Предисловіе

Вид материалаДокументы

Содержание


[360 ] Народный гимнъ и авторъ его музыки, А. Ѳ. Львовъ.
Народной пѣсни.
Hymn — по англійски значитъ и пѣснь, и славить, славословить. Le hymne
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

[360 ] Народный гимнъ и авторъ его музыки, А. Ѳ. Львовъ.



Боже, Царя храни!

Сильный, державный,

Царствуй на славу намъ,

Царствуй на страхъ врагамъ,

Царь православный!

Боже, Царя храни.

Жуковскій.


(25-е мая 1799 г. — 25-е мая 1899 г.).


Наканунѣ 100-лѣтней годовщины дня рожденія А. С. Пушкина истекло 100 лѣтъ со дня рожденія даровитаго русскаго композитора, автора музыки нашего Народнаго гимна, Алексѣя Ѳедоровича Львова. — Львовъ былъ замѣчательный человѣкъ.

Въ справочномъ Словарѣ русскихъ ученыхъ и писателей Геннади сообщаются объ А. Ѳ. Львовѣ слѣдующія свѣдѣнія:

„Львовъ, Алексѣй Ѳед., оберъ-гофмейстеръ, сынъ тайн. сов. Ѳед. Петр., род. въ 1799 г. Окончивъ курсъ первымъ ученикомъ въ Институтѣ путей сообщенія въ 1818 г., онъ служилъ у графа Аракчеева адъютантомъ и по инженерному вѣдомству, съ 1824 г. флигель-адьютантомъ, а съ 1837 г. назначенъ директоромъ придворной Пѣвческой каппелы, которою управлялъ 25 лѣтъ. Участвовалъ въ турецкой войнѣ; съ 1839 слѣдовалъ за Государемъ во всѣхъ его путешествіяхъ, съ 1851 г. назначенъ управляющимъ дѣлами Импер. главной квартиры и Конвоя. Впослѣдствіи переименованъ въ тайные совѣтники съ званіемъ гофмейстера, въ 1855 г. — назначенъ сенаторомъ, потомъ оберъ-гофмейстеромъ. Послѣдніе годы жизни былъ пораженъ глухотою. Сконч. 16 дек. 1870 г., въ имѣнии своемъ близъ Ковно". [361]

Дополняемъ эти свѣдѣнія справками изъ „Музыкальнаго словаря" Перепелицына.

„Львовъ, Алексѣй Ѳедоровичъ, сенаторъ, гофмейстеръ Императорскаго Двора и директоръ Пѣвческой капеллы, род. въ 1796 г. въ Ревелѣ; даровитый виртуозъ на скрипкѣ, авторъ русскаго національнаго гимна „Боже Царя храни", оперъ: „Ундина", „Біанка и Гвалтьери", „Эмма", „Сельскій староста"; переложилъ на хоръ и инструментовалъ „Stabat mater" Перголезе; написалъ много церковныхъ пьесъ для придворнаго хора, — изъ нихъ особенно выдаются: „Иже херувимы" и „Вечери Твоея тайныя", — нѣсколько композицій для смычковыхъ инструментовъ; извѣстенъ также музыкальными статьями, изъ коихъ особенно интересны: „О свободномъ или несимметричномъ ритмѣ", „О пѣніи въ Россіи". Во время своихъ путешествій заграницею сблизился съ Мейерберомъ, Мендельсономъ, Р. Шуманомъ, былъ въ перепискѣ съ Берліозомъ. Львовъ устраивалъ у себя музыкальные вечера, на которыхъ исполнялись квартеты Гайдна, Моцарта, Бетховена, Мендельсона; первую скрипку всегда игралъ самъ Львовъ, 2-ю скрипку Всеволодъ Мауреръ или Николай Аѳанасьевъ, альтъ — Вильде, віолончель — гр. Матвѣй Віельгорскій или солистъ нѣмецкой и итальянской оперы Кнехтъ. Онъ скончался въ имѣніи дочери своей П. А. Ваксель Роймане, близъ Ковно, въ 1870 г."

