Гераклит из Эфеса (около 544-480 гг до н э.) древнегреческий философ

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   56

и “беснуются от нечистот”, согласно Демокриту [фр. 581 а Лурье =147 DK].

3) ОН ЖЕ. Строматы, II, 68, 3 (т. II, с. 149 St.) * * * свинья наслаждается грязью и нечистотами. Ср.: Boissonade, Anecdota, IV, с. 172, 10: Свинья валяется в грязи и наслаждается [грязью].

1) СЕКСТ ЭМПИРИК. Пирроновы основоположения, I, 56 [после фр. 35/61 DK|:

Свиньи с большим удовольствием купаются в зловоннейшей грязи, нежели в прозрачной и чистой воде. Ср.: АРИСТОТЕЛЬ. История животных, IX, 6. 595 а 31: Свиней радует купание в грязи. Греческая пословица: “Свинья выкупалась в луже гряаи”! Paroem. Gr. т. I, с. 376; 2-е Послание Петра, 2, 22.

2) ЛУКРЕЦИЙ, VI, 976 ел. (пер. Ф. А. Петровского):

Наоборот, та же грязь, что для нас отвратительно мерзкой Кажется, всякой свинье настолько, как видно, приятна, Что целиком она вся валяется в ней ненасытно.

3) АНОНИМ. Комм. к “Теэтету” Платона, стб. 63, 25 (с. 42 Diels—Schubart):

Козы наслаждаются побегами, свиньи — грязью, люди испытывают отвращение и к тому и к другому.

1) [37 DK] КОЛУМЕЛЛА, VIII, 4, 4: . . .Гераклиту Эфесскому, который говорит, что свиньи купаются в грязи. . .

3) Г АЛЕН. Протрептик, 13 (с. 19, 11 Kaibel): В чем же тогда они проявят свои) •силу, чем будут гордиться?. . Может быть, тем, что целый день валяются в пыли [= зажимаются спортом]? Но этим отличаются и перепела, и куропатки. И уж если гордиться этим, то следует гордиться и тем, что целый день моешься в грязи.

(d1) АФИНЕЙ, V, 178 F: Было бы неприлично, по словам Аристотеля [фр. 100 Rose3], явиться на пир взмокшим от пота и запыленным. Ибо кто хочет быть приятным (для окружающих], тот не должен быть грязным, неумытым и, по слову Гераклита, “радоваться грязи”.

(d3) ФИЛОН АЛЕКС. О частных законах, I, 148 (V, 36 С,): . . . [Наслаждение], подобно свинье, радуется жизни в грязи. . . Ср.: ОН ЖЕ. О земледелии, 144 (II, 123 W.): Поэтому Законодатель прекрасно сравнивает софистов, живущих подобным образом, со свиньями, ибо они живут не прозрачной и чистой, но мутной и грязной жизнью и стремятся к величайшим мерзостям.

(d3) ПЛУТАРХ. Застольные вопросы, IV, 5, 3 (671 А): Мы видим, что ни одно другое животное так не радуется грязи, скверным и нечистым местам, как свинья.

(d4) ПЛОТИН, I, 6 [1J, 6, 3 H.—S.: Поэтому справедливо символическое учение мистерий о том, что неочистившийся и в Аиде будет лежать в грязи, ибо нечистому в силу порочности любезна грязь; так, например, и свиньи, не чистые телом, радуются грязи. Ср.: ПЛАТОН. Федон, 69 с.

(е) ВИНЦЕНТ ИЗ БОВЕ. Нравственное зерцало, III, 9, 3: В изречениях философов читаем: когда некто в присутствии Пифагора сказал, что охотнее проводил бы время в окружении женщин, нежели в обществе философов, Пифагор ответил: “И свинья

вхотнее 1проводит время] в грязи, нежели в чистой воде”. Ср.: БУРЛЕЙ В. О жизни я нравах философов (1473), Пифагор, 10: И свиньи, сказал Пифагор, охотнее обрезаются в грязи, нежели в чистой воде.

