Всего два простых слова, но есть в них что-то загадочное и манящее. Представьте, что они встретились вам на книжной странице впервые в жизни

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33
я почти не спал накануне, и кроме того, едва не приключившаяся с

Карлом беда сильно меня взбудоражила. Так что если я тогда не

разглядел опасности, - как близко она ни подкралась к нам, - то моя

близорукость вполне простительна.

В любом случае ближе к вечеру я стряхнул с себя сон, спустился

вниз и выпил чашку кофе с печеньем, а заодно заглянул к Карлу. Он с

головой ушел в работу - так, что пот катился с него градом. Не замечая

ничего вокруг себя, мой друг продолжал наносить новые мазки на свою

омерзительную картину, которую почему-то не желал мне показывать.

Впрочем, с меня хватило и ранее увиденного. Отчего-то я не торопился

ставить его в известность, что работу нужно завершить в течение двух

последующих дней, поскольку в пятницу или, самое позднее, в субботу

старый дом должен был взлететь на воздух.

Я вернулся к себе наверх, умылся, побрился, и как только начало

темнеть, вновь обратился к тетради моего дядюшки. Мне оставалось

прочесть страницы три-четыре, не больше, причем первая запись была

сделана за считанные дни до его кончины. Эти страницы представляли

собой ворох наскоро сделанных и почти неразборчивых заметок, так что

мне стоило немалых трудов извлечь из них хотя бы мало-мальский смысл.

Лишь подспудный страх подгонял меня, заставляя читать дальше, хотя

признаюсь честно - к тому времени я почти уже отчаялся найти разгадку.

Если бы не прирожденная педантичность, не позволявшая мне читать

записки дяди в произвольном порядке, я разобрался бы во всем намного

раньше. В любом случае тетради этой нет уже и в помине, она утеряна, и

мне остается лишь воспроизвести последние ее страницы по памяти. После

этого - и после того, как я изложу события той жуткой последней ночи,

- читатель может полагаться на свои собственные выводы. Вот эти

заметки - или то, что мне из них запомнилось:


Заклинание Леей или Мирандолы: "Dasmass Jeschet Воепе Doess Efar

Duvema Enit Marous". Надеюсь, я верно передал произношение... Чем

окажется это Нечто? И можно ли уничтожить его выстрелом из двустволки?

Это мы вскоре узнаем. Но вдруг то, о чем я подозреваю, правда? Что,

если это "клещ", который, по словам фон Юнцта, обитает в мантии

Йог-Сотота (см. Unaussprechlichen Kulten 78.16)? Страшные намеки,

жуткий пантеон... а это Нечто - лишь крошечный паразит на одном из

них!

Культ Ктулху... ужас, растянувшийся на тысячелетия. "Отчет

Йохансена" и Пнакотикские рукописи. Облавы 1928 года в Инсмуте. Об

этом много писали, но до конца так ничего и не ясно. Глубоководные...

Да, но они не схожи с этим Нечто.

Весь мифологический цикл... Так много источников. Что это? Чистой

воды вымысел? Не думаю. Слишком все глубоко, слишком взаимосвязано и

потому вполне вероятно. Согласно Картеру в SR (АН 59), сс. 250-251,

они были изгнаны в эту часть Вселенной (либо в наше

пространство-время) Старшими Богами в наказание за мятеж. Хастур

Ужасный, томящийся в заключении на озере Хали (и вновь мотив озера или

водоема!) в Каркозе. Великий Ктулху в Р'лайхе, где он пребывает в

дрёме, скорее похожей на смерть; Итаква, изгнанный за полярный круг, и

так далее. Но Йог-Сотота изгнали вон, в параллельный мир, смежный с

любым пространством и временем. Поскольку И-С пребывает повсюду, то

человек, которому известны врата, может призвать его оттуда...

Интересно, пытался ли Хоразос со своими приспешниками призвать

его? Или вместо него им достался лишь паразит, обитавший на нем?

Кажется, мне понятно назначение пруда. То, что деду оно было известно,

сомнений не вызывает. Один его интерес к Несси, к Лэмбтонскому Червю,

к Кракену из старинных легенд, наядам, Ктулху... Племя, обнаруженное

Венди-Смитом, панически боялось воды, и лишь водная толща Тихого

океана - хвала Всевышнему! - держит К. взаперти в его темнице в

Р'лайхе. Вода укрощает их свирепый дух...