А. Ѳ. Львовъ былъ назначенъ, по волѣ Императора Николая Павловича, директоромъ придворной Пѣвческой капеллы нѣсколько дней спустя послѣ того, какъ М. Н. Глинка былъ назначенъ ея регентомъ. Въ запискахъ автора „Жизни за Царя" и „Руслана и Людьмилы" разсказывается вотъ что:

„1 января 1837 года я былъ назначенъ капельмейстеромъ придворной Пѣвческой капеллы. Это случилось слѣдующимъ образомъ:

„Въ концѣ 1836 года, зимою, скончался директоръ придворныхъ пѣвчихъ, Ѳедоръ Петровичъ Львовъ.22 Графъ Михаилъ Юрьевичъ23 и князь Григорій Волконскій, по искренему ко мнѣ расположенію, воспользовались этимъ обстоятельствомъ, чтобы пристроить меня соотвѣтственно моимъ способностямъ, ибо [362] они ясно видѣли, что, кромѣ другихъ выгодъ, сопряженныхъ съ этимъ званіемъ, для меня нелишними были и матеріальныя пособія, какъ-то: окладъ и казенная квартира съ дровами.

„Министръ Двора приказалъ объявить мнѣ, чрезъ управлявшаго его канцеляріею Панаева (автора „Идиллій"), что есть мнѣ назначеніе и чтобы я далъ отвѣтъ. Я распросилъ, въ чемъ должна была состоять моя обязанность и, узнавъ, сказалъ, что соглашаюсь принять званіе капельмейстера Придворной капеллы, но спросилъ, однако-же, предварительно, кто у меня будетъ начальникомъ и какія къ нему будутъ отношенія. Панаевъ объяснилъ мнѣ, что директоръ долженъ будетъ завѣдывать единственно хозяйственной частью, и на вопросъ мой: кого именно предполагаютъ назначить? отвѣчалъ, что или князя Григорія Волконскаго" или графа Матвѣя Юрьевича. Хотя я могъ предполагать, что они также будутъ вмѣшиваться и въ музыкальную часть, однако-же, радовался служить съ ними, какъ съ людьми пріятными и искренно ко мнѣ расположенными.

„Того-же дня вечеромъ, за кулисами, Государь Императоръ, увидя меня на сценѣ подошелъ ко мнѣ и сказалъ: „Глинка, я имѣю къ тебѣ просьбу и надѣюсь, что ты не откажешь мнѣ. Мои пѣвчіе извѣстны по всей Европѣ и, слѣдовательно, стоятъ, чтобы ты занимался ими. Только прошу, чтобы они не были у тебя итальянцами". Эти ласковыя слова привели меня въ столь пріятное замѣшательство, что я отвѣчалъ Государю только нѣсколькими почтительными поклонами. На другой день я отправился къ графу Матвѣю Юрьевичу Віельгорскому, онъ принялъ меня радушнѣе обыкновеннаго, мы оба радовались служить вмѣстѣ и заранѣе помышляли о возможныхъ улучшеніяхъ Придворной капеллы. Вышло, однако жъ, черезъ нѣсколько дней, что назначенъ былъ директоромъ Алексѣй Ѳедоровичъ Львовъ, что нѣсколько смутило меня, ибо тогдашнія къ нему отношенія измѣнились по весьма странной для меня причинѣ.