36с1 (37 DK)

КОЛУМЕЛЛА. О сельском хозяйстве, VIII, 4, 4: Везде, где есть крытый загон Вля птицы, надо насыпать возле стены сухую пыль и золу, чтобы было в чем купаться птице. Ибо этим она чистит оперение и крылья, если верить Гераклиту Эфесскому который говорит, что свиньи — грязью, а домашние “птицы моются пылью”. Ср. 36 с2: . . .перепела и куропатки [валяются в пыли].

37 (9 DK)

(а) АРИСТОТЕЛЬ. Никомахова этика, К 5, 1176 а 3: Судя по всему, у каждого вида животных свой род удовольствия, как и род деятельности: ведь удовольствие зависит от деятельности. Правильность этого [теоретического положения] можно о очевидностью продемонстрировать и при [эмпирическом] рассмотрении каждого отдельного случая, ибо лошади удовольствие доставляет одно, собаке — другое, человеку — третье; как говорит Гераклит, “ослы солому предпочли бы золоту” , поскольку корм для ослов приятнее золота.

1) МИХАИЛ ЭФЕССКИЙ. Комм. к “Никомаховой этике”, с. 570, 21 HeyLbuti • . .Изречение Гераклита Эфесского, моего соотечественника, “ослы солому предпочли бы золоту”. Словом аирята Гераклит называет солому, которая естественным образом доставляет удовольствие ослу.

2) МАРСИЛИО ФИЧИНО. Об удовольствии. 8 (т. I, с. 1000, Базель, 1576):

Поэтому каждому животному соответствует определенный и как бы собственный вид вожделения (как сказал Гераклит) и удовольствия. Ибо каждому животному до-тавляет удовольствие то, что сообразно с его природой, и каждого влечет свое удовольствие.

37а2 (А 21 DK)

КЛИМЕНТ АЛЕКС. Строматы, II, 130, 2 (II, 184, 6 St.): Сообщают, что Анаксагор считал целью жизни умозрение и проистекающую из него свободу, а Гераклит Эфес-ский — облегчение [от страданий].

ФЕОД О РИТ. Лечение эллинских недугов, XI, 7: Гераклит Эфесский изменил только название, а смысл оставил тот же: на место “наслаждения” он поставил “облегчение”*

38 (4 DK)

(а) АЛЬБЕРТ ВЕЛИКИЙ. О растениях, VI, 401 (с. 545 Meyer): Orobum [“горькая вика”, Vicia Ervilia] есть трава, которую некоторые называют “птичьей викой”. . . Она приятнейший корм для быков, так что бык поедает ее с удовольствием. Вот почему Гераклит сказал, что, если бы счастье заключалось в телесных наслаждениях, мы бы назвали “быков счастливыми, когда они находят горькую вику” себе в корм. [В оригинале, возможно, было: “быки горькой викой наслаждаются. . .”]

39 (48 DK)

1) Большой этимологик, под словом |sid<;:. . . По-видимому, слово Fko'<; употреблялось древними омонимически, означая “лук” и “жизнь”. Так, Гераклит Темный [говорит]: “Луку имя — „жизнь" (pios), а дело — смерть” . Оружие это получило свое

название то ли от силы (pin) натяжения, поскольку, чтобы натянуть лук, требуется сила, то ли потому, что с его помощью древние добывали себе средства к жизни (ptov), используя его на охоте; древние добывали себе средства к жизни, стреляя из лука пернатых и четвероногих.

2) ИОАНН ЦЕЦ. Толкование на “Илиаду”, с. 101 Hermann: Словом |3i&; (с ударением на второй слог) называется “лук” в отличие от pios (с ударением на первый слог), означающего “жизнь” . . * О том же, что лук также назывался ptos [“жизнь”], говорит Гераклит Темный; “Луку . . . смерть”.

3) ЕВСТАФИЙ. Комм. к “Илиаде”, I, 49 (с. 41, 6 Римского издания): . . . Поэтому остроумно сказал Гераклит Темный, что-де у pios, т. е. у лука, имя — жизнь, а дело — смерть. Дело в том, что лук назван так по парономасии от слова PIOS (жизнь), как орудие поддержания жизни, в то же время он умерщвляет пораженных [стрелой] и лишает их жизни.

(Ь) ПСЕВДО-ГИППОКРАТ. О пище, 20 (CMG I, 1, с. 81 Heiberg; IX, 104 L.):

Пища — не пища, если не может питать; не пища — пища, если ею можно питаться. Имя — пища, дело — нет; дело — пища, имя — нет.