Но если вода ограничивает свободу этого Нечто, то почему оно раз

за разом возвращается в нее? И как ему удается покидать пруд, если его

не призывают выйти на сушу? Еще никто из Мак-Гилкристов не отважился

вызвать его - это мне известно доподлинно... разве что по чистой

случайности, хотя некоторые из них явно догадывались о Его

существовании. В семействе никогда не было пловцов - ни единого за всю

историю рода, и теперь мне понятно, почему. Тому причиной врожденный

ужас перед прудом. Нет, даже не перед прудом, а перед неизвестным

созданием, что затаилось в его глубинах...


Неизвестное создание, что затаилось в его глубинах...

Мокрый от липкого пота, едва ли не парализованный ужасом,

заключенным в этих словах, - этих обрывочных, нацарапанных корявым

почерком заметках, которые, как мне тогда казалось, мог оставить

только умалишенный, - я сидел за старым письменным столом и продолжал

читать. И когда в доме воцарились ночь и тишина, взгляд мой, как и

накануне, скользнул от раскрытой тетради к застывшей, недвижимой

поверхности пруда за окном...

Вот только назвать ее застывшей уже было нельзя!

Теперь от темной ее середины концентрическими кругами пробегала

рябь - крошечные волны, вызванные... Чем? Тем, что пряталось под

поверхностью? Уровень воды за последние дни заметно снизился, и над

гладью пруда повис, извиваясь, легкий туман. Он колыхался, мерцая и

переливаясь в лунном свете, отчего казалось, будто некий огромный

резиновый осьминог свесил щупальца через дамбу, пытаясь дотянуться

через подъездную дорогу до самого крыльца дома.

Признаюсь честно, я словно окаменел. И душа, и тело впали в

оцепенение - а все оттого, что слишком усердно изучил я свой жуткий

предмет. Прибавьте к этому атмосферу старого дома, ощущение зла,

которым был пропитан здесь каждый камень... Мне следовало что-то

сделать - что угодно, лишь бы разрушить колдовские чары, - а не

сидеть, покорно дожидаясь, когда же случится неизбежное. Но я не мог

пошевелить даже пальцем, не говоря уж о более решительных действиях.

Я заставил себя оторвать взгляд от пруда и вновь взяться за

чтение тетрадной страницы. Я сидел, дрожа и истекая потом, чувствуя,

как от ужаса по коже ползают мурашки, и продолжал читать при свете

лампы. Но столь сильным было это состояние, похожее на транс, что мне

стоило немалых усилий передвигать взгляд от одного слова к другому.

Последние остатки воли покинули меня. Ночная духота казалась мне

сродни дыханию адской печи, пот ручьями стекал по лбу и капал на

страницы тетради.


"...мое открытие подтвердилось. Боже, как же я был слеп! Почему

не замечал очевидного? Это происходит, когда вода падает ниже

определенного уровня, когда в жаркую погоду пруд начинает пересыхать!

Нечто не нуждается в приглашении! Что же касается того, почему оно

возвращается в пруд, найдя себе новую жертву, то ответ прост: ему

нужно успеть до утренней зари, ибо Нечто избегает света, предпочитая

ему темноту. Ибо оно вампир! Вот только пьет оно отнюдь не кровь.

Нигде я не нашел ни единого упоминания о кровавых жертвоприношениях, о

вскрытии вен, о членовредительстве... Что же тогда Ему нужно?

Интересно, знал ли об этом Ди? Келли точно знал, но его работы

утеряны...

Хочется испробовать заклинание, но сначала надо узнать истинную

природу этого Нечто. Оно забирает жизни своих жертв... и неужели

что-то еще?

Мне все понятно! Боже, кажется, теперь я это знаю, хотя лучше бы

мне не знать... Но выражение лица моего бедного брата... Эндрю, Эндрю,

теперь мне понятно, что оно означало! Если в моих силах освободить

тебя, что ж, ты будешь освобожден. Теперь истинная природа обитателя

пруда ясна мне. Все ответы здесь, в "Хтаат А." и "Hydrophinnae"... Эх,

знать бы мне, где искать! Йиб-Тстл один из них, Бугг-Шаш тоже - как и

Нечто, обитающее в нашем пруду...