„Старикъ Ѳедоръ Петровичъ Львовъ, уже въ преклонныхъ лѣтахъ, навѣщалъ меня вскорѣ по моемъ пріѣздѣ въ Петербургъ въ 1834 г., когда я жилъ у Стунуева, несмотря на то, что квартира наша была на самомъ верху. Онъ оказывалъ мнѣ необыкновенное вниманіе; письмо, посланное ко мнѣ съ его книжкой о [363] русскомъ пѣніи, еще болѣе высказывало эти чувства. Однажды я былъ въ ложѣ, не помню въ какомъ театрѣ, вмѣстѣ съ невѣстою моей, Марьей Петровной, и въ тоже время въ другой ложѣ былъ Ѳедоръ Петровичъ Львовъ съ своимъ семействомъ; когда онъ увидѣлъ меня съ невѣстой, то отвернулся отъ меня съ видомъ неудовольствія, и мы съ той поры не кланялись.

„Несмотря на это, Алексѣй Ѳедоровичъ Львовъ принялъ меня съ искреннимъ радушіемъ, и мы рѣшились идти рука объ руку на нашемъ новомъ поприщѣ.

„Мы съ Львовымъ видались часто; въ теченіе зимы, въ началѣ 1837 г., иногда приглашалъ онъ къ себѣ Нестора Кукольника и Брюлова и угощалъ насъ дружески. Не говорю о музыкѣ (онъ иногда игралъ превосходно Моцарта и Гайдна; у него же слышалъ я тріо для 3 скрипокъ Баха). Но онъ, желая привязать художниковъ къ себѣ, не жалѣлъ и завѣтной бутылки какого-нибудь рѣдкаго вина".

Глинка неоднократно упоминаетъ въ своихъ запискахъ объ А. Ѳ. Львовѣ съ самымъ теплымъ чувствомъ, какъ о даровитомъ и свѣдущемъ композиторѣ и хорошемъ человѣкѣ. Такъ же отзываются объ А. Ѳ. Львовѣ всѣ близко знакомые съ его композиціями, сочиненіями о нашемъ церковномъ пѣніи и съ его многолѣтней дѣятельностью по управленію придворной Пѣвческой каппелою, которую онъ довелъ до совершенства. Композиторскій талантъ Львова и его музыкальныя познанія высоко цѣнились Берліозомъ и Листомъ, а заслуги Львова для нашего церковнаго пѣнія признаны всѣми, понимающими дѣло и, между прочимъ, такимъ авторитетнымъ и ученымъ знатокомъ, древне церковныхъ напѣвовъ, какъ протоіерей Д. В. Разумовскій. Графъ Д. Н. Толстой, близко знавшій А. Ѳ. Львова, отзывался о немъ съ чувствомъ глубочайшаго уваженія къ его характеру, таланту и заслугамъ (см. „Русскій Архивъ", 1871 г., 1306 — 1311).

Въ „Московскихъ Вѣдомостяхъ" за 1897 годъ напечатанъ интересный очеркъ г. Шелонскаго, составленный по запискамъ графини Толстой, подъ заглавіемъ „Вечеръ въ царской семьѣ 17-го іюля 1837 года". Въ этомъ очеркѣ разсказывается при какихъ обстоятельствахъ написана А. Ѳ. Львовымъ музыка Народнаго гимна. [364]

,,Съ самой зимы 1837 года Алексѣй Ѳедоровичъ Львовъ находился въ нервно-возбужденномъ настроеніи духа, которое къ лѣту дошло до болѣзни: ежедневно видя Государя Николая Павловича, онъ тщетно старался угадать по выраженію Его лица отвѣтъ, котораго ожидалъ со страстнымъ и понятнымъ нетерпѣніемъ.

„Еще въ мартѣ мѣсяцѣ Львовъ написалъ музыку для „Отче нашъ". Государь, прослушавъ молитву на репетиціи Придворной капеллы, не сдѣлалъ никакого замѣчанія, но Великимъ постомъ, наканунѣ принятія Св. Таинъ, неожиданно позвалъ Львова и сказалъ ему:

— Если я пожелаю во время обѣдни, чтобы „Отче нашъ" было исполнено по твоему распѣву, то сложу руки на груди. Если этого не будетъ, то надо пѣть распѣвомъ Сарти.

