© Александр Бараш 2011 Тель-Авив. Все права защищены Персонажи
Вид материала | Документы |
СодержаниеДействие первое Действие второе Действие третье |
- Цви Цамерет, 2267.38kb.
- Туры в израиль, 359.78kb.
- 11 дней / 10 ночей, 173.51kb.
- Программа тура Первый день: Встреча в аэропорту Бен Гурион. Переезд в Натанию и регистрация, 31.82kb.
- Проживание: Тель-Авив 4 ночи, Иерусалим 3 ночи, 74.43kb.
- © Аман Газиев, 1995. Все права защищены © Плоских В. М., 1995. Все права защищены Произведение, 2584.03kb.
- Проживание: Тель-Авив 5 ночей, Эйлат 2 ночи, 75.81kb.
- Израиль!!! Рождество на Святой земле!!, 96.93kb.
- Мар. Cказание о Манасе, Семетее, Сейтеке: поэтическое переложение трилогии кыргызского, 750.67kb.
- Прикладная эндодонтия. Практические подходы к решению ежедневных задач 3-5 февраля, 84.68kb.
“Чудище”
Александр Бараш
Трагифарс в трёх действиях.
Александр Бараш
Израиль, Кирьят Ата
Т. 4-843 61 82
Моб 0546 227 557
E-mail barash5@netvision.net.il
© Александр Бараш 2011 Тель-Авив. Все права защищены
Персонажи:
- Алексей Васильевич Мальцев, около 40 лет, индивидуальный предприниматель – представитель среднего класса, красивый породистый мужчина, человек сильный энергичный, нахальный, по натуре холерик, конформист(хотя и не убеждённый), высшее техническое образование. Он активен, но экспансию свою старается не выставлять на обозрение. По жизни ему свойственна задумчивость, самоанализ, а самоедство – его питающая среда.
- Василий Иванович Мальцев, отец Алексея, пенсионер, помогает сыну в его бизнесе.
- Жаклин, француженка, любовница Алексея Мальцева, около 30 лет, дочь богатого папы.
- Реутов – бизнесмен, коллега Мальцева
- Осипов - бизнесмен, коллега Мальцева
- Горидзе - бизнесмен, коллега Мальцева
- Кокорев – молодой рабочий, “трепач”
- Петрович- старый рабочий
- Ливеров- рабочий 30 лет, язык-помело.
- Иванцов- старый рабочий, бригадир
- Сутягин- рабочий без понятий, “люмпен”
- рабочий суровый – рабочий с понятиями.
- Лейтенант – сотрудник ГИБДД
- Нина Ивановна – инспектор налоговой инспекции
- Надежда Петровна – инспектор налоговой инспекции, находится в доверительных отношениях с Мальцевым.
- Фомин Игорь Иванович – начальник налоговой инспекции
- Васнецов Пётр Иванович – начальник инспекции по сан. надзору.
- ИНТЕЛЛИГЕНТ, посетитель инспекции по сан. надзору
- НЕРВНЫЙ, посетитель инспекции по сан. надзору
- СПОКОЙНЫЙ, посетитель инспекции по сан. надзору
- Алла, инспекции по сан. надзору
- Ольга, инспекции по сан. надзору
- Карелин – офицер таможни
- Зурков – офицер таможни
- Маслов Иван Кузмич – пожарник, капитан
- Силин Евгений Иванович – участковый, старший лейтенант
- Нефёдов Виктор Петрович – пред. Комитета мэрии по
градоустойству.
- Ольга Ивановна – бухгалтер Реутова.
- Боливин Николай Иванович, кличка “Боливар” - криминальный авторитет
- Невзоров Александр, кличка “Зорька”, правая рука Боливина
- Перец – член группировки Боливара
- Галутин Игорь Иванович – сотрудник ФСБ, капитан.
