Министерство образования и науки российской федерации

Вид материалаДокументы

Содержание


Республика Грузия
Совершено в г. Тбилиси 3 февраля 1994 года в двух экземплярах, каждый на русском и грузинском языках, причем оба текста имеют од
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   52

Республика Грузия

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Грузия о научно-техническом сотрудничестве
(Тбилиси, 3 февраля 1994 г.)


Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Грузия, убежденные в том, что научно-техническое сотрудничество является важным составным элементом всего комплекса двусторонних отношений, и признавая необходимость взаимодействия в условиях быстрого расширения знаний и интернационализации научных исследований и разработок, учитывая исторически сложившиеся научно-технические связи между Россией и Грузией, принимая во внимание, что такое сотрудничество будет способствовать укреплению добрососедских отношений между обеими странами и народами, а также создаст предпосылки для развития взаимовыгодных торгово-экономических связей, руководствуясь многосторонним межправительственным Соглашением о научно-техническом сотрудничестве в рамках государств-участников Содружества Независимых Государств, подписанным в Москве 13 марта 1992 г.

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны будут содействовать научно-техническому сотрудничеству на основе принципов равноправия, взаимности и взаимной выгоды с учетом рыночной системы хозяйствования.

Статья 2

Исходя из долгосрочных интересов развития научно-технического потенциала в обеих странах, Стороны определяют в качестве приоритетных следующие направления совместных научных исследований:
  • физика высоких энергий;
  • высокотемпературная сверхпроводимость;
  • экологически чистая энергетика;
  • перспективные информационные технологии;
  • геном человека;
  • безопасность населения и народнохозяйственных объектов с учетом риска возникновения природных и техногенных катастроф;
  • новейшие методы биоинженерии;
  • комплексное использование природных ресурсов;
  • глобальные изменения природной среды и климата;
  • сейсмология и сейсмостойкое строительство;
  • материаловедение.

Перечень направлений сотрудничества может дополняться и уточняться по согласованию между Сторонами.

Статья 3

Сотрудничество, предусмотренное в Статье 2 настоящего Соглашения, будет осуществляться министерствами, ведомствами, научно-исследовательскими учреждениями, высшими учебными заведениями, фирмами, научными организациями и обществами обеих стран в пределах их компетенции в соответствии с национальным законодательством.

Содержание сотрудничества, его экономические и организационные условия, включая:
  • финансирование сотрудничества;
  • использование результатов совместных научно-исследовательских работ;
  • ответственность за достоверность информации и качество материалов и оборудования, передаваемых друг другу в процессе сотрудничества;
  • порядок эксплуатации научно-технических объектов совместного использования;
  • страхование ученых и иного научно-технического персонала на случай болезни и от несчастных случаев,

будет согласовываться непосредственно сотрудничающими сторонами на основе отдельных соглашений.

Статья 4

Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения может реализовываться в следующих формах:
  • осуществление совместных научно-исследовательских программ, проектов по созданию и освоению наукоемких технологий;
  • формирование совместных временных научных коллективов, лабораторий, а также инновационных фирм и организаций, обеспечивающих освоение новой техники и технологий;
  • научная работа в научно-исследовательских учреждениях, высших учебных заведениях, технопарках, архивах, библиотеках и музеях другой Стороны, включая совместные полевые исследования и экспедиции;
  • проведение совместных семинаров, научных конференций и рабочих встреч;
  • обмен учеными и специалистами;
  • повышение квалификации ученых и специалистов, организация стажировок.

Сотрудничество может осуществляться также в иных взаимосогласованных формах, обеспечивающих реализацию настоящего Соглашения.

Статья 5

Для реализации совместных программ и проектов сотрудничества Стороны будут привлекать научные, научно-исследовательские, проектно-конструкторские и технологические организации государственного и частного секторов, а также отдельных ученых и специалистов. Будет поощряться развитие прямых связей между непосредственно сотрудничающими организациями.

Статья 6

В целях реализации настоящего Соглашения и контроля за ходом его выполнения Стороны создадут смешанную рабочую группу, состоящую из представителей заинтересованных министерств и ведомств. Рабочая группа собирается не менее одного раза в год или по мере необходимости по просьбе одной из Сторон для оценки хода выполнения работ и согласования планов сотрудничества.

Статья 7

При осуществлении сотрудничества на основе настоящего Соглашения Стороны обеспечивают защиту прав на объекты промышленной и интеллектуальной собственности.

Вопросы использования результатов научных исследований и иной информации, полученной при осуществлении научных исследований в рамках совместных программ и проектов, а также вопросы, связанные с патентованием, авторскими правами и другими правами на объекты промышленной и интеллектуальной собственности, в соответствии с действующим в государствах законодательством будут согласовываться в каждом конкретном случае путем заключения дополнительных соглашений, предусмотренных в Статье 3 настоящего Соглашения.

Статья 8

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из заключенных ими других международных договоров и соглашений.

Статья 9

Настоящее Соглашение может быть изменено или дополнено при обоюдном письменном согласии Сторон.

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания, будет оставаться в силе в течение пяти лет и автоматически продлеваться на последующие годичные периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не позднее, чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода.

Совершено в г. Тбилиси 3 февраля 1994 года в двух экземплярах, каждый на русском и грузинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство Российской Федерации

За Правительство Республики Грузия.