Государственное учреждение культуры г

Вид материалаДокументы

Содержание


Победители конкурса «коронація слова-2009»
Найдена украиноязычная копия Конституции Филиппа Орлика
Подобный материал:
1   2   3   4

Одну из проблем автор видит в том, что «мы слишком быстро отказались от мотивации свободы. В какой-то момент (примерно с 1996-1997 гг.) большинство отдали предпочтение комфортной и нестабильной несвободе. Прежде всего речь идет о несвободе от себя самого… А вместе с тем и о вещах вполне прозаичных: о «своем месте» в перечнях критиков, в редакционных планах журналов и издательств, о членстве в СПУ или АУП (Ассоциация украинских писателей), о кумовских связях и литературно-критических тандемах.

ПОБЕДИТЕЛИ КОНКУРСА «КОРОНАЦІЯ СЛОВА-2009»

Газета «Літературна Україна» сообщает о победителях девятого Всеукраинского литературного конкурса «Коронация слова». Ими стали: в номинации «Романы»: Галина Вдовиченко («Замок Гербуртів»); Максим Кидрук ( «Мексиканські хроніки, або Історія однієї мрії»); Юрий Сорока («Іван Богун»); в номинации «Киносценарии»: Виктор Абузяров («Фросина любовь»); Олександр Денисенко («Оксана»); Наталия и Олександр Шевченко («Страхорама»); в номинации «Пьесы»: Гарольд Бодыкин («Червона свитка»); Марина Балицкая «»Веселкове диво»); Надежда Ковалик («Несамовиті»).

Аваторы отмеченных романов уже получили предложения от лучших издательств на издание собственных произведений, первые книги вскоре увидят свет в киевском издательстве «Нора-Друк».

Найдена украиноязычная копия Конституции Филиппа Орлика


Парламентская газета «Голос України» (27.06.2009) накануне Дня Конституции Украины опубликовала материал об уникальной находке. На днях в киевский Музей гетманства передали украиноязычную копию Конституции Филиппа Орлика.

Как отметила его директор Галина Яровая, этот документ займет достойное место в постоянной экспозиции музея на тему «Филипп Орлик — автор первой Конституции Украины» и добавила, что научные работники и студенты могут ознакомиться с ним уже сегодня. А передал эту единственную известную украино-язычную копию Орликовой Конституции в музей украинский историк Александр Алферов, который прошлой зимой нашел ее в Российском государственном архиве давних актов (Москва). До этого считалось, что Конституция Филиппа Орлика существует лишь в латинском списке, который хранится в Национальном архиве Швеции. Поэтому некоторые представители московской исторической школы даже заявляли, что это фальшивка. Однако эта находка не только полностью разбивает обвинения, но и позволяет предположить, что ее на протяжении нескольких лет (с 1710 по 1714) применяли на практике на Правобережной Украине.

Кстати, если латиноязычный список этого документа называется «Пакты и Конституция прав и вольностей Войска Запорожского» (от чего и пошло название Конституция Филиппа Орлика), то писаная на староукраинском (русском) языке копия этого документа озаглавлена как «Договора и постановления».

Начинается украиноязычный список Конституции словами: «Нехай станеться на вікопомную Війська Запорозького і всього народу Малоросійського славу и пам’ять». Заметим, что в тексте Конституции наряду с названием «Мала Русь» также употребляются названия «Україна» и «Військо Запорозьке». Вообще исследователь отмечает, что предварительный анализ найденного текста указывает на идентичность украиноязычного и латиноязычного списков. Тем не менее ценность найденной копии еще и в том, что, будучи написанной на староукраинском языке, она является важным источником для языковедов. К слову, уже сегодня можно сделать вывод, что украиноязычный текст был непонятным для тогдашних жителей московского государства, поэтому, по словам А. Алферова, переводчики оставили на полях документа немало примечаний. В частности, слово «поспільство» ими истолковано как «общественность, свободные люди». Впрочем, кажется, что в этом случае нужно было еще истолковать, что же означают такие понятия, как общественность или свободные люди.

