Смирнова-Россет А. О. Воспоминания
Вид материала | Биография |
- Воспоминания Сайт «Военная литература», 4244.99kb.
- И. М. Смирнова при изучении геометрии в 10-11 классах на базовом уровне Издательство, 132.16kb.
- Лобанов Владислав Константинович, Бондаренко Татьяна Романовна Данилова Елена Александровна, 251.96kb.
- Записки миссионера, 278.61kb.
- Список літератури №2011 Академик Иван Тимофеевич Фролов: Очерки. Воспоминания. Избранные, 90.57kb.
- Приложение 2 Перечень сайтов о Великой Отечественной войне, 107.12kb.
- Воспоминания Сайт «Военная литература», 4815.99kb.
- Николай Николаевич Никулин. Воспоминания о войне, 2966.16kb.
- Особенности психического развития детей, воспитывающихся вне семьи е. О. Смирнова,, 34.28kb.
- И. М. Смирнова // Математика в шк. 1997. Пробл и суждения, 3265.5kb.
платком, я сказала, что прочла: «Никита и генер.-губ. разговаривают».— «А, вот как! Вы подглядываете, так я же буду запирать». Предлагал часто четий минеи. Каждый день читал житие святого на этот день. Перед обедом пил всегда, всегда — воду, которая придавала деятельность желудку, ел с перцем. А после обеда мы ездила кататься. Он просил, чтобы поехали в сосновую или в еловую рощу. Он любил после гулянья бродить по берегам Москвы-реки, заходил в купальню и купался. Между тем мое здоровье было расстроено. Гоголь раз хотел меня повеселить и предложил прочесть I главу, Но нервы, должно быть, натянуты, что я нашла пошлой и скучной. «Видите, когда мои нервы [расстроены], даже и скучны».—«Да, вы правы: это все-таки дребедень, а вот душе не этого нужно». Казался очень грустен. Так как его комнаты были очень малы, то он в жары любил приходить в дом, ложился в гостиной на середний диван, в глубине комнаты, для прохлады, Придет и сидит. Вот что раз случилось: я взошла в гостиную, думая, что никого нет, и вдруг увидела Гоголя на диване с книгой в руках. Когда я взошла, он как будто испугался. Ему, должно быть, показалось, что кто-то явился. Глядел — жду. «Н. В.! что вы тут делаете?» Как будто проснулся, «Ничего. Житие (в июле) такого-то». Что-то приятное: молился он, что ли,— в экстазе. Чуть ли не Косьмы и Дамиана. По вечерам Гоголь бродил перед домом после купанья, пил воду с красным вином н с сахаром и уходил часто в 10 к себе. Был нездоров, жаловался, не разговаривал ни с людьми. Шутил над садом Попова с затеями. Девушка; «Это наш Ник. Ив. сделал». Одни шутки:« Где же Ник. Ив.?» и т. п. С детьми ездил к обедне, к заутрене. Любил смотреть, как загоняли скот домой. Это напоминает Малороссию. Село Константинове за рекой Москвой. Любил ходить на Марштино, версты 2. Больше не ездил как Н, Просп. на Марштино. «Почему не говорили с мужиками?»—«Да у вас старых мужиков нет». Терпеть не мог фабричных мужиков в фуражках и дам нарумяненных. Странности... Куда ехать, в Малороссию. «Помолитесь». Больными расстались, благословил образом. «И молитва моя за вас будет, А думали ли вы о смерти?» — «О, это любимая мысль, на которой я каждый день выезжаю».
411
н. в. гоголь
Париж 25/13 сентября 1877 г.