- Сержант – старший патрульного наряда
- Овчинин – стажёр патрульного наряда
- Симонов – стажёр патрульного наряда
- Афонасий – старик на улице
- Семён- старик на улице
Сцена разделена (каким-то образом…?) на две неравные части:
- правая стационарная и самая узкая(“пирамида”) присутствует в каждом акте и каждой картине(отличается только силой подсветки) – она представляет внешне… лицевую сторону пирамиды срез или контур, которая имеет два незаметных до последнего момента окна-люка (открывающихся наверх): одно под самой вершиной пирамиды, другое на половине высоты. Из каждого свисает до пола верёвка. Около пирамиды стоит или висит вешалка с крючками для одежды. Возможно, пирамида просто стоит в углу.
- левая
Действие первое
1\1
Картина первая.
Темно.
Голос
“ Чудище обло, озорно, стозевно и лайяй”. Это 514й стих из поэмы Василия Тредиаковского «Телемахида». Позднее он послужит эпиграфом к книге Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву». Написанная в 1766ом году на известный сюжет из древнегреческой мифологии, эпическая поэма описывает огромного трехголового пса Цербера, который охранял вход в подземное царство Аида. Эпиграф Радищева был символическим образом российского крепостничества. Спустя два с половиной века стих из поэмы гениального российского поэта может служить символом не менее страшного общественного явления. Чудище всё так же - обло, озорно, всё так же стозевно и всё так же лайяй.
Слышится громкий удар кнута, потом ещё и ещё один.
Появляется свет в левой части сцены.
Пирамида еле подсвечена.
Камера пыток.
В центре камеры на дыбе подвешен по пояс голый мужчина. Лица его не видно. Рядом стоит мощного телосложения палач(СИЛАНТИЙ). Он одет в рубаху с закатанными рукавами и расстёгнутым воротом, штаны заправлены в сапоги. Рубаха пропитана потом. В руках палача кнут. Напротив дыбы стоит стол, за которым сидит дьяк, стенографирующий каждое слово. Рядом со столом по обе стороны стоят двое в одежде опричников(МИШКА и ГРИШКА).
На столе стопка бумаги.
Дьяк
Ты что Силантий натворил? Щас те царь с самого шкуру спустит.
В камеру пыток входит Иван Грозный. Окидывает взглядом и садится за стол. Мужчина на дыбе не подаёт признаков жизни. Его голова спадает на грудь.
Грозный
Кто таков? Чьих будет?
Дьяк
Алёшка Мальцев, гость из чёрной сотни, торгует лесом.
Грозный
Отрок Василия Мальцева?
Дьяк
Да, Государь.
Грозный
В чём он повинен?
Дьяк
Богат, гордыней хвор,
зело не помнит власти.
Грозный
Что он не внемлет?
Да ты, Силантий, живота лишил его?
Палач
Мой государь, я по-хорошему его ещё не трогал.
Слаб нынче люд пошёл! Вот раньше…
Грозный
\сурово \
Так, стало, я зазря пришёл?
Палач
Помилуй государь! Ща он заговорит.
Палач поднимает ведро и выливает на Мальцева. Стучит его по щёкам, эффекта нет. Он поднимает второе ведро и выливает его на Мальцева. Мальцев приходит в себя и поднимает голову. Он обводит взглядом камеру.
Грозный
Ну что же, Алёшка! Ты думал, я таким вот жирным,
котам, как ты… гулять дам по моему буфету.
Мальцев
О чём Вы, государь, не понимаю.
Грозный
Страдания моего народа привели меня сюда. Горд будто стал ты, своеволен, не ведаешь стыда, а паче не блюдёшь ты смердов –
тех, что горбятся поседневно на тебя.
Мальцев
Напраслина, владыка, это всё.
В казну плачу исправно я, с остатком.
А что до смердов, так закрываю дело. Доходу нынче нету никакого, мне треба пуще обождати.
Грозный
Ты обожди, пока топор я заточу тебе и всем подобным.
Мальцев
Помилуй государь, но выбор ты мне предлагаешь - промежду тифом и холерой.
Грозный
Аз всё сказал. Нет проку сотрясать мне воздух боле, других дел позарез.
Даю семь дней, источника прокорма не закрывать, а смердам выплатишь всё до копейки. Согласен ли?
Мальцев
Согласен.
Грозный
Но чтобы память не отшибло в кутерьме – подписывай бумагу.
