Оглавление: Оглавление: 1

Вид материалаУрок

Содержание


Список использованной литературы.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Урок 2.


1. Two students go to the blackboard and write exercise 4. While they are preparing that the others answer the questions so that the result is a summary of the fairy-tale.

1. What does the story begin with?

2. What was the only care of the Goldfish?

3. Who warned the fish to avoid the net?

4. What was his home like?

5. What did the Goldfish sometimes see far above him?

6. When did he see a Silver Fish?

7. Did he fall in love with the Gold Fish or the Silver Fish?

8. What did he long for when he saw the Silver Fish?

9. What kind offish did he see one night? What did it look like?

10. What was the ship doing there?

11. What made the Goldfish give a little jump of joy?

12. Whose words damped his joy? What were they?

13. Why couldn't the Goldfish see the whole world?

14. What did the ship tell the Goldfish about?

15. Why did these stories make the Goldfish weep?

16. What did the ship tell the Goldfish about the Sun and the Moon?

17. Why did the Goldfish lie at the bottom for a week weep­ing his heart out?

18. What sound did King Neptune hear one day walking through a grove of white and scarlet coral?

19. What made the Porpoise laugh?

20. What things could make the Porpoise weep?

21. How could the Goldfish get his desires?

22. What did King Neptune do after his talk with the Goldfish?

23. What did the Fisherman do when he saw his catch?

24. What could the Goldfish see through the glass globe?

25. Why did the Goldfish believe that he was greater than the Sun?

26. What conclusion did King Neptune make at the end of the story?

2. The teacher and the group checks up the sentences written on the blackboard and give marks the students.

3. Chain-work: The teacher and the group checks up the rest of the home tasks.

4. . Fill each gap with a preposition from the box (in loud).

to instead of at under in of for with above from

swim__ water

close __ smth.

feel jealousy__ smb.

dark blue__ bright

___ search ___ smb.

a shadow ___ smth.

be raised ____ surface

take one's word___ smth.

be full __ smth.

be hung ___ smth.

laugh ___ smb.

the land ___ waves

____ side ____ side

___ top __ bottom

share ___ smth.

weep ___ smth.

be ___ the distance

be caught ___ the net

lie ___ wait

fill smth ____ smth.

be dazed ___ smth.

his world __ coral and sand

5. Let’s discuss the fairy-tale. Answer the questions:

1. What kind of story is it?

2. Do you like fairy-tales?

3. Which do you like better: folk fairy-tales or fairy-tales composed by professional writers?

4. Can you name any Russian folk fairy-tale?

5. Do you know any fairy-tales composed by Russian writ­ers? What are they?

6. Do you know any fairy-tales composed by English writers? What are they?

7. Do fairy-tales always have a moral?

8. What do fairy-tales teach us?

9. What is in your opinion the moral of the fairy-tale "The Goldfish?" Do you agree with it?

6. Make up a short monologue on any of these 2 points:

1. Can the world be suitable width=100% to someone’s size?

2. What is the world?

Home assignment:

1. Read the next text

2. Write an analysis of the fairy-tale according to your plans

3. Put the following passage into the Reported Speech.

From: "What sort of fish are you?" up to: "A tiny fellow like you can never hope to see more than a scrap of the world ..."

4. Translate into good Russian the following passages.

1. From: He was perfectly happy ...

up to: ... but he never had the luck to find her.

2. From: He was drawn up into the Fisherman's boat ... up to the end of the story.[30]

Список использованной литературы.


1. Е.Н. Соловова «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций»

2. О.Д. Кузьменко, Г.В. Рогова «Учебное чтение, его содержание и формы», «Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия», стр. 241

3. З.И. Клычникова «Психологические особенности обучению чтению на иностранном языке», стр. 46

4. К.И. Крупник «Об обучении беспереводному чтению», «Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке», стр. 214

5. Ф.М. Рабинович «К вопросу о месте аналитического чтения в средней школе», «Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке», стр. 225

6. И.Д. Калистра «Чтение с предварительно снятыми трудностями понимания», «Вопросы обучению устной речи и чтению на иностранном языке», стр. 232

7. В.М. Фадеев «Домашнее чтение в старших классах, его организация и способы контроля», ИЯШ, № 6, 1979, стр. 30

8. Н. А. Селиванов. «Литературно- страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения», ИЯШ, №1, 1991, стр. 60-64

9. М. Балакирева «Использование книги для чтения на уроках иностранного языка», приложение к газете «Первое сентября» «Английский язык», №8, 1998, стр. 15

10. N. Ishcuk “The Manual on the Home Reading for the Senior Students of the Secondary School”, «Английский язык», № 41, 1998

11. Г. Г. Сказкив «Приемы проверки домашнего чтения в 8-м классе», ИЯШ, №4, 1982

12. Е.В. Беспальчикова «Обучение анализу текста», ИЯШ, № 2, 2002

13. А.И. Панов «Урок проверки домашнего чтения», ИЯШ, №6, 1967

14. Г.Н. Ловцевич «Об индивидуальном чтении в старших классах», ИЯШ, №6, 1989

15. Н.А. Базарное «Обучение умению работать над иноязычными текстами», ИЯШ, № 2, 1981

16. Чарекова, Баграмов «Практика английского языка (сборник рассказов и упражнений для домашнего чтения»

Заключение


Проделав данную работу, мы пришли к следующим выводам:

1. Чтение – не только средство обучения языку, но и самостоятельный вид речевой деятельности. Поэтому нельзя его подчинять устной речи, нужно отдельно учить пониманию текста, не превращая чтение в банальный перевод.

2. Существуют различные классификации видов чтения по различным признакам: аналитическое и синтетическое, переводное и беспереводное, подготовленное и неподготовленное и др. Все они очень важны на различных этапах обучения.

3. В большинстве случаев домашнее чтение – синтетическое беспереводное подготовленное чтение.

4. Со стороны цели в организации домашнего чтения в настоящее время обозначились две тенденции:

1) чтение с целью понять текст, т. е. собственно чтение;

чтение как подготовка к беседе по прочи­танному

2) чтение как подготовка к беседе по прочи­танному

При любом подходе уроки домашнего чтения бесценны, т.к. учащиеся имеют возможность соприкоснуться с современным живым языком, а также познакомиться с культурой страны изучаемого языка

5. Тексты для чтения необязательно должны повторять тематику устной речи, но они должны строиться на знакомом языковом материале, незнакомых слов должно быть не более 2%. Они должны быть новыми для учащихся, соответствовать их интересам и возрасту, обладать воспитательной ценностью. По этим критериям наиболее подходящими будут художественные (в отличие от научных) тексты.

6. Существуют разные точки зрения по поводу того, какими должны быть этапы работы над текстом. Одни авторы против предтекстовых упражнений, другие же, напротив, считают что они абсолютно необходимы, т.к. во-первых, снимают языковые трудности текста, тем самым делая чтение подготовленным, а во-вторых, развивают репродуктивные навыки, т.к. обогащают и активизируют вокабуляр учащихся. Но при любой точке зрения сначала нужно провести работу над незнакомыми словами, используемыми в тексте, затем собственно чтение, контроль понимания содержания, после этого можно переходить к контролю понимания смысла. Обычно вышеназванные виды работы проводятся в классе в виде дискуссии-обсуждения, а позже учащимся можно предложить какое-нибудь письменное задание по проблемам текста, возможно творческое.

7. Мы разработали уроки домашнего чтения для 10-го класса средней школы с углубленным изучением английского языка на материале сказки для взрослых «The Goldfish», а также приготовили упражнения по работе над данным текстом.