40 (12 DK)

(а) КЛЕАНФ у Ария Дидима, цитируемого Евсевием, Приготовление к Евангелию, XV, 20, 2 (т. II, с. 384 Mras) [=Dox. 470; SVF, I, № 519]: Приводя мнения Зенона о душе для сравнения с другими физиками, Клеанф говорит, что Зенон полагает душу чувствительным испарением, как и Гераклит. Последний, желая образно выразить ту мысль, что “души испаряясь влажными вечно рождаются” , уподобил их рекам, говоря так: “На входящих в те же самые реки притекают в один раз одни, в другой раз другие воды” , а также: “Души же из влаги испаряются” . Таким образом, “испарением” Зенон полагает душу, следуя Гераклиту, а чувствительной он считает ее потому,

что. * .

1) ПЛАТОН. Кратил, 402 а: Гераклит говорит где-то, что все движется и ничто не остается на месте, и, образно сравнивая сущее с течением реки, говорит, что дважды нельзя войти в одну и ту же реку. Ср. 401 d: Те, кто [называет бытие, ouoia] йакх, можно сказать, почти по Гераклиту, полагают, что все вещи идут и ничто не остается на месте;

таким образом, причиной и первоначалом вещей оказывается “то, что толкает”, поэтому оно правильно было названо мзЕя [“толканием”]. Теэтет, 160 d: ... Согласно Гомеру, Гераклиту и всему племени их единомышленников, все вещи движутся словно потоки; 152 d: А из стремительного движения и взаимосмешения рождается все, о чем мы говорим, что оно “есть”, но название это неправильно: ничто никогда не “есть”, но всегда возникает [~ становится]. И в этом сходились все последующие мудрецы, кроме Парменида: и Протагор, и Гераклит, и Эмпедокл, и корифеи обоих родов поэзии: в комедии — Эпихарм, в трагедии — Гомер, который в стихе “Океана — родителя богов и матерь Тефию” [Ил., XIV, 201=302] выразил ту мысль, что все вещи — потомки потока и движения. Ср.: Кратил, 411 Ь: . . . Большинство нынешних мудрецов, исследуя бытие, часто поворачиваются в разные стороны и от этого испытывают головокружение, а потом им кажется, что это всячески кружатся и движутся [сами] вещи-Причину этого субъективного представления они усматривают не в своем внутреннем состоянии, но в природе самих вещей: ни одна из них, мол, не остается неподвижной и постоянной, но все текут и движутся, всегда полные всяческого движения и возникновения [—становления]. Кратил. 439 с: ... Поскольку, мол, все вещи всегда идут

и текут. . . но это если и имеет место, то отнюдь не так, [как утверждают геракли-товцы]: это они сами, словно попав в некий водоворот, начинают кружиться, как при размешивании кикеона [ср. фр. 31], да еще и нас пытаются утащить за собой и ввергнуть туда же. (d) . . .И кажется, что все эти [чувственно воспринимаемые] вещи текут. {440 а) Равным образом невероятным окажется утверждение, что знание возможно. . . если все вещи переменчивы и ничто не остается прежним. (Ь) . . . Мне не кажется, что то сущее, о котором мы сейчас говорим, подобно течению и порыву. Обстоит ли дело таким образом или же так, как полагают последователи Гераклита и многие другие, было бы не легко исследовать, (cd) . . .Признать, что нет ничего здравого, но что все течет как глиняные сосуды, и думать, что все вещи находятся совершенно в таком же состоянии, как люди, больные насморком, и что все вещи охвачены течением и насморком. Теэтет, 156 а: . . .Как если бы универсум был движением и больше ничем. {177 с) . . .Полагающих движущееся бытие. (179 d) . . .Последователи Гераклита очень энергично задают тон этому учению. (180 а). Но зато они очень строго следят за тем, чтобы не допускать ничего надежного [определенного] ни в высказывании, ни в своих душах, полагая, как я думаю, что это ведет к неподвижности, к неподвижности же они относятся крайне враждебно и по мере сил изгоняют ее отовсюду. (181 а) . . .{фи-лософов]-“текучников”. . . (с). . .все движется. (182 а) . . .все всегда движется всеми видами движения, (с) Все. . . движется и течет. (183 а) . . .если все движется, то любой ответ, о чем бы он ни был, одинаково верен. . . Софист, 249 Ь:. . .Если же мы признаем, что все несется и движется. . . Федон, 90 Ьс: И особенно те, кто, как тебе известно, занимался противоречивыми высказываниями и под конец решил, что они мудрее всех и что никто, кроме них, не понял того, что нет ничего здравого и надежного ни в вещах, ни в высказываниях, но что все сущее, совершенно как в Еврипе, поворачивает [вспять и течет] туда-сюда [ср. фр. 33], и ни на мгновение ни в чем не останавливается. Филеб, 43 а: . . .Как говорят мудрецы, все постоянно течет туда-сюда.

