команда исследователей — Петр Скобелев,, 12.72kb.
- Анна андреева андрей Дмитриевич, 986.66kb.
- Книга эта серьезна, сложна, в чем-то даже противоречива на первый взгляд, поэтому читателю, 2464.94kb.
- А. В. Скобелев нет, ребята, всё не так!, 452.95kb.
- Областная творческая конференция «наука. Творчество. Исследование», 393.11kb.
- Тема Синдром длительного субфебрилитета неясного генеза, 173.77kb.
- From: Андрей Степанов, Санкт-Петербург, 24 марта 2000, 2876.74kb.
- Scan: Андрей Бурцев andre1954@mail, 3718.35kb.
- Андрей Анатольевич Зализняк: Насколько я понимаю, мне предстоит в общих чертах рассказ, 559.26kb.
Капуста моя,
Мелкорубленая.
Разбегайся, шантрапа, –
Я напудренная!
МАРШ АКВАЛАНГИСТОВ (1968)
ПУЧЕГЛАЗЫЕ РЫБЫ // ГЛЯДЯТ УДИВЛЕННО – ср. описание аквариума в одной из книг, имевшихся в библиотеке В.С. Высоцкого: «пучеглазые рыбки, пошевеливая пышными хвостами, удивленно смотрят на вас» (Гуревич Георгий «Мы из Солнечной системы» – М., 1965, с. 348).
«НА СТОЛ КОЛОДУ, ГОСПОДА…» (1968)
ВАЛЕТ НАКОЛОТ – т.е. помечен наколкой, крапом.
АПАРТ – (от лат. a parte – в сторону), монологи или реплики, произносимые так, что считается, будто присутствующие на сцене их не слышат. Прием, применявшийся еще в античном театре.
ПЕСНЯ КОМАНДИРОВОЧНОГО (1968)
ПРОКЛЯТЫЙ АФОН – имеется в виду Новый Афон, поселок городского типа неподалеку от Гудауты… Вообще-то Афон – святое место, а не проклятое… 130
Я УЕХАЛ В МАГАДАН (1968)
НАГАЙСКАЯ БУХТА – просторечное название бухты Нагаева, на побережье которой расположен г. Магадан с портом Нагаево. Названа в честь адмирала А. И. Нагаева, (1704 – 1781), русского гидрографа и картографа.
НАГАЙСКАЯ БУХТА … НЕ С БУХТЫ–БАРАХТЫ – ср. у Новеллы Матвеевой: «Из бухты-барахты выплыли яхты»…
ВСЕ ВАШИ ДАМЫ БИТЫ – ср. Пушкин «Пиковая дама», сцена финальной игры в штосс: «Дама ваша убита, – сказал ласково Чекалинский». См. также: Кулагин А.В. «Пиковая дама» в творческом восприятии В.С. Высоцкого. – Болдинские чтения. Ниж. Новгород, 1999. С. 82-91.
ПЕСНЯ ЛЕТЧИКА (1968)
АРХАНГЕЛ – начальник ангелов, высший ангел. В данном случае, видимо, подразумевается архангел Михаил, являющийся архистратигом (военачальником) «небесного воинства», каковыми являются все ангелы, исполняющие волю Бога. Иногда архангел Михаил представляется как держатель ключей от рая и страж райских ворот.
АНГЕЛЬСКИЙ ПОЛК – «профанирующая» конкретизация идеи «небесного воинства». Отметим, что «Рай как армия», т.е. традиция изображения «того света» как подобия «этого», снижающая идею «рая» до «земного» уровня, присутствует во многих литературных произведениях, например: А.Т. Твардовский «Теркин на том свете», Я. Гашек «Похождения бравого 131 солдата Швейка» (сон кадета Биглера). Позднее у В.С. Высоцкого появится Рай-лагерь. О вероятном влиянии «Баллады о парашютах» М. Анчарова (1964) см.: Кулагин А.В. Высоцкий и другие. М., 2002. С. 52–55.