Каким образом, где именно и в какое время я познакомилась с Николаем Васильевичем] Гоголем, совершенно не помню. Это должно показаться странным, потому что встреча с замечательным человеком обыкновенно нам памятна; у меня же память прекрасная. Когда я однажды спросила Гоголя: «Где мы с вами познакомились?», он отвечал: «Неужели вы не помните? вот прекрасно! так я же вам не скажу. Это значит, что мы были всегда знакомых Сколько раз я пробовала выспросить его о нашем знакомстве. Он всегда отвечал: «Не скажу, мы всегда были знакомы». В 1837 г. я проводила зиму в Париже: Rue du Mont Blanc, 21, на дворе, т. е. entre cour et jardin *, но Гоголь называл этот hotel трущобой. Он приехал с лицейским товарищем Данилевским, был у меня раза трн, и я уже обходилась с ним дружески, но как [с] человеком, которого ни в грош не ставят. Опять странность, потому что я читала с восторгом «Вечера на хуторе близ Диканькн». Они так живо переносили меня в нашу великолепную Малороссию. Оставив восьми лет этот чудный край, я с необыкновенным удовольствием прислушивалась ко всему, что его напоминало, а «Вечера на хуторе» так ею и дышат. С ним в это время я обыкновенно заводила разговор о высоком камыше, о бурьяне, белых журавлях с красным носиком, которые при захождении солнца прилетают на хаты, крытые в старновку, о том, как гонит плечистый Яким с чубом лошадей в поле, н какая пыль поднимается их копытами. Потом заводилась речь о галушках, варениках, пампушках, коржиках, вспоминали хохлацкое пение:
«Грнцько, не ходи на вечерницы, Там увей дивки чаровницы»,
или
«На бережку у стрелочка»... «Цвылн лози при дороэи»...
* Между двором и садом.
412
Или любимая его песня:
«Ходы козак по улице в свитлой белой
котулицы»...
Он, вообще, не был говорлив и более любил слушать мою болтовню. Вообще, он был охотник заглянуть в чужую душу. Я полагаю, что это был секрет, который создал его бессмертные типы в «Мертвых душах». В каждом из нас сидит Ноздрев, Манилов, Со-бакевич и прочие фигуры его романа. О Париже мало было речи, он уже тогда не любил его. Он, однако, посещал театры с Данилевским, потому что рассказывал мне, как входят в оперу a la queue * и как торгуют правом на хвост, со свойственной ему способностью замечать то, что другим не кажется ни замечательным, ни смешным. Раз говорили о разных комфортах в путешествии, и он сказал мне, что на этот счет всего хуже в Португалии, и еще хуже в Испании, и советовал мне туда не соваться с моими привычками. «Вы как это знаете, Николай Васильевич]?»—спросила я его. «Да я там был, пробрался из Испании, где также очень гадко в трактирах. Все едят с прогорклым прованским маслом. Раз слуга подал мне котлетку, совсем холодную. Я попросил его подогреть ее. Он преспокойно пощупал рукой и сказал, что она должна быть так. Чтобы не спорить, я спросил шоколаду, который оказался очень хорошим, и ушел».— «Неправда, Николай Васильевич, вы там не были, там все дерутся, [слово не разбор.], все в смуте, и все, которые оттуда приезжают, много рассказывают, а вы ровно ничего». На все это он очень хладнокровно отвечал: «Вы привыкли, чтобы вам все рассказывали и занимали публику, чтобы с первого раза человек все выложил, что знает, что пережил, даже то, что у него на душе». Я осталась при своем, что он не был в Испании, и у нас осталось это русской шуткой (Жуковский говорил, что русская шутка только тем и хороша, что повторяется). В Испании он точно был и, кажется, там познакомился с Боткиным. Он оставался недолго, ни климат, ни природа, ни картины не могли произвести особенного впечатле-
* По очереди.