За столетия их было немало - чудовища, что обитали в зеркале

Нитокриса; кровожадный монстр, которого держал у себя граф Магнус;19

красная волосатая слизь, которой пользовался Юлиан Скортц. Все это

паразиты Великих Древних; твари, которые паразитировали на них точно

так же, как вши паразитируют на людях. Тот, кто обитает в нашем пруду,

пережил столетия. Вот только питается он не кровью, а самой жизненной

силой своих жертв. Он пожирает их души!

Больше я ждать не могу. Сегодня, как только зайдет солнце и холмы

окутает тьма... Но если мне повезет, если Нечто придет за мной...

Посмотрим, как ему понравится дуло моей двустволки!"


Когда я просмотрел записи до конца (то, что вы здесь прочли, это

лишь малая их часть), глаза мои уже слипались. В памяти сохранилось

очень немногое. Скорее, я автоматически принял текст к сведению, особо

не вникая в его смысл. Однако стоило мне снова обратить взгляд на

последние строчки тетради, как до моего слуха донесся звук, который

мгновенно привел меня в чувство. Я насторожился.

То была едва различимая музыка - бешеный языческий ритм, который

доносился словно из другого времени, из преисподней, по сравнению с

которой библейский ад показался бы раем.


IX. Ночной кошмар


Как ни странно, шок вернул меня к реальности, однако из-за

долгого сидения за письменным столом тело затекло и движения давались

мне с трудом. При попытке встать икры пронзила судорога, и я чуть не

рухнул на пол, но вовремя схватился за подоконник... и в мгновение ока

забыл, что намеревался делать.

Через открытое окно моему взору предстала безумная, кошмарная

картина. Старые полуразрушенные колонны, заросшие у основания зелеными

водорослями и облепленные тиной, теперь светились каким-то внутренним

светом.

Мне даже показалось, что лучи этого света устремлялись вверх,

образуя продолжения колонн - именно так, должно быть, и выглядел храм

в своем первозданном виде. Сквозь поволоку свечения виднелась середина

пруда, где по поверхности воды все яростнее расходились круги.

На моих глазах вода словно разошлась в стороны, обнажив мраморную

плиту на дне. Музыка нарастала, взрывая ночной воздух, делаясь все

бешенее, неудержимее, и мне сквозь шок и страх мерещились едва

различимые фигуры, кружащиеся в диком танце по периметру пруда.

А потом - о ужас! - плита слегка приподнялась, обнажая темный

портал на дне водоема, похожий на вход в затопленную гробницу. Сначала

оттуда вырвался залп зловонных газов, потом какое-то потустороннее

свечение, и наконец...

Я знал, как будет выглядеть эта тварь еще до того, как она

появилась из воды. Это был монстр с картины Карла, то самое похожее на

гриб чудовище с мягкими щупальцами, образ которого навеяла моему другу

гнетущая атмосфера Темпл-Хауса. Это был обитатель пруда, паразит на

теле древних богов, рожденный среди звезд вампир, проклятие рода

Мак-Гилкристов. И, как я теперь понимал, не его одного - это было

проклятие для всего мира. К нашему семейству он питал особое

пристрастие лишь потому, что мои предки избрали местом для постройки

Темпл-Хауса берег его пруда. Они стали первыми его жертвами

исключительно из-за своей доступности; не думаю, что эта тварь по

своей природе была разборчивой и склонной предпочитать одних людей

другим.

Тут приступ ужаса пригвоздил меня к полу, потому что чудовище

пришло в движение. Оно скользило по поверхности воды, вытягивая

извивающиеся щупальца в сторону дома. Свет внизу был выключен -

похоже, Карл уже спал...

Карл!


* * *


Тварь пересекла подъездную дорогу, быстро взобралась по крыльцу и

проникла в дом. Я с трудом привел в движение затекшие конечности и

рванул через комнату во мрак неосвещенного лестничного пролета.

Впотьмах я споткнулся и упал прямо на ступеньки, но тотчас вновь

поднялся на ноги. Дар речи еще не совсем меня оставил...

- Карл! - прокричал я, подбегая к двери его мастерской. - Карл!

Отзовись, ради Бога!

Карл лежал на кровати, а на нем растянулось мерзкое чудовище. Оно

мерцало каким-то неживым, гнусным светом, повторявшим контуры его

белесого туловища. Щупальца обвили тело моего друга, по которому то и

дело пробегала судорога. Голова монстра склонилась над лицом Карла,

почти закрыв его своими жабрами.