„Въ день принятія Государемъ Св. Таинъ Львовъ съ затаенной тревогой оглянулся на Государя передъ тѣмъ моментомъ, когда по чину служенія должна была быть воспѣта молитва Господня. Императоръ благоговѣйно преклонилъ голову и скрестилъ руки на груди. „Я, разсказывалъ Львовъ, въ душевномъ умиленіи обернулся къ хору и тихо прошепталъ подрегенту: „мое „Отче нашъ".

„Когда въ парадныхъ залахъ Зимняго дворца приносились Царской четѣ поздравленія съ принятіемъ Св. Таинъ, Императоръ поцѣловалъ Львова и тихо сказалъ ему:

— Спасибо! Но у меня есть къ тебѣ еще просьба. Будь вечеромъ у Государыни.

„Въ тотъ же вечеръ, когда на половинѣ Императрицы собрались близкіе друзья Царской семьи, Николай Павловичъ взялъ подъ руку Львова и отвелъ его въ боковую комнату, предшествовавшую входу въ жилыя комнаты Императрицы. Эта комната вся была заставлена тропическими растеніями, среди которыхъ устроенъ былъ гротъ и фонтанъ, изъ котораго вода била въ мраморный бассейнъ. Здѣсь Александра Ѳеодоровна любила отдыхать, окруженная дѣтьми, родными и ближайшими вѣрноподданными друзьями. Сюда же часто спускался изъ своихъ аппартаментовъ, по узкой деревянной витой лѣстницѣ, и самъ Го[365]сударь, если имѣлъ возможность выбрать свободный часъ отъ занятій.

— Вотъ и моя просьба къ тебѣ, — сказалъ Государь, приведя Львова въ эту любимую комнату своей семьи, — я хочу поручить тебѣ важное дѣло. Ты будешь работать не для меня, а для Россіи. Можешь ли ты написать русскій Народный гимнъ?

„Въ одно мгновеніе Львовъ созналъ всю важность возлагаемой на него работы и, припавъ къ рукѣ Государя, проговорилъ:

— Это было бы счастіемъ моей жизни, но я не могу...

— Можешь! — прервалъ Государь, — можешь, во первыхъ, потому, что ты русскій и сразу понялъ, что надо, а во вторыхъ, — потому, что сегодня я слушалъ въ твоемъ распѣвѣ молитву Господню и тоже понялъ, что ты можешь сдѣлать то, что я тебѣ поручаю.

„Въ маѣ того же 1837 года Львовъ представилъ Государю текстъ русскаго Народнаго гимна. Государь внимательно прочиталъ его и сказалъ:

— Здѣсь выражено все, что надо. Твое дѣло написать музыку къ этимъ словамъ. Музыка должна дополнить мысль и выразить то, чего нельзя передать словами. Тогда это будетъ дѣйствительно народный гимнъ. Когда его исполнятъ и за границею даже, то и тамъ поймутъ, что такое Россія.

„Уже скоро послѣ этого Государь слушалъ гимнъ „Боже, Царя храни" опять-таки на репетиціи Придворной капеллы и оркестра. Гимнъ былъ повторенъ сразу пять разъ. Во время той же репетиціи были исполнены произведенія на ту же тему и другихъ авторовъ и композиторовъ (?), но повторено ни одно изъ нихъ не было. Однако, Государь ничего не сказалъ Львову. Молчаніе Государя продолжалось и въ послѣдующее время. Алексѣй Ѳедоровичь, вообще нервный, томился и мучилъ не только самъ себя, но и свою семью.

„Въ концѣ лѣта 1837 года предстоялъ отъѣздъ Императора Николая Павлович на Кавказъ, гдѣ въ то время шла ожесточенная и упорная война. Императрица-Супруга чрезвычайно опасалась этой поѣздки: ею овладѣвалъ страхъ не только потому, что Государь ступитъ на землю, гдѣ каждый шагъ грозитъ ему опасностью, но и потому, что свое путешествіе Императоръ [366] рѣшилъ предпринять моремъ на старомъ парусномъ фрегатѣ. Но воля Николая Павловича была всегда не преклонна.

