Задачи : Выявить происхождение слов «колыбель» и«люлька»; узнать, какие ещё названия были у детской колыбели. Узнать, какие виды колыбелей изготавливали в старину

Вид материалаИсследовательская работа

Содержание


Цель исследования
3. Практическая часть
3.2. В гостях у Молчановой Полины Ивановны
3.3. В школьном музее: рассказ Ефимовой-Романовой Натальи Петровны
3.4. История Павшуковой Марии Фёдоровны
Использованная литература
Подобный материал:

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Кончезерская средняя общеобразовательная школа

Кондопожского муниципального района Республики Карелия


ТАЙНЫ ДЕТСКОЙ КОЛЫБЕЛИ

Исследовательская работа


Куркина Ульяна 4б класс

Куркина Татьяна 4б класс

Царёва А.Ф. ,

учитель начальных классов


С. Кончезеро

2011 г.

Оглавление



3. Практическая часть 4

Использованная литература 8



  1. Введение



Склонился я над тихой колыбелью,

А на душе так радостно, светло.

И окропленный мартовской капелью,

Я чувствую весеннее тепло…

Хмелею я от мартовской капели,

От радости возносится душа.

Какое счастье видеть в колыбели

С улыбкою, как утро, малыша.

Михаил Катков

Во время экскурсии на остров Кижи мы увидели в одном из старинных домов детскую колыбель, которая была совсем не похожа на наши кроватки. Нам стало интересно, как много лет назад деревенские женщины обходились без привычных нам вещей: покупной детской кроватки, одежды, погремушек, колясок, качалок и т.д. Слова «колыбель» и «люлька» очень редко встречаются в наши дни. Почему теперь только в музеях можно встретить детскую колыбель? Из чего изготавливали колыбели? Как раньше мамы укачивали своих малышей? Какие песни они им пели?...

Мы решили раскрыть все эти тайны и провести исследовательскую работу. Цель исследования: изучить историю детской колыбели.

Задачи:
  1. Выявить происхождение слов «колыбель» и «люлька»; узнать, какие ещё названия были у детской колыбели.
  2. Узнать, какие виды колыбелей изготавливали в старину.
  3. Изучить конструкцию и принцип действия детской колыбели .
  4. Изучить традиции, связанные с детской колыбелью, которые соблюдались в карельских деревнях.
  5. Выявить, какую роль играла колыбель в жизни деревенской женщины.
  1. Литературный обзор

Чтобы выявить значение слов «колыбель» и «люлька», мы обратились к Толковому словарю В. Даля.

«Колыбель – зыбка, качалка, баюкалка»[ 1, Том II с. 144].

«Люлька – колыбель, зыбка, качалка» [ 1, Том II с. 285].

Что же такое «зыбка», это слово образовалось от слова «зыбнуть».

«Зыбнуть - колебать, качать, покачивать, колыхать» [1, Том I с. 697].

«Зыбка, зыбушка, зыбалка – колыбель, люлька, качалка» [1, Том I с. 697].

Согласно определениям В. Даля, слова: «колыбель», «люлька» и «зыбка» - это синонимы. В разных деревнях популярно было какое-то одно из этих названий. Более подробное описание детских колыбелей мы нашли в иллюстрированной энциклопедии «Русская изба». Здесь мы узнали, что существует четыре вида колыбелей, исходя из конструкции и материала [Приложение 2].
  1. Колыбель в форме прямоугольной деревянной рамы, обтянутой тканью.

Колыбель, изготовленная из пяльцев, обтянутая тканью.
  1. Колыбель в виде деревянного ящика.
  2. Лубяной короб овальной или прямоугольной формы. Дно изготавливалось из сетки или двух поперечных перекладин.
  3. Плетеные колыбели (из лозы, соломы, дранки).

«Все четыре вида колыбелей имели одну черту – это подвесные колыбели. Более поздней традицией следует считать появление детских кроваток на гнутых ножках» [4, с.82].

Изучая устройство детской люльки, мы столкнулись с такими понятиями, как «матица» и «очап»(«очеп»). Что обозначают эти слова, мы узнали из Толкового словаря В. Даля:

«Матица – от «мать» - балка, брус поперек всей избы, на котором настлан накат, потолок» [1,Том II с. 307].

«Очап – от «очапаться» - перетягивать, пытать силки…; очапить – перетянуть наперевес, опустить, огрузить один конец» [1,Том II с. 776].

Это определение нам было непонятно. Мы обратились к электронной энциклопедии «Википедия»:

«Очеп — это гибкая жердь, прикреплённая к потолочной матице. На хорошем очепе зыбка колебалась довольно сильно, иногда на ссылка скрыта от пола». [5]

Таким образом, стало понятно, что детская люлька подвешивалась на очеп, который крепился к потолку (потолочной балке). Но очеп должен был проходить через специальное кольцо, которое тоже было прикреплено к потолку [Приложение 1].