- Карл! - снова вырвался у меня крик ужаса. Я в панике кинулся к

стене и хлопнул по выключателю. Комната тотчас наполнилась привычным

электрическим светом. Тварь мгновенно отпрянула от Карла, вздыбившись,

как гигантская амеба, как чудовищная ядовитая медуза из какого-нибудь

инопланетного океана...

И тогда я увидел лицо, которое помнил все эти двадцать лет - лицо

дяди! Эти черты, искаженные ужасом, словно умоляли, чтобы я положил

конец кошмару и вернул мир и спокойствие в эти места, чтобы души

бессчетных жертв освободились из мерзкого плена и смогли перейти из

этого мира туда, где им предназначено быть.

Чудовище оставило безжизненное тело Карла и поплыло на меня.

Постепенно его лицо изменилось. Здесь было много лице чертами

Мак-Гилкристов, много других, мне неизвестных. Десятки их промелькнули

передо мной всего за несколько секунд. Некоторые из них принадлежали

детям, даже младенцам. Но последнее лицо оказалось мне слишком хорошо

знакомо - лицо моего друга Карла Эрлмана! Оно также было отмечено тем

страшным, полным непередаваемого ужаса и мольбы выражением - так,

наверное, выглядит душа, попавшая в ад и страстно молящая об

избавлении.

В этот момент свет сделал свое дело. Почти уже добравшись до

меня, чудовище стало терять силы. Сморщившись, оно резко развернулось

и выплыло из комнаты. Столь же торопливо оно преодолело крыльцо и

расстояние, отделявшее дом от пруда. Остолбенев от страха и

неожиданности, я смотрел, как тварь удаляется, как движется по

спокойной глади воды. Едва плита закрылась за ним и встала на место,

музыка утихла, и меня окутала тишина. Я повернулся к Карлу...

Описывать здесь выражение, застывшее на мертвом лице моего друга,

представляется мне излишним. Я возношу Господу горячие молитвы,

преисполненный надежды, что душа Карла упокоилась с миром вместе с

остальными жертвами монстра, погубленными им за несколько столетий.

Это моя молитва, но...

Что же касается дальнейшего развития событий, закончилось все

так... Я перетащил Карла из дома в машину, отвез его на вершину холма

и оставил там, а сам вернулся в особняк. Забрав из дядиного кабинета

приготовленные им пороховые заряды, я установил их у откоса скалы, к

которому был пристроен дом, после чего поджег фитили запалов, сел в

"рейнджровер" и вернулся туда, где в ночной прохладе лежало тело

Карла. На его лицо мне смотреть не хотелось.

Спустя несколько минут практически одновременно раздалось

несколько взрывов, осветив ночь исполинскими языками пламени. Вслед за

клубами дыма в воздух взвилось огромное облако пыли. Когда дым

рассеялся, я увидел, что это место изменилось навсегда. Дом был

погребен под рухнувшим склоном, а пруд исчез, заполненный глиной и

битым кирпичом. Будто и не существовало никогда ни Темпл-Хауса, ни

самого храма, ни проклятого водоема.

Вокруг царили тишина и опустошение, лишь лунный свет играл на

обломках древних колонн, отражаясь от забитой щебнем и пылью впадины,

некогда бывшей прудом.

Я понял, что теперь могу ехать дальше.


X. Бесконечный кошмар


На этом бы и закончиться всей истории, но вышло далеко не так.

Быть может, в этом мне стоит винить лишь самого себя. Полицейские

Пенникьюика, выслушав мою историю, оставили меня на ночь в камере

предварительного заключения, а наутро перевели сюда, где я нахожусь

уже неделю. В какой-то мере действия полиции логичны и оправданны. Мое

дикое появление той ночью, не говоря уж о кошмарном обнаженном трупе в

"рейнджровере" и полной небылиц истории, которую я рассказал, - все

это вряд ли могло внушить им доверие. Что я отказываюсь понять - так

это позицию психиатров Оукдина.