Отвечая на вопрос, как этот документ попал в российские архивы, исследователь предположил, что найденная копия Конституции Филиппа Орлика более чем 60 лет — до 1775 года — хранилась на Запорожской Сечи. Однако вследствие уничтожения по приказу российской императрицы Екатерины ІІ Сечи, архив запорожцев попал в руки российских войск. Позже, в 1800 году, эти документы были описаны и переданы на хранение в российские архивы. Именно поэтому в общем с «Договорами и постановлениями» архивном деле был сшит акт присяги гетмана Филиппа Орлика на Евангелии о незыблемости принятого закона, королевской грамоте шведского короля Карла XІІ, в которой он признает эту Конституцию и избрание Орлика гетманом.


Напомним, что принятая в 1710 году Конституция Филиппа Орлика — это первая в мире демократическая конституция, предусматривающая четкое разделение власти на законодательную, исполнительную и судебную. Для примера, конституция США была принята в 1787 году, а Франции и Польши — в 1791 году. Но хотя со времени принятия Конституции Орлика прошло почти 300 лет, немало ее положений актуальны и до настоящего времени. Не прибегая к детальному анализу, отметим, что этот документ состоит из преамбулы и 16-ти статей.

Сначала составители Конституции подают короткую историю украинского народа, который, освободившись при гетмане Б. Хмельницком от польского подданства, поддался с ним под самодержавную руку Московского государства, надеясь, что он, как единоверный, «дотримає обов’язків своїх у договорах та статтях, відбитих та присягою стверджених, і вічно збереже Запорозьке військо та вільний народ малоросійський непорушно при правах та вольностях під своєю обороною».

В статье один Конституции отмечается, что первым должно быть дело о святой православной вере восточного исповедания. «Для більшої поваги першоначального в Малій Русі митрополичого престолу київського і для кращого управління духовних справ, має той таки ясновельможий гетьман після звільнення ним Вітчизни від московського іга справити в апостольській константинопольській столиці первісну екзаршу владу, щоб через те поновилися подання і синівське послушенство згаданому апостольському константинопольському трону», — говорилось в нем. Следующие пункты утверждали незыблемую целостность границ Украины и определяли отношения с соседними государствами.

Далее определялись принципы взаимодействия и деления власти на три ветви: законодательную, исполнительную и судебную, определялся отдельный статус военной казны. В частности, в состав законодательной власти (Генеральной рады) должны были входить генеральная старшина, городовые полковники и из каждого полка «по одному визначному вислуженцю із людей розважливих і заслужених», которые «добропорядно, без жодного приватного свого і чужого порядку, респектів, без душепогибної заздрості та ворожнечі, зобов’язані будуть радити і так прозірливо, щоб не було нічого в тих радах до применшення гетманської честі, до публічного утяження та розору і, не дай Боже, пагуби Вітчизні».

При этом, «якщо ж у діях гетьмана буде спостережено щось незгідного справедливості, хибного щодо військових прав і вольностей чи зловорожого Вітчизні», то члены Генеральной рады должны были использовать свободу голоса, чтобы удержать гетмана от пренебрежения отчистых прав и вольностей. Вместе с тем гетман не мог бы единолично кого-небуть наказывать, даже если они в самом деле в чем-то провинились, а должен такое дело (уголовное или неуголовное) передать на рассмотрение Генерального суда. Что касается финансов, то по решению гетмана и согласию общества должен был быть избран генеральный казначей (мужчина видный и заслуженный, зажиточный и порядочный, чтобы добросовестно занимался с ведома гетьманового военной казной, следил за мельницами и доходами и напрвлял их на общественные нужды, а не на собственную выгоду), а сам гетман «не повинен мати жодного права і не зазіхать ні на військовий скарб, ні на надходження до військової скарбниці, не обертати їх на власну користь, а вдовольнятися власними чиншами і доходами, передбаченими для гетьманської особи й булави».