…У НИХ ИСТРЕБИТЕЛЕЙ МНОГО – помимо ангелов-хранителей библейская ангелология знает и АНГЕЛОВ-ИСТРЕБИТЕЛЕЙ (2 Царств 24, 16; 1 Парал. 21, 15: «И послал Бог Ангела в Иерусалим, чтобы истреблять его. И когда он начал истреблять, увидел Господь и пожалел о сем бедствии, и сказал Ангелу-истребителю: довольно! теперь опусти руку твою»), перешедших и в Апокалипсис. Эти представления отразились и в литературе, например, у К.Н. Батюшкова (Умирающий Тасс, 1817):
Он зрел, как ты летал по трупам вражьих сил
Как огнь, как смерть, как ангел-истребитель.
ПУСТЬ ПИШУТ В ХРАНИТЕЛИ – т.е. в ангелы-хранители, оберегающие человека от зла.
ЕЩЕ НЕ ВЕЧЕР (1968)
НО НАМ СКАЗАЛ СПОКОЙНО КАПИТАН – у Э. Г. Багрицкого рефреном повторяется фраза «И спокойный голос капитана» – см. «Сказание о море, матросах и Летучем Голландце», 1922.
ЕЩЕ НЕ ВЕЧЕР – еще не конец, еще есть возможность сделать что-либо. Отмечается в словарях как выражение, ставшее общераспространенным и устойчивым благодаря песне В.С. Высоцкого, который слышал его от Ю.П. Любимова. Происхождение 132 связывается с пьесой «Закат» И. Бабеля, хотя это же есть и в его одноименном рассказе, который публиковался в «Литературной России» в 1964 г. Изначальное выражение отражает иудаистские религиозно-бытовые представления и традиции, согласно которым вечер (заход солнца) – это конец суток.
БАНЬКА ПО-БЕЛОМУ (1968)
НАКОЛКА – здесь – татуировка.
ВРЕМЕН КУЛЬТА ЛИЧНОСТИ –
КУЛЬТ ЛИЧНОСТИ – культ личности Сталина, формулировка, возникшая через несколько лет после смерти этой личности.
ВРЕМЕНа указанного культа – с 1930-х по 1953 г.
ЗАСИНЕЕТ – татуировки советских времен в абсолютном большинстве были единого синеватого цвета с оттенками – от темно-синего до голубого, поскольку для татуирования чаще всего использовались самодельные красители, создаваемые из подручного материала на основе жженой резины, пороха и пр.
У НЕЕ ВСЕ СВОЕ – И БЕЛЬЕ, И ЖИЛЬЕ (1968)
АРТИСТ ИЗ ТАГАНКИ – поскольку и «артист», и «Таганка» имеют как минимум по два значения («артист» – это не только «актер», но и «ловкач, плут, мошенник», а «Таганка» – не только театр, но и тюрьма), постольку здесь возникает двусмысленность высказывания.
ЖЭК – жилищно-эксплуатационная контора, хозрасчетные организации по эксплуатации государственного 133 жилищного фонда, образованные в 1959 г. В ЖЭКах были сосредоточены службы, выполнявшие на определенной территории (микрорайон) необходимые работы по текущему содержанию жилых зданий и служебных помещений, занимающиеся уборкой и благоустройством, озеленением, сбором мусора. При ЖЭКах создавались депутатские группы. В 1977 в ряде регионов были созданы ДЭЗ – Дирекции по эксплуатации зданий, позже замененные Районными эксплуатационными управлениями (РЭУ).
ПЕСНЯ О ДВУХ КРАСИВЫХ АВТОМОБИЛЯХ (1968)
СЕЛЕНЫ – точно установить марку этого автомобиля не удалось. Имеются сведения о попытке создания под таким названием в конце 1950-х годов итальянского концепт-кара (его макет демонстрировался в Москве). См.: Канунников С. По прозвищу "Чита" // За рулем. 2006. № 4.
МУСТАНГИ – «Форд-мустанг», один из самых удачных автомобилей фирмы «Форд», выпускался на протяжении 1960-х –1970-х годов.
ПОДСОС – процесс уменьшения подачи воздуха в карбюратор двигателя. Именно процесс, в отличие от АКСЕЛЕРАТОРа, который является механизмом.
ВРУБИВ СЕДЬМУЮ СКОРОСТЬ – в легковых автомобилях ХХ века седьмой скорости никогда не было. «Седьмая» выступает здесь как «последняя».