— Я, — отвѣчалъ онъ на всѣ просьбы, — долженъ быть на Кавказѣ, потому что послалъ туда моихъ дѣтей. А на старомъ фрегатѣ нѣтъ никакой опасности, потому что тамъ тоже будутъ охранять меня мои дѣти...

„Этими словами поѣздка была рѣшена. 14 іюля дворъ изъ Петергофа переѣхалъ въ Петербургъ, а 16 прибылъ и Государь со всей семьей.

„А. Ѳ. Львовъ, зная о близкомъ отъѣздѣ Государя, рѣшилъ положить конецъ мучительной для него неизвѣстности и самому спросить Императора, удостоено ли его произведеніе Высочайшаго одобренія.

„17 іюля въ церкви Зимняго дворца Государь опять подалъ знакъ, чтобъ исполняли „Отче нашъ" Львова. Вернувшись домой, композиторъ былъ въ неописанномъ волненіи.

— Поймите, говорилъ онъ своимъ домашнимъ, — вѣдь я вложилъ душу въ свое произведеніе и чувствую, что другого ничего и написать нельзя было. А Государь молчитъ!.. Ну, такъ я спрошу Его самъ!

„Вечеромъ же 1837 года А. Ѳ. Львовъ явился во дворецъ съ твердой рѣшимостью привести въ исполненіе свой дерзкій замыселъ. Онъ прошелъ на половину Государыни, но остановился въ нерѣшительности, когда увидѣлъ, что въ пріемныхъ комнатахъ не было никого.

— Ея Величество въ „Гротовой" комнатѣ, доложилъ ему камеръ-лакей, — и васъ повелѣно просить туда.

„Во второй разъ въ жизни вошелъ Львовъ въ эту комнату. Кромѣ Государыни, окруженной своею семьей, здѣсь же были князь Волконскій, графъ Орловъ, графиня Толстая и молодой графъ Віельгорскій.

— Знаете, что мы придумали? обратилась Императрица къ Львову, — сегодня Государь проводитъ послѣдній передъ отъѣздомъ вечеръ дома, Онъ сейчасъ долженъ сойти сюда. Какъ только мы заслышимъ его шаги, запоемте „Боже, Царя храни!"… Я думаю, что Государя это порадуетъ! А теперь тише!.. [367]

„Прошло нѣсколько минутъ, и послышался скрипъ деревянной лѣстницы подъ могучими шагами Императора.

„Львовъ далъ тонъ, и Государыня Александра Ѳеодоровна, вставъ съ кушетки, запѣла вполголоса: „Боже, Царя храни!"... Къ ея голосу присоединился свѣжій дискантъ Великихъ Князей, ихъ сверстника графа Віельгорскаго и басъ графа Орлова, которымъ вторилъ старческій голосъ министра, князя Волконскаго, и рыданія самого композитора и дирижера царственнаго хора. Шаги Императора смолкли. Тогда, по знаку Государыни, вторично раздались торжественные звуки. Маленькая фанерная дверь растворилась, и появилась могучая фигура Императора, а передъ нимъ, во главѣ съ Императрицей, стоялъ поющій царственный хоръ. Николай Павловичъ склонилъ голову, дослушалъ гимнъ до конца, потомъ быстрыми шагами подошелъ къ своей супругѣ, поцѣловалъ ея руку, обнялъ Наслѣдника Александра Николаевича и сказалъ:

— Еще разъ!.. Прошу, еще разъ!..

И снова торжественно прозвучалъ гимнъ русскаго народа...

— Алексѣй Ѳедоровичъ — передаетъ графиня Толстая въ своихъ разсказахъ, — даже на смертномъ одрѣ не забылъ объ этомъ часѣ... Да и я не забуду.

