Рассказано ниже, происходит в параллельной реальности, удивительным и непостижимым образом похожей на нашу, иногда так, что становится по-настоящему не по себе
Вид материала | Рассказ |
- Орифлейм побеждает целлюлит, 151.93kb.
- Даниленко Оксана Васильевна I. лекция, 90.26kb.
- «Анализ почерка как инструмент психодиагностики», 112.45kb.
- А. С. Пушкина "Евгений Онегин" "энциклопедия русской жизни" Сочинение, 47.89kb.
- Фотограф ищет свою картинку. Икогда находит, говорит: да, о’кей, это мое. То есть этот, 155.33kb.
- Курсовая работа на тему: «Я (не) хочу быть похожей на мать», 298.71kb.
- Сложилась такая ситуация, что настоящих специалистов, работающих с энтузиазмом и поднимающих, 188.68kb.
- Что такое сверхпроводимость, 73.86kb.
- О. И. Гацихо о планировании социологического исследования в праве, 111.68kb.
- 150-ти летию отмены, 2986.44kb.
(Здесь и далее – примечания автора.)
2 Forbes – влиятельный американский журнал, регулярно публикующий, в т.ч., списки «богатейших людей планеты».
3 Здесь и далее – термин, введённый для обозначения совокупного понятия информационного поля, создаваемого средствами массовой информации традиционного и нетрадиционного вида, Интернетом и т.д.
4 Голем – искусственное существо, созданное, по преданию, из глины раввином Иегудой бен Бецалелем, выдающимся законоучителем и знатоком тайн Каббалы, жившим в 16 в., для охраны еврейского района Праги от погромщиков и бандитов. Согласно одной из многочисленных легенд, пражские раввины снова оживили Голема в 17 в., во время Тридцатилетней войны, и с его помощью, в том числе, пражане изгнали из города шведских захватчиков.
5 Fundraising (англ.) — поиск денег для финансирования того или иного проекта, нередко является основным источником существования многих некоммерческих и благотворительных организаций и фондов.
6 Кошер (Кашер, от Кашрут) (иврит, идиш) – система еврейского диетарного питания, запрещающая смешивание мяса и молока в процессе приготовления пищи, а также разделяющая животных, птиц и рыб на разрешенных и запрещённых в пищу.
7 Куранты (чешск.)
8 Майса (искаж. идиш) – история, байка.
9 HIAS – американская еврейская организация, созданная для помощи приезжающим в США евреям из СССР.
10 Feds (амер. жаргон) – сотрудники, агенты Федерального Бюро расследований (FBI).
11 Cracker (комп. жаргон) – взломщик программ и чужих компьютеров, хакер-разрушитель.
12 Председатель Совета директоров «Бэнк оф Нью-Йорк».
13 Enfant terrible (франц.) – «ужасный ребенок», политический и мировоззренческий термин, обозначающий режим или личность, демонстративно пренебрегающую общепринятыми правилами.
14 Drug-pusher (англ.) – торговец наркотиками на улицах.
15 Искаженное «супермен» (идиш).
16 «Бутерброд» из двух кусочков сыра с долькой лимона посередине.
17 Еврейский тост – «за жизнь» (иврит, идиш)
18 Ребе (идиш) – учитель, религиозный авторитет и часто по совместительству руководитель общины.
19 Апикойрес (идиш) – еврей, осмысленно не соблюдающий нормы еврейского религиозного образа жизни.
20 Разбойник (идиш)
21 Сумасшедший (идиш)
22 Мужчина – любитель «ночных бабочек» (идиш)
23 Еврейская девушка (идиш)
24 Хасидизм (праведность) (иврит) – религиозно-этическое движение в иудаизме, возникшее в конце 17 – начале 18 вв. на территории Польши, Украины и Белой Руси, утверждающее, в противовес традиционному раввинистическому иудаизму, примат веры над знанием, «служение сердцем», «радость Б-га». Имело и имеет значительное количество приверженцев в Израиле и США. Делится на многочисленные общины по территориальному принципу происхождения или проживания «цадиков», руководителей групп верующих, – еврейские местечки Гур, Браслав, Любавичи, Слоним и т.д.
25 Земля Израильская (идиш).
26 В данном случае имеется в виду печать удостоверения о соответствии продуктов питания самым строгим еврейским религиозным диетарным установлениям.
27 Ешива (иврит) – еврейское высшее религиозное учебное заведение.
28 Миньян (арамейск.) – десять мужчин-евреев, необходимых для общественной молитвы и чтения кадиша – молитвы в память об усопших.
29 Мелкая монета, 1/100 кроны.
30 Молодец (иврит).
31 Еврей (идиш)
32 Известные деятели беларуской оппозиции режиму Лукашенко.