ПЕСЕНКА ПРО МЕТАТЕЛЯ МОЛОТА (1968)
Бытовал анекдот про советского метателя молота, установившего мировой рекорд. Корреспондент спрашивает, как ему удалось кинуть снаряд так далеко. Рекордсмен отвечает: «Дали бы мне серп, я бы его 134 еще дальше закинул!» (Подразумевалась советская эмблема «серп и молот», символизирующая союз крестьянства и пролетариата).
И ВКУСЫ, И ЗАПРОСЫ МОИ – СТРАННЫ (1969)
ВО МНЕ ДВА Я – ДВА ПОЛЮСА ПЛАНЕТЫ,
ДВА РАЗНЫХ ЧЕЛОВЕКА, ДВА ВРАГА… – ср. строки из песни В. Лебедева-Кумача «Священная война» (1941 г.):
Как два различных полюса,
Во всем враждебны мы:
За свет и мир мы боремся,
Они – за царство тьмы.
ЦУНАМИ (1969)
Пословица звучит витиевато:
Не восхищайся прошлогодним небом, –
Не возвращайся – где был рай когда-то,
И брось дурить – иди туда, где не был!
Возможно, подразумевается латинское выражение «С чем покончено, к тому не возвращайся» (Actum ne agas). Ср. также у Г. Шпаликова:
По несчастью или к счастью, истина проста –
Никогда не возвращайся в прежние места.
Даже если пепелище выглядит вполне,
Не найти того, что ищем, ни тебе, ни мне.
Путешествия в обратно я бы запретил…
ВЕСЕЛАЯ ПОКОЙНИЦКАЯ (1970)
Трое везли хоронить одного, –
Все, и шофер, получили увечья,
Только который в гробу – ничего… 135
– ср.: А.П. Чехов «Старый дом. Рассказ домовладельца» (1887): «Нужно было сломать старый дом, чтобы на месте его построить новый. Я водил архитектора по пустым комнатам и между делом рассказывал ему разные истории. (…) По этой, например, лестнице однажды пьяные люди несли покойника, спотыкнулись и вместе с гробом полетели вниз; живые больно ушиблись, а мертвый как ни в чем не бывало был очень серьезен и покачивал головой, когда его поднимали с пола и опять укладывали в гроб». Ср. также песню М. Ножкина «На кладбище» (Четверть века в трудах да в заботах я…), 1963 г.
БЫВШИЕ ЛЮДИ – до революции 1917 г. так называли бродяг, босяков и прочих представителей социального дна. После октябрьского переворота 1917 г. это выражение стало применяться (в усеченной форме – «бывшие») к дворянам, чиновникам, интеллигенции и др. Название рассказа (1897) Максима Горького (1868–1936).
КАК НИ СПЕШИ, ТЕБЯ ОПЕРЕЖАЕТ // КЛЕЙКИЙ ЯРЛЫК, КАК ОТМЕТКА НА ЛБУ… – Ср.: «Песенка о дураках» Б. Окуджавы: «…на каждого умного – по ярлыку // повешено было однажды. // Давно в обиходе у нас ярлыки…» (1960-1961).
МОИ ПОХОРОНА, ИЛИ СТРАШНЫЙ СОН ОЧЕНЬ СМЕЛОГО ЧЕЛОВЕКА (1971)
КТО НЕ НАПРЯГАЕТСЯ, // ТОТ НИКОГДА НЕ ПРОСЫПАЕТСЯ… – ср. записи в дневнике Л.Н. Толстого (11-12 января 1908): «То, что жизнь только в усилии нравственном, видно из того, что во сне не можешь сделать нравственного усилия и совершаешь самые ужасные поступки. Жизнь людей без 136 нравственного усилия – не жизнь, а сон». Позднее эти мысли были превращены в растиражированную сентенцию: «Жизнь без нравственного усилия – это сон».
СТИХОТВОРЕНИЯ
Я НЕ ПИЛ, НЕ ВОРОВАЛ (1962 или 1963)
Я не пил, не воровал
Ни штанов ни денег,
Ни по старой я не знал,
Ни по новой фене.
– Ср. фольклорное: «Я не крал, не воровал, // А любил свободу, // В Сибирь-каторгу попал // За любовь к народу» с вариантом четвертой строки – «Потерял свободу».