2) [65 А 4] АРИСТОТЕЛЬ. Метафизика, Г 5. 1010 а 7: Кроме того, они видели, что вся эта природа движется, а ни один предикат, высказанный об изменяющемся предмете, не может быть истинным; тем более невозможны истинные высказывания о том, что изменяется всячески и во всех отношениях. Из этого взгляда развилось [букв. “расцвело”) крайнее воззрение упомянутых [философов], а именно воззрение тех, кто считал себя последователями Гераклита; подобного воззрения держался и Кратил, который под конец пришел к мнению, что не следует ничего высказывать [утверждать], и только шевелил пальцем, а также упрекал Гераклита за то, что тот сказал “нельзя дважды войти в одну и ту же реку”, поскольку сам полагал, что нельзя войти даже один раз [ср. комм. к этому месту: АЛЕКСАНДР АФРОД. Комм. к “Метафизике”, с, 308, 28 Hayduck; АСКЛЕПИЙ. Комм. к “Метафизике”, с. 278, 32 Hay-duck; АММОНИЙ. Комм. к “Категориям”, с. 2, 25 Busse; ДАВИД. Пролегомены, с. 4, 2 Busse; ГЕОРГИЙ ПАХИМЕР. О Мих. Палеол., I, с. 340, 6 Bekker и Ватиканские схолии, с. 656 Bekker]. Ср.: Топика, А 11. 104 b 21: . . .Или что все движется, согласно Гераклиту. О душе, А 2. 405 а 28: Мнение о том, что сущее находится в движении, разделяли Гераклит и большинство философов. О небе, Г 1. 298 b 29: [Одни —' Мелисс и Парменид — полностью отрицали возникновение и уничтожение, другие — Гесиод и первые натурфилософы — считали, что все возникает, а возникнув, либо остается неуничтоженным, либо снова уничтожается]. Третьи говорят, что все вещи возникают и текут, застывшего же нет ничего, и пребывает лишь нечто одно, из чего все эти вещи возникают путем естественного переоформления: таков, по-видимому,

смысл утверждений Гераклита Эфесского и многих других. Метафизика, А 6. 987 а 32:

[Платон] с юности сблизился с Кратил ом и усвоил гераклитовские воззрения, согласно которым все чувственно воспринимаемые вещи постоянно текут и научное знание (эпистемэ) о них невозможно. От этого взгляда он не отказался и впоследствии. Метафизика, М 4. 1078 b 13: . . .Будучи убежденным в истинности гераклитовских взглядов, согласно которым все чувственно воспринимаемые вещи постоянно текут. . . Там же, Г 8. 1012 b 26: Если же все движется, то никакое утверждение не будет истинным. Физика, Q 3. 253 b 9: По мнению некоторых, дело обстоит не так, что одни вещи движутся, а другие нет, но движутся все и всегда, только это ускользает от нашего чувственного восприятия. Там же, 6 8. 265 а 2: Из этого ясно, что равно неверно и утверждение натурфилософов, говорящих, что все чувственно воспринимаемые вещи движутся всегда. Некоторые из этих вещей по необходимости должны двигаться <некоторыми> из движений, и прежде всего, согласно их же собственным теориям, претерпевать качественное изменение, коль скоро они утверждают, что [чувственные вещи] текут и убывают, и к тому же полагают возникновение и уничтожение качественным изменением (aUoioisis). Там же, Е 4. 228 а 7:.. .Едины ли здоровье и вообще все свойства и состояния субстанции в телах: ведь субстраты [этих свойств и состояний], как мы видим, движутся и текут.