Грозный берёт из стопки верхний лист и кладёт на край стола.
Дьяк
Мишка, Гришка – подсобите.
Мишка и Гришка подходят к Силантию и помогают освободить Мальцева. Мальцев шатаясь подходит к столу, берёт бумагу и начинает пробегать её глазами. Он шатается, поднимает голову, смотрит на царя.
Мальцев
\еле шевелит разбитыми губами\
Ну не мо-г-у я, пой-ми-те государь. Писание это не смерть моя, но разорение.
Иван вынимает из кармана авторучку и протягивает её Мальцеву. Тот берёт её и подписывает бумагу.
Грозный
О чём, Мальцев, должен теперь ты думать, знаешь?
Когда садишься утром срать…, когда в обед пьёшь французский коньяк и жрёшь бутерброды с чёрной икрою…, ты должен думать…
\пауза \
о социальной ответственности бизнеса. А теперь иди.
Мальцев направляется к выходу, но окрик Ивана Грозного останавливает его.
Грозный
\улыбается \
Вот только… авторучку мне верни.
Мальцев возвращается, кладёт авторучку и уходит.
Грозый
Дьявольское семя. Что там у тебя на завтра?
Дьяк
Семеро бояр и четверо купцов. Повинны в том же.
Грозный встаёт и идёт к выходу.
Грозый
Бога забыли, власти наречёной не помнят… псы.
Грозный выходит. Дьяк встаёт, собирает со стола бумаги. Силантий берёт швабру и начинает мести пол.
Дьяк
Мишка, Гришка! Подсоби, да поживей!
Оба опричника берут по пустому ведру и идут по сцене к пирамиде. Свет становится сильнее. Оба привязывают вёдра к верёвкам, которые висят из потайных окон пирамиды.
Дьяк и Силантий уходят со сцены. Свет в этой части сцены гаснет. Мишка и Гришка крестятся на пирамиду. Они снимают кафтаны опричников, вешают их на вешалку и также покидают сцену. Свет слабеет.
1\2
Картина Вторая.
Темно.
Раздаются завывания, переходящие в короткий истошный крик.
Номер в гостинице(минимум мебели):
Спальня с двуспальной кроватью и гостиная, в которой есть окно - видна Эйфелева башня, в левом углу гостиной телевизор, столик с телефоном и бутылками - остатками вечернего “разгуляя”.
На кровати в спальной сидит Мальцев. Он вытирает пот со лба и трёт руками лицо. Он оборачивается и смотрит на спящую рядом женщину. Он поправляет на ней одеяло, встаёт и выходит в гостиную.
Мальцев
Чёрт! Присниться же такое.
Он подходит к окну(раздаётся шум улицы), смотрит, подходит к телевизору и включает его.
Речь коментатора из телевизора
Les nouvelles de la Russie. La ville de Kikalovo. Nous annoncions déjà qu'ici les ouvriers d'un des combinats ont bloqué la ligne fédérale ….
Перевод текста
“Сообщение из России. Город Кикалёво. Мы уже сообщали, что здесь рабочие одного из комбинатов заблокировали федеральную трассу….”
Мальцев выключает телевизор и возвращается к столику.
Он, молча, смотрит на несколько открытых бутылок со спиртным, стоящих на столе.
Мальцев
\философски \
Пить… или не пить? Вот в чём вопрос. “Достойно ли смиряться под ударами судьбы…” - далее по тексту.
Он наливает в стакан из двух бутылок(виски и содовая), садится в кресло, и делает глоток. Он берет справочник гостиницы, открывает его, поднимает трубку телефона и набирает короткий номер.
Мальцев
Bon matin. Moi de numéro deux cents vingt un.
Громкий перевод
Доброе утро. Я из номера двести двадцать один.
Голос из трубки
\с акцентом\
Доброе утро, мистер Мальцев. Что Вы желаете.
Мальцев
\индифферентно \
Извините Ингрид, я не узнал Вас.
Что, мой французский так плох?
Голос из трубки
\с акцентом \
Как Вам сказать…
Мальцев
Так и скажите. Я люблю правду.