„Когда замерли послѣдніе звуки, Государь подошелъ къ своей супругѣ и сказалъ:

— Большаго утѣшенія для меня быть не могло.

„Предполагавшійся „вечеръ" не состоялся. Государь все время провелъ въ кругу своей семьи.

18 іюля 1837 г. А. Ѳ. Львовъ получилъ повелѣніе сопровождать Императора въ его поѣздкѣ на Кавказъ. Когда осенью, въ страшную бурю, Государь совершалъ переѣздъ изъ Керчи въ Редутъ-Кале, всѣ, кромѣ него и А. Ѳ. Львова, ушли съ палубы.

— Львовъ, — приказалъ Государь, — пой „Боже, Царя храни!"...

— Я не имѣю никакого голоса! — возразилъ Львовъ.

— Неправда! — засмѣялся Императоръ, — ты пѣлъ гимнъ! Я это помню и не забуду! Ты молись только, чтобы этотъ гимнъ пѣли всегда съ тою же искренностью, съ которой я пою. [368]

„Государь, завернувшись въ свою старую шинель, чистымъ, свѣжимъ басомъ въ полголоса запѣлъ: „Боже, Царя храни!"...

„Неизвѣстно, когда именно былъ впервые исполненъ публично нашъ гимнъ, но никакъ не ранѣе 1842 года, если безусловно вѣрить запискамъ граф. Толстой. Но то, что написанъ гимнъ былъ въ 1837 году, не подлежитъ сомнѣнію".


* * *

Когда возникла и чѣмъ была вызвана въ Россіи первая мысль о необходимости создать Народный гимнъ? Она явилась, по всей вѣроятности, еще при императорѣ Александрѣ I, который во время своихъ заграничныхъ путешествій и разъѣздовъ по Россіи осязательно чувствовалъ значеніе, которое пріобрѣли народные гимны на Западѣ, и тотъ пробѣлъ въ нашей государственной жизни, который составляло отсутствіе народнаго гимна въ Россіи. Можно думать, что не безъ вліянія осталось въ данномъ случаѣ и сближеніе Россіи съ Англіей. Англійскій народный гимнъ, принятый за образецъ для прусскаго народнаго гимна и другихъ нѣмецкихъ народныхъ гимновъ, навелъ, вѣроятно, на мысль и Жуковскаго перенести его на русскую почву.

Первый стихъ Народнаго гимна, написаннаго Жуковскимъ въ 1814 году,24 составляетъ буквальный переводъ перваго стиха англійскаго народнаго гимна (God, save the king) съ замѣною слова король словомъ царь. Несомнѣнно, не безъ мысли объ англійскомъ народномъ гимнѣ писалъ Жуковскій и „Народную пѣсню" — „Боже, Царя храни", положенную Львовымъ на музыку. То же самое можно сказать и о наброскѣ „Пѣсня русскихъ солдатъ", найденномъ въ бумагахъ Жуковскаго и относящемся, повидимому, къ 1831 году: она тоже начиналась стихомъ:

Боже, Царя храни! (Соч. Жуковскаго, изд. IV, III, 59).

Доказательствомъ, что необходимость создать для Россіи Народный гимнъ была сознана при Александрѣ I, служитъ, между [369] прочимъ, и стихотвореніе Пушкина „Боже, Царя храни! "(1816 года)25 первая строфа котораго составляла дословное воспроизведеніе первой строфы „Народнаго гимна" Жуковскаго, написанаго двумя годами раньше.

