Махабхарата выпуск V книга 1 мокшадхарма

Вид материалаКнига

Содержание


Вернуться к оглавлению
Вернуться к оглавлению
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   139

ГЛАВА 181


(6745—6764)

Юдхиштхира сказал:
  1. Если творят подаянье, совершают умерщвление плоти

И соблюдают послушанье учителю, (то чего достигают)?

Это скажи мне, Прадед.

Бхишма сказал:
  1. Через «я» , вовлеченное в беды, в грех впадает манас:

Выполнив свое дело нечисто, он в суетный мир попадает.
  1. От голода к голоду, из муки в муку, от страха к страху,

От смертей к смертям ничтожные грешники идут;
  1. От силы к силе, от небес к небесам, от счастья к счастью

(Идут) благочестивые, самообузданные, благотворители, богатые дарами.
  1. Средь страхов, хищников, змей, клыкастых (слонов), воров по джунглям

Со связанными руками пробираются отрицатели; чего уж хуже?
  1. А гостеприимны богов и друзей, с любимыми благие,

На покойный путь владеющих собой вступают.
  1. Как мякина среди зерна, как среди крылатых термиты,

Таковы среди людей те, которых не побуждает дхарма.
  1. Как наибыстрейший бегун, судьба бежит вслед за бегунами,

Вместе спит на ложе, где придётся, сообразно с (их) делами:
  1. Стоит со стоящим, следом идёт за идущим,

С творящим совершает дело, как тень сопровождает.
  1. Какого бы то ни было и когда бы то ни было ранее совершённого дела

Неизменно человек вкушает плод в надлежащее время;
  1. К разбросанным плодам своих дел множество существ, (раджа),

Подстерегаемых судьбою, в свое время стягивается отовсюду.
  1. Как цветы, а (затем) плоды и без понужденья

(Своего) времени года не пропускают, так и ранее совершённое дело.
  1. Достижение—неудача, уважение—пренебреженье, возникновенье—исчезновенье

Разворачиваются, сворачиваются в судьбах снова и снова.
  1. От себя самого зависит скорбь, от себя самого зависит счастье.

В лоно попав, зародыш вкушает (плод совершённого) в прежнем теле.
  1. Что совершил (человек) хорошее—нехорошее ребенком, юношей, старцем,

Он плод того вкушает в соответственном состоянье.
  1. Как среди тысячи коров находит свою мать телёнок,

Так следом за делателем идёт' ранее совершённый поступок.
  1. С подола сперва загрязняется одежда, затем её стирают;

Так подвизающиеся постом (достигают) бесконечно долгого счастья.
  1. Долгое время в пуще они творят умерщвление плоти;

Выполнением долга (дхармы) от грехов очистясь, они достигают утехи сердца.
  1. Как не видно никакого следа рыб в воде или птиц в поднебесье,

Так не видно следа пути постигших знанье.
  1. Но хватит перечислений, порицаний, увёрток:

Благим и целесообразным способом благо своё созидать подобает.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа Освобождения» гласит 181 глава

Вернуться к оглавлению

ГЛАВА 182


(6765—6803)

Юдхиштхира сказал:
  1. Откуда происходят эта вселенная, преходящий мир,

подвижный и неподвижный?

К растворению как он приходит? Это скажи мне, Прадед.
  1. С морем и небосводом, с вершинами, облаками,

С землёй, огнём и ветром этот мир кем создан?
  1. Как произошли существа, как разделились варны?

Их чистота, нечистота — откуда? Каков закон благочестья, нечестья?
  1. На что похож джива живущих? Как умершие уходят

Из этого в тот мир? Всё возвести, нам владыка!

Бхишма сказал:
  1. Об этом такую древнюю быль повестауют:

О поучении, данном Бхригу вопрошавшему Бхарадвадже.
  1. На вершине Кайласы увидев сияющего великим блеском

Сидящего великого риши Бхригу, стал (его) вопрошать

Бхарадваджа:
  1. «С морем и небосводом, с вершинами, облаками,

С землёй, огнем и с ветром мир этот кем создан?
  1. Как произошли существа, как разделились варны?

Их чистота, нечистота — откуда? Каков закон благочестья, нечестья?
  1. На что похож джива живущих? Как умершие уходят

Из этого в тот мир? Это всё благоволи возвестить мне!*.
  1. Тот владыка, спрошенный об этом Бхарадваджей,

Озаренный светом Брахмо, брахмариши на всё тогда ответил.