Голос из трубки
\с акцентом \
Ваш французский хорош…, но как бы вам сказать… попрощее. Так разговаривает мой садовник. Он недавно приехал из Туниса. Впрочем… мой русский наверно не лучше.
Мальцев закрывает трубку рукой.
Мальцев
Вот именно!
Голос из трубки
Что Вы желаете мистер Мальцев?
Мальцев
Ингрид, мне надо срочно вернуться в Россию.
\слушает\
В Санкт-Петербург.
Молчание.
Мальцев
Сегодня, КЛМ, 20.05, аэропорт Ле Бурже. Место 12А.
Спасибо. Кстати, Ваш русский не плох и даже… “как бы вам сказать… попрощее…”.
Голос из трубки
/Ингрид хохочет/
Мальцев кладёт трубку. В спальне просыпается Жаклин, она садится на постели.
Жаклин
\С акцентом\
Ты уезжаешь?
Мальцев отвечает не сразу. ОН ВСЕГДА ОТВЕЧАЕТ НЕ СРАЗУ.
Мальцев
Да, возникли трудности.
Голос из спальни
У тебя?
Мальцев поднимает стакан с виски и делает глоток.
Мальцев
Нет… у нас…. Я приму душ.
Мальцев идёт в ванну. Из ванной комнаты раздаётся шум воды из крана.
В гостиной появляется полуголая Магда. Она берёт со стола мобильник, набирает номер, подходит к окну и начинает разговаривать.
Жаклин
Makda, toi aujourd'hui les maisons? Je viendrai, peut nous dînerons ensemble.
Перевод
\Магда,ты сегодня дома? Я приеду, может вместе пообедаем?\
\слушает \
Oui, mon businessman de nouveau me quitte.
Перевод
\Да, мой бизнесмен опять от меня сбегает.\
\слушает \
Je ne connais pas. Russe asséner un coup ne peuvent pas sans problèmes.
Перевод
\Не знаю. Русские не могут без проблем.
\слушает \
Entier. Baj.
\Целую. Бай.\
Мальцев выходит из ванной. Он свеж, чисто выбрит. На нём брюки и белая рубашка. Мальцев допивает виски.
Жаклин
Я не поняла у кого проблемы.
Мальцев
\задумчиво \
Вот и я ещё… не понял.
Мальцев достаёт из висящего на стуле пиджака бумажник и вынимает три бумажки по 100 евро.
Мальцев
\стесняясь \
На вот…
Он кладёт деньги перед Жаклин. Жаклин равнодушно смотрит на деньги.
Жаклин
Триста евро. Для проститутки много, для любовницы мало….
Мальцев
А для жены?
Жаклин
Да…, я забыла эту категорию социальных отношений.
Мальцев достаёт ещё сто евро, кладёт рядом с тремястами.
Мальцев
И всё-таки…, купи что-нибудь сыну.
Жаклин
Мальцев, когда ты вернёшься?
Мальцев
Не знаю….
\думает \
Жэки, действительно не знаю. Ты проводишь меня?
Жаклин
Конечно, ты же знаешь.
Свет гаснет.
1\3
Картина третья.
Темно.
Голос диктора
Совершил посадку самолёт рейсом 231 из Неаполя.
/A atterri l'avion par le vol 231 de Naples./
Звучит песня в исп-нии Азнавура и Мирей Матье “Вечная любовь”
Узкий луч света слева.
Мальцев и Жаклин стоят, обнявшись.
Жаклин
Мы с тобой знакомы уже почти десять лет, и ещё не стояли у алтаря.
Если это произойдёт, то наверно в другой жизни.
Мальцев
\думает о другом \
Почему ты так думаешь?
\задумавшись \
Чувства надо проверить.
Жаклин
\делает ошибки в русском языке \
Мои чувства не нуждаются в проверке.
Тут дело не в чувствах.
Мальцев
Тогда в чём?
Фрагмент в исп-нии Азнавура и Мирей Матье “Вечная любовь” стихает.
Жаклин
Ты хороший человек, ты ссыльный человек, как это говорят по-русски це-ле-устрем-лённий, но…. Ты трудоголик - всё, что не касается бизнеса… ты готов пожертвовать