Весь Народный гимнъ Жуковскаго въ 1816 году еще не былъ напечатанъ, но первая строфа его была извѣстна Пушкину, такъ какъ появилась въ „Сынѣ Отечества" (1815 года, № 48) подъ заглавіемъ „Молитва русскихъ". Императору Николаю Павловичу было, конечно, извѣстно желаніе Александра I, чтобы Россія имѣла свой Народный гимнъ. Николай Павловичъ не могъ не раздѣлять этого желанія, причемъ, вѣроятно, на него тоже оказывали вліяніе его заграничныя путешествія, его путешествіе въ Англію (1816 года) и его частыя поѣздки въ Пруссію. Вліяніе англійскаго гимна на Жуковскаго не могло вызывать неудовольствія Императора Николая I. Въ первую половину своего царствованія онъ благосклонно относился къ Англіи и ко всему англійскому, „Почти до самаго паденія Людовика — Филиппа императоръ Николай мечталъ о возобновленіи единодушнаго союза монархическихъ дер[370]жавъ, а союзъ этотъ представлялся недостаточнымъ и неполнымъ, пока къ нему не приступитъ Англія"26.


* * *

Жуковскій далъ своему стихотворенію, послужившему текстомъ для музыки Львова, названіе Народной пѣсни. Императоръ Николай Павловичъ избралъ и утвердилъ для словъ Жуковскаго и композиціи Львова другое названіе, названіе Народнаго гимна. Почему же онъ предпочелъ русскому слову пѣснь иностранное слово гимнъ? На этотъ вопросъ можно отвѣтить только предположеніями, весьма, впрочемъ, правдоподобными.

Пѣсни бываютъ разныя. Названіе Народная пѣсня не указывало бы на государственный и національный характеръ народнаго гимна. Въ русскомъ языкѣ трудно было найти подходящее слово для выраженія его сущности.

Что такое Народный гимнъ?

Это не молитва въ собственномъ смыслѣ слова. Первый стихъ Народнаго гимна составляетъ обращеніе къ Богу, но оно лишено характера церковности и составляетъ скорѣе сердечное пожеланіе, чѣмъ молитвенное воззваніе. То же самое можно сказать и о дальнѣйшихъ стихахъ Народнаго гимна. Онъ состоитъ изъ добрыхъ пожеланій Государю и Россіи и изъ прославленія Его власти, могущества Самодержавія, славы и благодѣтельной для народа дѣятельности Царской власти. Поэтому названіе гимна наиболѣе къ нему подходитъ.

Hymn — по англійски значитъ и пѣснь, и славить, славословить. Le hymne или La hymne по французски значитъ и пѣснь, и хвалебная пѣснь. Canter des hymnes — значитъ то же самое, что и celebrer. Нѣмцы употребляютъ слово die Hymne, какъ синонимъ слова der Lobgesang, а слова Нутпе sangen — какъ синонимъ слова preisen. О греческомъ корнѣ слова гимнъ императоръ Николай Павловичъ, конечно, не думалъ, когда былъ занятъ текстомъ и музыкой Народнаго гимна.27

Во всякомъ случаѣ, нѣтъ ничего загадачнаго въ тѣхъ соображеніяхъ, которыми руководился императоръ Николай Павловичъ, [371] давая Народному гимну Жуковскаго — Львова то самое названіе, которое было дано Жуковскимъ стихотворенію „Боже, Царя храни" въ его первоначальной редакціи.28