(b3) ФЕОДОР МЕТОХИТ. Филос. смесь, гл. 29, с. 197 Muller—Kiessling: . . . И Гераклит из Ионии. . , высказывает противоположные [предикаты] об одном и том же и сколько выставляет догматических положений, столько же противоречащих им высказываний, имея в виду постоянную текучесть и переменчивость вещей, а также не считая возможным давать определения, устанавливать, заключать с несомненностью и связывать незыблемыми утвердительными суждениями то, природа чего в том, чтобы не оставаться неизменным.

1) СЕНЕКА. Письма, 58, 22: Все, что мы видим или осязаем, Платон исключает из числа того, что, по его мнению, обладает бытием в собственном смысле, ибо все это течет и подвержено непрерывному убавлению и прибавлению. В старости никто из нас не тождествен тому, кем был в молодости. Тела наши уносятся, словно реки. Все, что видишь, проносится со временем. Ничто из того, что мы видим, не остается прежним. Я сам, пока говорю о том, что это изменяется, уже изменился. (23) Именно об этом говорит Гераклит: “В ту же самую реку дважды входим и не входим”. Имя реки остается, а вода утекла. На примере реки это очевиднее, чем на примере человека. Но и нас увлекает не менее быстрое течение. Потому и дивлюсь я нашей глупости; что мы так любим тело — мимолетнейшую из вещей — и боимся, что некогда умрем, хотя каждое мгновение нашего предшествующего состояния есть смерть. Ср. 24, 20 ел.;

Диалоги, VI, 21, 7; ФР. ПЕТРАРКА. Rerum inemorand. Ill, 80, 1 (ed. Billanovich. Florentiae, 1945); ОН ЖЕ. De otio religioso, с. 59 ел. (Vaticano, 1958).

2) [49а DK] ГЕРАКЛИТ-АЛЛЕГОРИСТ. Гомеровские вопросы, 24, 5 [после фр. 47/62 DK]: [Гераклит говорит]: “В одну и ту же реку входим и не входим, мы есть и нас нет”. Так и все учение о природе он выражает в форме загадок и аллегорий.

3) [91 DK] ПЛУТАРХ. О Дельфийском Е, 18. 392 А: Воистину мы совершенно не причаотны бытию, но всякое смертное существо, ограниченное рождением и гибелью, являет собой призрак ц смутную и неверную иллюзию. (В) Пытаться коснуться [== постичь] его напряжением мыолв вое равно что хватать воду [рукой]: при попытке собрать ее воедино и силою зажать в кулак, она проскользнет [между пальцев] и оставит тебя ни о чем. Так и разум в погоне за чистой видимостью чувственных и изменчв-

вых вещей дает промах и обивается: в одном случае — на процесс их возникновения, в другом — на процево уничтожения; ничего пребывающего или оущноотно сущего коснуться [= постичь] он не может. Ибо, по Гераклиту, “нельзя дважды вступить в ту же самую реку”, равно как и дважды коснуться смертной природы в [прежнем] состоянии: быстротой и скоростью изменения она “рассеивает” и снова “собирает”, а ючнее, даже не онова и не потом, но одновременно образуетоя и убывает и “приближается и удаляется”. (С) Поэтому становление ее никогда не доотигает бытия, так как оно не прекращается и не останавливается никогда. Она изменяется постоянно, начиная о семени, и образует сначала зародыш, потом младенца, потом ребенка, потом подростка, юношу, потом мужа, пожилого человека, старика, всякий раз уничтожая прежние рождения и возрасты новыми. Смещно, что мы боимся одной смерти, хотя уже столько раз умерли и умираем сейчас. Ибо не только, как говорил Гераклит, “смерть огня — воздуха рожденье, смерть воздуха —• воды рожденье” [ср. фр. 66], но и, что еще более очевидно, в нас самих зрелый умирает о рождением старика, молодой умирает в зрелого, ребенок — в молодого, младенец — в ребенка. (D) Вчерашний умер в сегодняшнего, а сегодняшний умирает в завтрашнего. Никто не остается [тем, кем был], и никто не “еоть один”, но “становимся многими”, пока материя проносится и скользит мимо одного какого-то призрака и общего отпечатка. . . (Е) Ибо без изменения невозможна перемена свойств, а кто изменяется, тот не тождествен самому себе, но коль скоро не еоть тот же самый, то и не еоть, но именно изменяется, становясь одним из другого. Чувственное восприятие же по неведению бытия лжет, [говоря], что явление есть.