Какие же обычаи были связаны с люлькой в Карелии? Для этого мы обратились к книге «Карелы»:

«Ребёнка крепко пеленали, клали в корзину, которую ставили на прилавок или лежанку и показывали отцу, свекрови, а через 3 дня его перекладывали в люльку; под голову (под подушку) для оберега клали голик с железными предметами (девочке –ножницы, мальчику – нож), медвежий коготь или зуб, камешек от печи, петушиное перо с капелькой ртути, заткнутое ячменным зерном.» [ 2, с.29]

Из хрестоматии «Песенный открою короб» мы узнали, что ребёнка укачивала не всегда мать, чаще всего это была няня или бабушка. Колыбельные песни занимали большое место в карельском фольклоре. Их пели младенцам, успокаивая и усыпляя их. В песне женщина обращалась ко сну, как к живому существу, приглашает его в дом, к колыбели, «к младенцу в изголовье», просит усыпить малыша. Иногда в песнях выражаются пожелания счастливой доли ребёнку в будущей взрослой жизни. Колыбельная песня исполнялась мелодично, ласковым голосом и сопровождалась равномерным покачиванием люльки.

Изучив литературу по истории детской колыбели, мы узнали, что слова «колыбель», «люлька» и «зыбка» обозначали одно и то же. Мы выяснили, что колыбели изготавливали из различных материалов (ткани, дерева, лозы, кожи и т.д.) и разной формы (круглой, овальной, прямоугольной). Мы изучили принцип действия колыбели и составные части. Оказалось, что не только мама могла укачивать ребёнка, но и няня или бабушка. Часто в колыбель клали обереги (металлические предметы, ячменное зерно, медвежий коготь и т.д.) При укачивании ребёнка обязательно исполнялась колыбельная песня.

3. Практическая часть


3.1. В доме Нефедовой Валентины Кузьминичны

В нашем селе осталось не так много старинных деревянных домов. Мы сходили в один из них, чтобы расспросить хозяйку об истории детской колыбели в их семье.

Валентина Кузьминична Нефёдова – жительница с. Кончезеро, ей 77 лет. Дом, в котором она живёт был построен в 1957 году. Когда переезжали из старого дома, то кольцо, на которое крепился очеп, перенесли в новый дом. До сих пор это кольцо находится на потолке. Кольца для люлек изготавливали на Кончезерском чугунолитейном заводе.

Располагалась детская люлька рядом с лежанкой, чтобы ребенку даже в суровые зимние дни было тепло. Валентина Кузьминична рассказала нам, что своих детей качала в обычной деревянной люльке, которая досталась по наследству от свекрови. Кто изготовил их колыбель - невозможно сейчас вспомнить, потому что она передавалась через много поколений. Детскую одежду и бельё шили сами – в магазине было не купить.

Прошли годы, у детей появились свои семьи, они переехали в благоустроенные квартиры, и зыбка была забыта. Осталось лишь кольцо в доме матери, которое всегда напоминает им о далёких детских годах.

3.2. В гостях у Молчановой Полины Ивановны

Полина Ивановна Молчанова – коренная жительница с. Кончезеро. Ей 75 лет. Сейчас Полина Ивановна живёт в благоустроенном доме. А старый дом построен ещё во времена Петра I. Большую часть своей жизни она провела здесь. Тут и вырастила детей, которых качала в деревянной колыбели – зыбке. Зыбка передавалась по наследству от поколения к поколению. Но до наших дней не сохранилась.

Красивыми подзорами украшали кровати и детские колыбели. Подзоры и бельё изготавливали из льна, который выращивали у нас в селе. Весной под ярким солнцем льняные вещи «отбеливали».

3.3. В школьном музее: рассказ Ефимовой-Романовой Натальи Петровны

В нашем школьном музее есть старинная колыбель – последняя в селе. Раньше она находилась в доме семьи Галактионовых. Эта люлька изготовлена в виде деревянного ящика, с резными краями.

Наталья Петровна Ефимова-Романова, хранительница музея, рассказала нам, что иногда люльку украшали росписью или резьбой. Не было совершенно одинаковых колыбелек, все они отличались друг от друга.

Сверху на люльку одевалась мамина юбка – это как защита от света и оберег. Помещалась колыбель в женской половине избы – там, где женщина выполняла свою работу и отдыхала. От люльки шла верёвочка с петлёй, чтобы женщине было удобно качать – лёгким движением ноги люлька становилась зыбкой. Так женщина могла одновременно выполнять и работу по дому, вязать, прясть пряжу и укачивать ребёнка. А очеп позволял менять местоположение люльки. Он изготавливался из особо отёсанного дерева. Верили, что сколько было сучков на очепе – столько детей будет в доме.

К сожалению, в 60-е годы прошлого столетия люльку-зыбку сменили кроватки с полозьями, почти все колыбели в селе исчезли. Традиция передавать по наследству детскую колыбель и детские вещи тоже пропала.

