Список наявної навчальної літератури за напрямом 0305

Вид материалаДокументы

Содержание


Основи машинного перекладу
М.: юнити, 2006
М.: юнити, 2008
Подобный материал:
1   2   3
10




Основи машинного перекладу



















Основна література
















1




Карабан В.І.

Машинний переклад: Навч. посібник

К.: Дакор, 2008

19




2




Зингер Л.Р.

Теоретический курс машинного перевода: Учебник

К.: ЦУЛ, 2007

22




3




Аракин В.Д.

Основы машинного перевода: Учебник

К.: Алерта, 2007

16




4




Зайчева М.А.

Особенности машинного перевода: Учебник

Х.: Одиссей, 2006

13




5




Кияк Г.Р.

Самоучитель машинного перевода: Учеб. пособие

К.: Знання, 2006

17







Додаткова література
















1




Крушельницкая В.А.

Советы переводчику: Учеб. пособие

К.: Либідь, 2008

16




2




Мартиненко А.О.

Вступ до машинного перекладу: Навч. посібник

К.: Дельта, 2007

19




3




Шинкова Л.В.

Справочник по машинному переводу: Учеб. пособ.

К.: Лібра, 2007

24




4




Дудченко М.М.

Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS: Навч. посібник

К.: Вікар, 2006

16




5




Латигіна А.Г.

Деякі аспекти машинного перекладу тексту: Навч. посібник

К.: Академія, 2005

23

11




Жанрові теорії перекладу



















Основна література
















1




Карабан В.І.

Жанрові теорії перекладу:Підручник

К.: Кондор, 2008

17




2




Косенко Ю.В.

Жанрові особливості перекладу: Навч. посібник

К.: Логос, 2007

24




3




Робенко Ю.Г.

Основні жанрові теорії перекладу: Підручник

К.: Каравела, 2007

16




4




Ополенко М.В.

Теоретичні основи жанрового перекладу: Підручник

К.: Алерта, 2006

18




5




Губенко А.В.

Жанри перекладу: Навч. посібник

К.: МАУП, 2005

12







Додаткова література
















1




Чернований Л.М.

Переклад англійської економічної літератури. Економіка США: Навч. посібник

К.: ЦУЛ, 2008

22




2




Зарицкий М.С.

Актуальні проблеми українського термінознавства: Навч. посібник

Х.: Фоліо, 2007

28




3




Осадчий В.Г.

Переклад наукової і технічної літератури: Навч. посібник

К.: Наук. думка, 2006

15




4




Катеринчук А.П.

Жанрові параметри перекладу: Навч. посібник

К.: Кондор, 2006

27




5




Фомичев П.Б.

Жанрові технології перекладу: Курс лекцій

К.: Академія, 2005

19

12




Актуальні проблеми теорії та практики перекладу



















Основна література
















1




Карабан В.І.

Теорія та практика перекладу з української мови на англійську мову: Підручник

К.: Дельта, 2008

27




2




Бородич А.М.

Актуальні проблеми теорії та практики перекладу: Підручник

К.: Вища школа, 2007

21




3




Слободянюк Т.В.

Актуальні питання теорії та практики перекладу мовних одиниць: Навч. посібник

К.: Професіонал, 2006

30




4




Хруцька Н.В.

Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу: Навч. посібник

Х.: Схід вантаж, 2005

12







Додаткова література
















1




Слепович В.С.

Курс перевода: Учеб. пособие


К.: Либідь, 2008

19




2




Кузьмич С.С.

Идиоматический перевод с русского языка на английский. Теория и практика: Учеб. пособие

СПб.: Питер, 2007

28




3




Катфорд Дж.

Лингвистическая теория перевода. Об одном аспекте прикладной лингвистики: Учеб. пособие

Р.-н/Д.: Феникс, 2007

16




4




Боброва Л.Д.

Проблеми теорії та практики перекладу в контексті глобалізації: Навч. посібник

К.: Вікар, 2006

19




5




Ігнатьєва С.В.

Актуальні питання перекладу та міжнаціонального спілкування: Навч. посібник

Х.: Одисей, 2005

23

13




Синхронний переклад

(для усних перекладачів)



















Основна література
















1




Виссон Л.

Синхронный перевод с русского на английский. Приёмы, навыки: Учебник

М.: Р. Валент, 2008

32




2




Виссон Л.

Практикум по синхронному переводу с русского на английский: Учеб. пособие

М.: Р. Валент, 2008

19




3




Чужакин А.В.

Устный перевод: Учебник

М.: МГУ, 2007

27




4




Чеботарева Н.Е.

Уроки синхронного перевода: Учебник

М.: ЮНИТИ, 2006

25




5




Палажченко П.И.

Основы синхронного перевода: Учебник

СПб.: Лань, 2005

28







Додаткова література
















1




Мешков О.В., Лэмберт М.В.

Практикум по переводу с русского на английский: Учеб. пособие

М.: Инфра-М., 2008

18




2




Зарубина З.В.

Совершенствуйте свой английский: Учеб. пособие

Р-н/Д.: Феникс, 2008

14




3




Ширяев А.Ф.

Синхронный перевод: Учеб. пособие

М.: Высшая шк., 2007

16




4




Рецкер Я.И.

Теория перевода и переводческая практика: Учеб. пособие

М.: Профессионал, 2006

21




5




Мирам Г.

Профессиональный перевод: Учеб. пособие

К.: Эльга, 2005

27

14




Основи редагування художніх текстів

(для письмових перекладачів)



















Основна література
















1




Антонова С.Г.

Редактирование: Общий курс: Учебник


М.: ЮНИТИ, 2008

19




3




Черняховская Л.А.

Перевод и смысловая структура: Учеб. пособие


К.: Кондор, 2007

17




4




Зарицький Н.С.

Переклад: створення та редагування: Навч. посібник

К.: Астон, 2006

30




5




Гальперин и.Р.

Текст как объект лингвистического исследования: Учебник

Х.: Легас, 2005

24







Додаткова література
















1




Рахманин А.В.

Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: Учеб. пособие

К.: Право, 2008

18




2




Соловьёв В.И.

Редакторская подготовка периодических изданий:

Учеб. пособие

К.: А.С.К., 2008

16




3




Сикорский Н.М.

Теория и практика редактирования: Хрестоматия


К.: Дельта, 2007

24




4




Ямчук К.Т.

Редактирование в издательском деле в России

ХХ века: Учеб. пособие

М.: Академия, 2006

31




5




Соловьёв В.И.

Подготовка и редактирование информационных изданий: Учеб. пособие

М.: МГУП, 2005

25



Ректор Л.П.Матвієнко