Бхригу сказал:
  1. Именуют «Манаса» (Разумным) того изначального,

о ком провозвестили великие риши;

Он -— безначальный и бесконечный Бог, нераздельный,

неветшающий, бессмертный.
  1. Он именуется Авьякта: (Непроявленный), Вечный,

Негибнущий, Непреходящий;

Им произведенные существа рождаются и умирают.
  1. Первым тот бог произвел того, кого именуют именем Махан;

Махан произвел Аханкару, затем (произвел) тот владыка
  1. (Того, кто) именуется Акаша, все существа содержащего владыку,

От Акаши возникла вода, и'з воды — огонь и воздух;
  1. От сочетания воды и воздуха земля возникла.

Тогда дивный лотос, состоящий из могущества, произвел Самосущий.
  1. Из того лотоса возник Всеобъемлющий Брама, из Вед состоящий;

Он именуется Аханкарой, творцом всех существ, их Бхутатмой;
  1. Тот многосильный Брама, откуда те пять (основ) дхату.

Горы, следует знать, — его кости, земля — тук и мясо;
  1. Его кровь — океаны; пространство — чрево;

Ветер — его дыханье; сила — огонь; потоки — жилы;
  1. Агни, Сома, Солнце и Месяц слывут его глазами;

Небо вверху голова, его стопы — обитель земная,

его руки — стороны света.
  1. Несомненно, труднопостижим, труднопознаваем

даже для совершенных Атман;

Он славится, как бесконечный владыка Вишну.
  1. Атман души всех существ труднопостижим для несовершенных духом;

Для бытия всех существ он произвел личное начало.
  1. От него произошла вселенная, о нем я тобой был спрошен.

Бхарадваджа сказал:
  1. Сторон небосвода, равнины земли, поднебесья

Каковы размеры? Разреши это сомнение досконально.

Бхригу сказал:
  1. Бесконечно это пространство, населенное совершенными и богами,

Полно разными отрадными обитателями, их конца не достигнуть.
  1. Выше и ниже (их) пути не видно ни луны, ни солнца:

Там светозарные боги, огнецветные, солнцами блистают.
  1. Но и те рубежа неба, распростертого мощно, не видят;

Трудно его достичь: оно бесконечно, безгранно; знай это,

воздавший мне почтенье!
  1. Светозарными, блистающими всё дальше и дальше

Преодолевается это пространство, неизмеримое даже для суров.
  1. На рубеже земли — океаны; тьма считается рубежом океанов.

Рубежом тьмы называют воду; огонь — воды граница.
  1. На рубеже подземного царства — воды; за рубежом

вод — царство ходящих на чреве (змиев);

На его рубеже — снова (пустое) пространство, а на рубеже

пространства — снова воды.
  1. За их рубежом — Бхагавана и вод обитель,

Труднопознаваемая даже для божеств воды, огня и ветра.
  1. Окрас земли, воды, огня и ветра

Отличают от пространства лишь вследствие непонимания

тождества их сути (таттва).
  1. (Так) муни читают в различных писаньях:

Размер океана трёх миров такой, какой он здесь указан.
  1. Незримому, недостижимому кто определит меру,

Если путь совершенных и богов ограничен?
  1. Ведь по этому свойству бесконечного имя Ананта известно,

Как имя, соответствующее Манасе, Разумному махатме.
  1. Когда же он поглощает иль развивает тот дивный образ,

Кто иной может его постигнуть, кто был бы тому равен?
  1. Тогда был сотворен из лотоса всюдуликий владыка,

Состоящий из дхармы (Закона), первый ,

непревосходимый владыка существ — Брама.

Бхарадваджа сказал:
  1. Если из лотоса он возник, то лотос старше,

А ты называешь первородным Браму; здесь у меня недоуменье, владыка.

Бхригу сказал:
  1. Ведь это лик Манасы, пришедшего в состоянье Брамы,

А так как земля предназначена быть ему престолом, лотосом её называют.
  1. Над чашечкой того лотоса к небу возносится Меру,

И, на нём пребывая, миры произвёл преходящего мира владыка.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа Освобождения» гласит 182 глава «Беседа Бхригу и Бхарадваджи»

Вернуться к оглавлению