Смѣло можно сказать, что ни одно произведеніе свѣтской музыки не пользуется въ Россіи такою широкою извѣстностью, какъ Народный гимнъ. Онъ исполняется и полковыми, и школьными оркестрами, и хорами, и въ театрахъ, и подъ открытымъ небомъ, — исполняется на всемъ пространствѣ Россійской Имперіи. Къ сожалѣнію, имя Львова забыто. Оно извѣстно лишь весьма немногимъ. Жаль. Народный гимнъ доказываетъ, что у Львова былъ выдающійся композиторскій талантъ. Музыка Народнаго гимна не оставляетъ въ томъ никакого сомнѣнія. Она оригинальна и находится въ полномъ соотвѣтствіи съ словами Жуковскаго. Ея строго выдержанный, величавый, торжественный, важный и грандіозный стиль, какъ нельзя лучше передаетъ духъ русскаго государственнаго строя, духъ русскаго Самодержавія. Ни въ одномъ государствѣ нѣтъ такого прекраснаго Народнаго гимна, какъ въ Россіи. Въ сравненіи съ нимъ кажется блѣднымъ не только англійскій, но и австрійскій гимнъ, написанный въ 1797 г. Гайденомъ; съ нимъ можетъ соперничать, до нѣкоторой степени, развѣ только французская ,,Марсельеза" Руже-де-Лиля. Музыка нашего Народнаго гимна — истинно вдохновенное произведеніе. Видно, что композиторъ выразилъ въ ней то, что было имъ глубоко прочувствовано. Очень можетъ быть, что Львовъ не справился бы со своей задачей столь блистательно, если бы онъ жилъ не при Императорѣ Николаѣ Павловичѣ, время котораго совпадало съ высшимъ развитіемъ русскаго искусства и съ „полнымъ гордаго довѣрія покоемъ,, Россіи и который въ своемъ лицѣ являлъ Львову какъ бы воплощеніе русской государственной идеи. Нашъ Народный гимнъ въ полномъ смыслѣ слова Народный. Онъ былъ написанъ по мысли русскаго Царя и привился къ Россіи очень крѣпко. Герценъ старался выставить созданіе Народнаго Гимна ненужнымъ, но Императоръ Николай Павловичъ зналъ, что дѣлалъ, когда поручалъ Львову написать на слова Жуковскаго музыку Народнаго гимна. Герценъ потому и порицалъ [372] Гимнъ, что видѣлъ въ немъ одно изъ средствъ укорененія и распространенія монархизма въ Россіи. Противъ Гимна высказывался, по преданію, и митрополитъ московскій Филаретъ, хотя, разумѣется, по соображеніямъ, не имѣвшимъ ничего общаго съ соображеніями Герцена. Онъ говорилъ, что русскимъ не нуженъ Народный гимнъ, что онъ уже есть у нихъ въ тропарѣ: „Спаси, Господи, люди Твоя". Но „Спаси, Господи, люди Твоя" — не гимнъ, а молитва, которая можетъ быть возносима лишь въ церкви и во время молебныхъ пѣній. Императоръ Николай Павловичъ въ виду этого, вѣроятно, и почувствовалъ необходимость въ Гимнѣ. Доказательство, что Народный гимнъ нуженъ былъ Россіи, налицо: онъ привился къ ней, какъ нельзя лучше, и производитъ сильное впечатлѣніе при сколько-нибудь удовлетворительномъ исполненіи даже на иностранцевъ.

Гармонизація Народнаго Гимна и его инструментовка могутъ быть, конечно, съ теченіемъ времени улучшаемы, но то, что составляетъ сущность или, такъ сказать, душу композиціи Львова, ея мелодія, не должно быть измѣняемо. Всякое измѣненіе въ этой области будетъ искаженіемъ одного изъ лучшихъ произведеній русскаго искусства.

Музыка Народнаго гимна, подобно первой нашей національной оперѣ, служитъ свидѣтельствомъ, что лучшая опора нашего Самодержавія заключается въ душевномъ складѣ русскихъ людей. Дѣлались попытки выставить Народный гимнъ порожденіемъ казенщины, но изъ этого ничего не вышло. Народный гимнъ съ каждымъ годомъ дѣлается все болѣе и болѣе народнымъ. Львовъ, очевидно, превосходно справился съ своей задачей и удовлетворилъ одной изъ важныхъ потребностей своей родины. Народный гимнъ Львова можетъ разсчитывать на такое же безсмертіе, какъ и геніальный финальный хоръ „Жизни за Царя" Глинки, который тоже можетъ получить значеніе Народнаго гимна.


*) См. ст. 292 этой книги.