Райнер Пацлаф

Вид материалаДокументы

Содержание


Об авторе
От переводчика.
Эдвин Хюбнер
Райнер Пацлаф
1. Зрение и телевидение.
Человеческое «я» управляет зрением.
Интерес может быть вызван извне
Телеизображения — не обычные изображения.
Принудительный обстрел сетчатки
Застывший взгляд.
Расход энергии меньше, чем при безделье.
Иллюзия собственной активности.
Дефицит в полсекунды.
Телеэкран как источник наркотика.
Камера незаметно управляет мыслями.
Телевидение — отлитый инструмент политического манипулирования.
Эмоции, записанные на жестком диске.
2. Телекультура — миф и реальность.
В тумане иллюзий.
Одиночество растет.
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Райнер Пацлаф.

Застывший взгляд.

Физиологическое воздействие телевидения на развитие детей.

Оглавление


Перевод с немецкого В. Бакусева

Rainer Patzlaff

Der gefrorene Blick

Physiologische Wirkungen des Fernsehens und die Entwicklung des Kindes

Пацлаф Райнер

Застывший взгляд. —М.: evidentis, 2003. — 224 с.

Райнер Пацлаф исследует неосознаваемые воздействия телеви­дения на человека и показывает, к каким последствиям для разви­тия ребенка приводят телепросмотры. Излагаемые им новые, под­час неожиданные результаты исследований подтверждают вывод, что воздействие телевизионных образов на физиологию человека очень серьезно. Особенно трудно компенсировать нередко возни­кающие по этой причине тяжелые нарушения в развитии речи.

В связи с этим автор дает телезрителю советы, как отстоять свою свободу и самодеятельность, вступая во взаимоотношения с телевидением. Родители найдут в этой книге полезные ответы на такие, например, вопросы: с какого возраста детям можно смот­реть телепередачи? Чем компенсировать вред от телепросмотров.? Как научить ребенка сознательно и самостоятельно относиться к телевизору?

Об авторе

Д-р Райнер Пацлаф (род. 1943) изучал германистику, класси­ческую филологию и философию в Мюнстере и Берлине. Он — на­учный сотрудник Свободного университета в Берлине, доктор наук, стажер, затем учитель в гимназии. С1975 г. — учитель немец­кого языка и истории в старших классах Свободной вальдорфской школы в Уландсхёэ (Штутгарт). Доцент постоянного семинара по вальдорфской педагогике в Штутгарте. Автор книг «Экранная тех­ника и манипуляция сознанием», «Магия масс-медиа, или Влады­чество над чувствами» и «Деградация языка и агрессия».

От переводчика.


Сведения, да и выводы, которые предлагает в сво­ей книге Райнер Пацлаф, безусловно, новы если не для специалистов (психологов и педагогов; но хоть какие-то новинки найдут для себя здесь и они), то, уж во всяком случае, для широкого круга читателей (широта этого круга — другой вопрос). Материал, на который ссылается автор, добывал­ся в Западной Европе и США десятилетиями, а сама книга — его первое обобщение. Речь в ней идет главным образом о результатах подчас мно­голетних научных исследований, выясняющих объективную и неутешительную картину проис­ходящего с людьми (прежде всего, с детьми), ко­торые смотрят телевизор, и лишь иногда привле­каются высказывания публицистов. Правда, ученые там нередко и сами выступают в прессе, а журналисты ссылаются на науку.

У нас в России по разным причинам рассказать об этом публике, по-видимому, некому. Да и общая ситуация, в которой телевидение делает свое дело, иная, чем, скажем, в Германии (не говоря уже о США): там оно — явление вполне оригинальное и давно привычное, здесь — заимствование и (с не­которых пор) слепое, полное бездумного энтузиаз­ма копирование. С одинаковым энтузиазмом копи­руются и приемы его производства, и манера потребления: жирный и обильный «телекорм» тут пока в новинку. Правда, несмотря на всю разницу, природа телевидения все-таки одинакова и там, и здесь, а его действие на душу и тело одинаково по всему миру.

При той свирепой, остервенелой жадности, с какой изголодавшееся население глотает с экрана все подряд, с одной стороны, понятно, почему ни­кому нет дела до медицинского освидетельствова­ния такого потребления, а с другой — несомненно, что тема этой книги останется чуждой огромному большинству потребителей. Рука одного автора слишком слаба, чтобы оттащить их или хотя бы их детей от экрана: я вспомнил тут сцену, описанную Сент-Экзюпери. Его, умиравшего от жажды в пус­тыне, нашли бедуины, которым приходилось время от времени оттаскивать рассказчика за волосы от поставленной перед ним на землю миски с моло­ком, ведь милосердные бедуины прекрасно знали, что сразу налакаться досыта — для него верная смерть. Разве что в случае телепотребления речь пока не идет о физической смерти.

Но рассчитывать, что такое положение дел из­менится в лучшую сторону, конечно, не приходит­ся. Никакие реформы или, как выражается автор книги, контроль, тут не помогут: сущность телеви­дения при охлократии всегда будет одной и той же, потому что точно соответствует запросам черни. Рассчитывать можно только на себя. Читатель (иной): «Да. Знаю. Телевизор — ящик для идиотов. Но идиот — кто угодно, только не я». Гм, гм... Про­чтите, дорогой читатель, эту книгу — может быть, вам станет не по себе.

Кто же будет читать эту книгу? Ясно — не те, что, кроме бешеного голода, возбуждаемого внут­ренней пустотой, и наслаждения от его утоления (пустота от этого становится только пуще), не ощу­щают ничего. И не те, что уже полностью перешли на другое питание, — у них хватило вкуса, чтобы учуять всю нестерпимую, скандальную, всемирную, торжествующую пошлость телевидения, и знаний, чтобы распознать его дикое невежество и бездар­ность, его безнаказанно-наглую, плебейскую лжи­вость, — и отказаться глотать наживку, обильно предлагаемую властью, главная забота которой — управляемость масс, а уж главный рычаг управле­ния в потребительских, охлократических обще­ствах — безостановочное и все возрастающее по­требление (как прежде таким рычагом были насилие и идеология). Скорее всего, это будут те, что, потребляя, уже ощутили некоторое внутреннее неудобство, первые симптомы отравления. Было бы совсем неплохо, если бы эта книга помогла им (раз уж сами они себе помочь не в силах) добро­вольно перейти на режим реанимации — и в любом случае не допустить, чтобы их дети становились не людьми, а потребителями.

Скажу еще, что книга эта открыта для всех, а отнюдь не только для антропософов (к коим при­надлежит автор и не принадлежит переводчик), потому что данные и львиная доля авторских дово­дов, выводов и призывов происходят из мира «обыкновенной» науки и обыкновенного здравого смысла человека, не потерявшего своего человечес­кого достоинства.