413
ния. Испанская школа для него так же, как и болон-ская, как в отношении красок, так и рисунка, была противна. Он называл Болонскую школу пекарской [sic!]. Понятно, что такой художник, как Гоголь, раз взглянувши на Рафаэля, не мог слишком увлекаться другими живописцами. Его приводил в восторг сжатый строгий рисунок Рафаэля, он не любил Перуджи-но из Ранционгли. Один Джон Bellini нравился своей бессмертной наивностью. Но все это не может сравниться с нашими византийцами, у которых краски ничего, а все в выражении и чувстве. Вообще, у него была некоторая сдержка в оценке произведений художника. Надобно было, чтобы все струны его души признали вещь за прекрасную, чтобы он ее признал гармоническою. «Стройность, гармония во всем, вот что прекрасно», говорил он. Лето того же 1837 г. я провела в Бадене, и Ник[олай] Вас[ильевич]приехал. Он не лечился, но пил по утрам холодную воду в Лихтен-тальской аллее. Мы встречались всякое утро. Он ходил или, вернее, бродил по лугу зигзагами. Часто он был так задумчив, что я не могла дозваться его, и не хотел гулять со мной, прибирая самые нелепые причины. Он был во всю жизнь мастер на нелепые причины.
В июле месяце он неожиданно предложил собраться вечерком н объявил, что пишет роман под названием «Мертвые души». Андрей Карамзин, граф Лев Сологуб, Валериан Платонов собрались на нашу дачу. День простоял знойный, мы уселись, и Гоголь вынул из кармана тетрадку в четвертку и начал первую главу своей бессмертной поэмы. Между тем, гром гремел, разразилась одна из самих сильных гроз, какую я запомню. Дождь лил ливнем, с гор потекли потоки. Смиренная Мур, по которой куры ходили посуху, бесилась и рвалась из берегов. Мы были в восторге. Однако, Гоголь не кончил второй главы и просил Карамзина довести его до Грабена, где он жил. Дождь начал утихать, и они отправились. После Карамзин сказал, что Ннк[олай] Васильевич] боялся идти один, что на Грабене большие собаки, и он их боится, и не взял своей палки. На Грабене же не оказалось собак, а просто гроза действовала на его слабые нервы. На другой день я его просила прочитать дальше, но он решительно от-
414
казал и даже просил не просить. Мы уехали осенью [в] Баден-Баден, и Гоголь с другими русскими провожали нас до Карлсруэ, где Гоголь ночевал с моим мужем и был болен желудком и бессонницей. О первой и страшной болезни он не любнл говорить. Его спас приезд Боткина, который усадил его полумертвого в дилижанс и в [слово не разбор.] он после двух месяцев выпил чашку бульона. Ехали день и ночь, и в Венеции Гоголь был почти здоров, сидел на Пиацетте и грелся итальянским солнцем, не палящим, но ласкающим.
В 1838 году я была в России, потеряла Гоголя из виду и не переписывалась с ним. В 1841 году он явился ко мне в весьма хорошем расположении духа, но о «Мертвых душах» не было и помину. Я узнала, что он был в коротких сношениях с Виельгорским. Они часто собирались, там объедались, и Жуковский называл это «макаронными утехами». Ник[олай] Васильевич] готовил макароны, как у Лепри в Риме: «Масло и пармезан, вот что нужно», В этом же году я получила от него опять длинное письмо, все исполненное слез, почти вопля, в котором жалуется на московскую цензуру. К письму была приложена просьба в форме письма к государю, в которой он напоминал, что он материально оказал ему протекцию на «Ревизора» и велел дирекции заплатить ему четыре тысячи асе. Я решилась посоветоваться с Михаилом Юрьевичем Виель-горским, он горячо принялся за дело и все устроил с помощью князя Дундукова, который был товарищем министра просвещения, графа Уварова. Ни мое письмо, ни письмо Гоголя к государю не нашлись, они или остались у Виельгорского, или были отосланы автору. «Мертвые души» вышли в свет tel quel * без глупых поправок и вычеркивания цензоров. Весной 1842 года Гоголь приехал в Петербург и остановился у Плетнева. Приходил довольно часто и уже совсем на дружеской ноге. Он тогда сблизился с моим братом Аркадием, изъявил желание прочесть нам отрывки уже отпечатанных «Мертвых душ». У Вяземского он читал разговор двух дам. Никто так не читал, как Гоголь, и
* Полностью.