Также этим соглашением определялись права всех слоев населения Украины: казачества, крестьян, мещан, купечества, всех людей на территории полков. В частности, гетман должен был недремно следить и прилагать особое старание, чтобы простые казаки и посполитие не подвергались чрезмерным притеснениям, опустошительным поборам и одбирательствам, «оскільки ті надужиття спонукають люд покидати обжиті місця і пускатися у чужі краї, аби пошукати собі поза межами вітцівської землі життя без тих прикрощів». Разве это напоминает теперешние времена, когда украинцы, спасаясь от многочисленных поборов чиновников, отправляются на заработки в чужие края? Так вот гетман обязывался искоренять эти злоупотребления да и сам должен был остерегаться, чтобы не давать плохого примера для наследования другим. «Усе те лихо — утиски і грабунок бідного посполитого люду — корениться у честолюбстві захланних хабародавців. Не маючи на то ані прав, ані заслуг, а лише керовані жадобою власного зиску, вони заходяться купувати військові и посполиті посади, здобуваючи гетманську прихильність принадами хабарів, і таким чином допинаються поза вільними виборами проти права і слушності до найвищих гідностей — полковничої булави й інших посад. Тому суворо постановляємо, щоб ясновельможний гетьман не лакомився на жодні подарунки чи обіцянки і нікому не доручав полковничої булави чи інших військових і посполитих посадах з огляду на особисті стосунки та щоб силоміць на ті посади нікого не нав’язував», — говорилось в документе.

А разве не отражает нынешние проблемы Украины статья 14 Орликовой Конституции, в которой обращается внимание, что «дехто, вирядившись у подорож з власної потреби чи бажання, примушують городових і сільських отаманів справляти собі невластиві почесті: підносити дари й забезпечувати харч, напої, транспорт, супровід і варту. (...) Якщо ж городові чи сільські отамани не в змозі задовольнити ті забаганки, то вимогачі таки правлять свого, вдаваючись до брутальної лайки і нагайки, щоб змусити урядовців для залагодження справи власкавити їх грошовими дарами. (...) Між тим і самі атамани, жадаючи собі похвали й намагаючись заручитися милістю і прихильністю сановних подорожніх, — насамперед у своїх приватних, а не у громадських справах —всіляко догоджають зверхникам и їхнім слугам. А не раз оті городові й сільські отамани і сам чигають на можливість полакомитися під приводом гостинності: раденько запрошують подорожніх, котрим достатньо і пригорщі харчів й питва, на пишну гостину. Там доволі напиваються різноманітних напоїв, а харчі розподіляють між собою, долучаючи все це в облікові книги поміж видатки, і таким чином не лишео обтяжують посполитим повинності і збільшують їм чинш, а допроваджують таки до крайнього зубожіння». Так что документ обязывает «вносити в облікові книги лише ті випадки, що пов’язані з поїздками у конкретній справі: хто з чиєю подорожною відбувал подорож та якими вигодами користувався», а возможные растраты чтобы возмещались из собственных средств казначея города.

Также Конституция защищала «нужденний люд», которому из-за притеснений и непомерных вымогательств «незмога й приступити до ярмарку, аби продати яку дрібницю для порятунку від нужди чи що для домашньої потреби пристарати без ярмаркового мита. А як трапиться попастися на якійсь дрібній провині, то вже оберуть оті ярмаркові комісари до нитки». Так вот ярмарочные комиссары должны были взимать таможенную пошлину лишь с лиц, которые обязаны ее платить, а не с бедных людей, приезжающих на ярмарку, чтобы что-то дешево продать или прикупить для собственных потребностей.

К сожалению, изложенные в Конституции Орлика прогрессивные идеи были похоронены. Однако немало из этих идей и сегодня не потеряли своей актуальности и ждут законодательного воплощения. Важно лишь, чтобы призванные принимать знаковые для украинского народа решения, делали это «чесно і щиро, не дбаючи про жодний зиск — свій власний чи інших осіб, —выдкинувши лихі заздрощі і мстиві намисли, давати слушні поради в такий спосіб, щоб не заподіяти тим (...) шкоди справам Вітчизни».