(с*) ПЛУТАРХ. О людях, поздно наказанных божеством, 559 С: . . .Или незаметно ввергнем вое вещи в гераклитовскую реку, в которую, по его словам, нельзя вступить дважды, так как, изменяясь, природа приводит в движение и обращает в иное все вещи.

5) ПЛУТАРХ. Естественнонаучные вопросы, 912 А: Ключевая и речная вода — свежая и новорожденная (как говорит Гераклит, “дважды тебе не войти в одну и ту же реку”, ибо “притекает другая вода”), тем не менее она питает [почву] хуже дождевой.

8) СИМ ПЛИ КИЙ. Комм. к “Физике”, о. 1313, 8 D.: Для натурфилософов школы Гераклита, исходивших из непрерывною потока становления а из того, что все телесное находится в процессе возникновения и исчезновения, но никогда не обладает истинным бытием, естественно утверждать, что “всегда вое течет” и что “дважды нельзя вступить в ту же самую реку”, (с. 77, 30): ... Вэтом случае тоже нельзя было бы говорить о “сущем” в собственном смысле, но лишь о возникающем и уничтожающемся в силу непрерывного потока, изменяющего все вещи, о котором Гераклит аллегорически оказал: “В ту же самую реку дважды не войти”, образно сравнивая становление с течением реки, так как оно в большей мере обладает небытием, нежели бытием. (о. 887, I): . . .Он [Аристотель] использует тезис Гераклита, согласно которому “все течет” и никогда не еоть то же. . . хотя все тела, свойства и состояния, текут, как говорит Гераклит, (о. 1257,17): Нельзя согласиться ни о тем, что вое сущее всегда движется, как, по общему мнению, учил Гераклит. . .

7) ОЛИМПИОДОР. Комм. к “Категориям”, с. 4, 31 Вияяе: То, что подверженное возникновению и уничтожению лишено неподвижности, очевидно. Об атом свидетельствует как сама природа вещей, так и изречение одного древнего [философа], гласящее, что как невозздожно “дважды войти в ту эде самую реку” в одно в то же время относительно одного и того же субъекта (да что удивительного, говорит другой мудреп,

в том, что нельзя дважды войти в одну и ту же воду, когда нельзя и единожды! Одна вода омывает пальцы, другая —ногу), так и вещи не могут быть неподвижными, но постоянно изменяются. Что же касается души, то она не только следует за вещами, но и благодаря стремительности [своего] движения порой предвосхищает их, как показывают гадания.. .

8) ФИЛОПОН. Комм. к “Категориям” с. 2, 7 Busse: [Скептики] назывались эфектиками [= сторонниками воздержания от суждения, STCOXI по следующей причине. Основатель школы Пиррон учил о непостижимости вещей, приводя такой пример: как невозможно дважды вступить в одну и ту же реку (она успевает утечь прежде, нежели вступишь в нее повторно), так невозможно утверждать о вещах нечто определенное, поскольку природа иж также текуча и имеет свое бытие в становлении в прехождении. Поэтому на вое вопросы они лишь кивали в знак согласия или несогласия, думая, что, прежде чем они ответят, вещи успеют измениться. Ученик же его Гераклит дошел до абсурда, утверждая, что в одну и ту же реку нельзя вступить даже единожды, поскольку, прежде чем все тело погрузится, утечет огромное количество воды. Такова и природа вещей: вое вещи имеют свое бытие в движении и течении.

9) ГРИГОРИЙ НАЗИАНЗИН. Стихотворения, I, разд. 2, № 14 (PG, т. 37, о. 757):

25 “Еомь”. Но что это значит? Чем был я, уж то миновало.

Ныне — иной и иным буду, коль буду и впрямь Несть постоянства. Я сам — речной поток замутненный,

Вечно теку я вперед и никогда не стою. . . 31 Дважды потока реки не прейдешь того же, что прежде,