3.4. История Павшуковой Марии Фёдоровны

В нашем селе живёт удивительная женщина Мария Фёдоровна Павшукова. Она родилась в Пряжинском районе, в селе Савиново. Всё детство провела там. А позже переехала в Кондопожский район.

В её семье одежду и постельное бельё женщины шили сами. Ткань изготавливали на ткацких станках из льна. Лён выращивали тоже сами. Мария Фёдоровна до сих пор хранит мамино полотенце, сделанное руками её мамы. Ему уже 64 года,. Конечно, детские вещи тоже шили из льна и бережно хранили, передавая от старших младшим.

Мария Фёдоровна рассказала нам поразительную историю. В 1941 году, когда началась Великая Отечественная война, ей было 4 года. Вот-вот должна была родиться сестрёнка. Началась эвакуация. Необходимо было взять всё самое необходимое. Конечно, в первую очередь взяли люльку, но не ту, которая висела в избе, а лёгкую из домотканной мешковины и деревянных палочек. (Мария Фёдоровна показала, как можно изготовить такую люльку). Когда ребёнок был на руках у мамы, то колыбель служила рюкзаком для вещей. Когда надо было закачать младенца – вещи снимали и подвешивали люльку за гвоздь или перекладину. Мама Марии Фёдоровны, качая люльку и глотая слёзы, пела своей дочке Нине колыбельную песню на карельском языке.

Перевод:

Баю-баюшки-бай-бай,

Нина, глазки закрывай,

Война кончится,

Папочка вернется,Ниночку на руки возьмёт,

К сердцу прижмёт,

Крепко обнимет,

В губки поцелует,

На коленки посадит,

Песенку споёт.

Баю-баюшки-бай-бай,

Спи, Нина, засыпай.



Война была очень страшная и голодная. Молока у мамы не было. Кусочек хлеба заворачивали в чистую тряпочку, мочили в воде и давали ребёнку сосать. Старшая сестра день и ночь дежурила у Нины, держала этот кусочек завёрнутого хлеба, чтобы та не проглотила... не выжила Нина, умерла от голода. Отец тоже не вернулся с войны...

Прошли годы и Мария Фёдоровна тоже стала мамой. Своих детей она тоже качала в люльке – деревянной, в виде ящика. Много было колыбельных песен в её жизни, но мамина песня не забудется никогда.

После встречи с Марией Фёдоровной мы решили изготовить люльку, про которую она говорила. А потом показали ребятам в классе – все были удивлены, как с помощью 4 палочек и куска ткани можно изготовить детскую колыбель.

Побывав в гостях у трёх замечательных женщин и в школьном музее, нам стало известно, что в Кончезере колыбели были в каждом доме, где росли дети. В нашем селе чаще называли колыбели «зыбкой». Они изготавливались из дерева в виде деревянных ящичков. Не было одинаковых зыбок, они обязательно отличались друг от друга. Колыбели передавались по наследству от поколения к поколению, поэтому невозможно вспомнить, сколько им было лет. Детскую одежду и бельё шили сами из льна, который выращивали в старину у нас в Карелии. Иногда колыбели украшали росписью, резьбой и подзорами. Обязательно пели колыбельные песни.


  1. Заключение

За время нашего исследования мы изучили историю детской люльки.
  1. Выявили, что «колыбель», «люлька», «зыбка» - это слова-синонимы.
  2. Узнали, какие виды колыбелей изготавливали в старину.
  3. Изучили конструкцию и принцип действия детской колыбели.
  4. Изучили традиции, связанные с детской колыбелью, которые соблюдались в карельских деревнях (наследственность, обереги, колыбельные песни и др.)
  5. Выявили, что детская люлька в доме служила «помощницей» женщине. А во время Великой Отечественной войны люльки из мешковины помогали женщинам при эвакуации .
  6. Нам удалось изготовить люльку, которой пользовались женщины во время Великой Отечественной войны.

В наше время на смену старинным детским колыбелям пришли современные кроватки. Детское бельё и одежду мы покупаем в магазине. Увидеть настоящую зыбку и домотканые вещи можно только в музее или у прабабушек «в сундуке».

История детской колыбели учит нас сохранять старинные вещи, уважать труд других людей, не забывать колыбельные песни, которые пели своим детям наши прабабушки. А сколько ещё тайн хранят старинные вещи!


Использованная литература

  1. Даль В.В. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1-4. – М.: Русский язык, 1989.
  2. Клементьев Е.И. Карелы: Этнографический очерк. – Петрозаводск: Карелия. 1991. – 79 с.: ил.
  3. Песенный открою короб: хрестоматия по карельскому фольклору для учащихся школ республики Карелия/ Изд. Подготовлено А.С. Степановой. – Петрозаводск: Карелия, 1993. – 199 с.: ил.
  4. Русская изба. Иллюстративная энциклопедия. – Санкт-Петербург: Искусство, 2001.
  5. Электронная энциклопедия «Википедия» dia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D1%8B%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C



Приложение 1

Устройство колыбели


матица

очеп






Приложение 2

Виды колыбелей