33 Таможня (беларуск.)
34 Крупный универсальный магазин в Минске.
35 Организованная преступная группировка.
36 Мессия (иврит)
37 Gun-trader (англ.) – торговец оружием.
38 Майзель имеет в виду здание Староместской Ратуши в Праге.
39 Рассказ Роберта Шекли «Абсолютное оружие» – классика жанра юмористической фантастики. В рассказе речь идёт о некоем «абсолютном оружии», которое уничтожило все живое на Марсе и было найдено экспедицией землян, снова выпустившей его на свободу.
40 Длинная рубаха – традиционная одежда мужчин во многих арабских странах.
41 Головной платок, который носят женщины-мусульманки.
42 УЧК – «Армия освобождения Косово», албанская военно-террористическая группировка.
43 Предание, призванное обеспечить толкование того или иного положения Устного иудейского закона, содержащегося в текстах Талмуда.
44 Идите спать (идиш).
45 Руководитель дворцового Протокола.
46 Выдающиеся современные богословы, исследователи и толкователи Корана.
47 Шерстяной бедуинский платок с характерным геометрическим узором, ставший символом «палестинского сопротивления израильской агрессии».
48 Джеймс Тобин – лауреат Нобелевской премии по экономике, предложивший ввести специальный налог на биржевые и финансовые спекуляции и пускать вырученные средства на борьбу с голодом и нищетой.
49 Татичек (отец) – так называли в Чехословакии основателя и первого президента (1918 – 1935) независимой Чехословакии Томаша Гаррига Масарика (1850 – 1937), педагога, писателя, публициста и общественного деятеля.
50 Выбрасывание из окон (термин, хорошо известный в Чехии в контексте её средневековой истории).
51 Бойцы военизированной группировки УНИТА, воевавшие с просоветским ангольским правительством и совершавшие грабительские набеги в Намибию.
52 Наёмники, «солдаты удачи».
53 Демонстрация семи правозащитников СССР в Москве, на Красной площади, 25 августа 1968 года, в знак протеста против ввода войск в Чехословакию для отстранения от власти правительства и актива КПЧ, планировавших широкомасштабные общественно-политические реформы.
54 Клошар (франц.) – нищий, бездомный, попрошайка.
55 Уникальная по выносливости, выездным качествам и экстерьеру порода скаковых лошадей.
56 Король Норвегии.
57 Принятое в Чехии приветствие, «салют», «привет».
58 Осама Бин Ладен и мулла Омар.
59 Презрительная кличка для немусульман, живущих в исламских обществах «под властью Аллаха».
60 Мир «истинно верующих» (араб.)
61 Мир Меча (араб.) – мир «неверных», который должен быть покорен мусульманами, и все жители которого обязаны обратиться в ислам. Под этим термином исламские идеологи понимают весь остальной мир.
62 Еврейская Ратуша – знаменитое здание в Еврейском квартале Праги.
63 Уважительное обращение к еврею, обычно принятое среди тех, кто говорит на идиш.
64 Истории (идиш).
65 Название национального парка.
66 Несчастный (идиш).
67 Нееврейка (идиш)
68 Судный день – один из двух важнейших иудейских праздников.
69 Ковчег, обычно на стороне синагоги, обращенной в сторону Иерусалима, где хранятся свитки Торы.
70 На иврите не существует обращения «вы» к собеседнику в единственном числе.
71 Богато украшенный занавес ковчега со свитками Торы.
72 Возвышение, обычно в центре молитвенного зала синагоги, на котором читают свиток Торы.
73 Несчастье (идиш).
74 Филактерии – кожаные коробочки с молитвами и текстами Пятикнижия, прикрепляемые к руке и голове молящимися иудеями во время будничной утренней молитвы.
75 «Слушай, Израиль, Г-сподь – наш Б-г» – одна из главных иудейских молитв.
76 Утренняя молитва.
77 Традиционная еврейская брачная церемония под балдахином.
78 Книга Рут, 3:11.
79 Сангедрин (иврит) – совет из самых выдающихся и прославленных мудрецов численностью 71 человек, во времена Израильских царств бывший высшим иудейским законоустроительным институтом.
80 Пятикнижие Моисея – основа иудейского религиозного письменного Закона.
81 Рабойним (идиш, от ивр. Рабаним, мн.ч. от Рабби) – уважительное обращение к нескольким раввинам одновременно.
82 Часть Устной Торы.
83 Комментарий к Мишне.
84 Бассейн для ритуальных омовений, предназначенный в первую очередь для «очищения» женщин после смены цикла, перед некоторыми праздниками и особо важными молитвами посещаемый также мужчинами.
85 Божественное Присутствие.
86 Истина (иврит)