Разве не слышат они эту проклятую музыку, которая с каждым часом

звучит все громче и громче? Из ночи в ночь я слышу ее все

отчетливее... Это музыка, в давние времена призывавшая существо из

пруда к ритуальным жертвоприношениям. Или, может, они просто не

согласны со мной? Я неоднократно говорил им и сейчас не устаю

повторять, что в наших горах есть и другие пруды, водные убежища, где

могла скрыться эта тварь после разорения ее поросшего водорослями

укрытия возле особняка Мак-Гилкристов. Что-то подсказывает мне, что

чудовище не погибло. Дни сейчас долгие и жаркие, повсюду засуха...

Не исключаю и того, что за долгие годы над Мак-Гилкристами

действительно нависло настоящее проклятие. Интересно, различаются ли

души на вкус? Возможно ли, что это существо питает особое пристрастие

к душам Мак-Гилкристов? Если это так, то оно обязательно меня найдет,

но, с другой стороны, я ведь нахожусь в заключении, в доме для

умалишенных...

Интересно и другое: действительно ли я сошел с ума? Возможно, все

то, что мне пришлось пережить и узнать, действительно повредило мой

рассудок, а музыка, которую я слышу, на самом деле существует лишь в

моем сознании. Именно об этом и твердят мне медсестры. Господи, я

молюсь, чтобы так и было! А если нет... если нет, тогда...

Нужно упомянуть еще вот о чем. Вынося мертвого Карла из

мастерской, я успел бросить взгляд на его законченное полотно. Меня

потрясла не картина в целом, а одна деталь: Карл успел пририсовать

монстру лицо.

Это самый ужасный из моих кошмаров. Каждую ночь, когда лунный

свет льется сквозь высокое решетчатое окно, и в моей камере звучит

таинственная музыка, я вновь и вновь задаюсь вопросом: если в одно

прекрасное утро меня найдут мертвым, неужели мое лицо и вправду будет

таким ужасным?


Обложка оригинального издания.

Художник Боб Эгглтон (Bob Eggleton).


1 Персонаж фигурирует в раннем рассказе Г. Ф. Лавкрафта "По ту

сторону сна". - Здесь и долее примеч. ред.


2 Уильям Скотт-Эллиот - теософ, автор популярной в начале XX века

книги "История Лемурии и Атлантиды" (1925).


3 Персонаж придуман Лином Картером (1930-1988), одним из видных

продолжателей Мифов Ктулху.


4 Все эти персонажи фигурируют в мини-цикле "След Ктулху" Августа

Дерлета (1909-1971).


5 Плавание святого Брендана. Пер. с лат. и ст. - фр. Н. Горелова. -

СПб: Азбука-классика, 2002.


6 Норвежский моряк Густав Йохансен - один из персонажей "Зова

Ктулху".


7 Оба персонажа придуманы Августом Дерлетом.


8 Джо Слейтер - см. примечание к "Ужасу в Оукдине". Профессор Пизли

- главный герой повести "За гранью времен", написанной Г. Ф.

Лавкрафтом в 1934 году. Рэндольф Картер и таинственный Свами

Чандрапутра - персонажи рассказа "Врата серебряного ключа" (1934),

созданного Лавкрафтом в соавторстве с Э. Хоффманом Прайсом, а также

некоторых других произведений.


9 Идиосинкразия - измененная, болезненная чувствительность

организма к некоторым веществам или воздействиям.


10 В 1940 году в пещере Ласко (Франция) были обнаружены рисунки

кроманьонцев, возраст которых, по некоторым данным, составляет 27

тысяч лет.


11 Оригинальное (арабское) название "Некрономикона".


12 Книга Судей, 13. 8.


13 Ворм (Worm) - червь (англ.).


14 Г. Ф. Лавкрафт, "Праздник" (перевод Л. Володарской).


15 "Лемегетон" или "Малый ключ Соломона" - один из наиболее

известных гримуаров (колдовских книг), содержащих сведения о

христианской демонологии.


16 Темпл (Temple) - храм (англ.).


17 В Стрегойкаваре происходит действие рассказа "Черный камень"

(1931) Роберта Ирвина Говарда (1906-1936), друга Лавкрафта и одного из

значительнейших авторов, развивавших Мифы Ктулху.


18 В этой же легенде черпал вдохновение Брэм Стокер, создавая роман

"Логово белого червя" (1911).


19 Персонаж одноименного рассказа Монтегю Родса Джеймса

(1862-1936), классика литературы ужасов. "Зеркало Нитокриса" - ссылка

на одноименный рассказ Брайана Ламли.


??


??


??


??


Брайан Ламли: "Мифы Ктулху"