415
свои, и чужие произведения. Мы смеялись неумолкаемо. В нем был залог великого актера. Мы смеялись, не подозревая, что смех вызван у него плачем души любящей и скорбящей, которая выбрала орудием своим смех. А отчего душа так или иначе выражает свое чувство, известно одному богу. Высокий христианин в душе, Гоголь чувствовал, что образец наш — Христос спаситель даже не улыбнулся, а плакал и вздыхал, потому легко представить, что произошло в его душе, когда он увидел, что Чичиков, Манилов, Соба-кевич и Ноздрев возбуждают лишь смех или отвращение, «Полюбите нас черненькими, а беленькими нас всяк полюбит», задумал он уже тогда. Перед ним уже летали образы почище, поидеальнее. Уленька, Чагра-нова, Никита, генерал-губернатор, помещик Вороно-во-Дряново, Платонов, который влюбился в портрет петерб[ургской] львицы, Чаграновой. Все это в первую пору своей авторской жизни он почувствовал, но до страдальчества оно дошло позже, когда создалась его школа, т. е. реалистическая литература. Его жалобы и стоны вырвались из груди в его «Переписке с друзьями». Эту переписку никто не понял. Она подняла гвалт на всю Русь, потому что Гоголь не был открыт, никто не знает, ни сам он, что «перегорело в этой душе», оно известно только богу.
В июле месяце я оставалась в Петербурге], и Гоголь предложил мне прочесть новую его комедию «Женитьба». После обеда Вяземский, Плетнев, Аркадий, Тютчев — мы сидели в гостиной, и он начал читать в рукописи. Смех был постоянный: Подколесин, сваха, капитан Жевакнн, Яичница — все, начиная с фамилий, возбуждало смех. Швейцару приказано было не принимать. Он пропустил князя Михаила Александровича] Голицына, как короткого знакомого. Тот вошел. К счастию, Гоголь не обратил внимания, [продолжал] читать и после чтения пошел в кабинет мужа, крепко уснул на диване и проснулся в испуге, потому что у мужа собрались играть в ералаш и преферанс. Он зашел ко мне и сказал: «Там занимаются делом до восьми часов утра, но там ангел-хранитель в синем мундире под сладким лицом генерала Дубельта, следовательно, до драки не дойдет». Голицын не находил слов, чтобы благодарить меня за приятные
416
минуты, которые он провел у меня: «Я читал с восторгом «Мертвые души» и всегда желал видеть их автора. Подобных минут я не проводил в этом пошлом Петер [бурге] •».
Осенью [1842 г.] я поехала с братом Аркадием в Италию и остановилась во Флоренции. Неожиданно получила письмо от Гоголя, который писал: «Точно ли вы во Флоренции? Приезжайте скорее в Рим, вы увидите, как будете самой себе благодарны». В генваре брат мой опередил меня в Рим для приискания квартиры. Мы потянулись в собственных экипажах с вет-турино. Переночевавши в Romiglione, мы были празднично расположены, погода была великолепная, солнечная и tiede *. Я опустила все окна, выглядывая [то] в одно окно, то в другое. Наконец, мы поравнялись с гробницей Нерона, vetturino** мне крикнул: «Вот св. Петр справа».
На одну минуту появился купол св. Петра в сизом тумане. Я начала помышлять о квартире, о помещении детей и еде. Начинало вечереть, мы проехали по знаменитому Ponto Мальво и въехали после пятидневного похода через Porto del Popolo. У чиновника заплатили по десяти франков в догану и потянулись на Кор-со, где еще тянулись тяжелые кареты и коляски римских принчипе и маркизов. В догане мне передали письмо брата, который извещал, что надобно ехать на форо Трояно в palazetto Валентини, Первый этаж был освещен. На лестницу выбежал Ник[олай] Васильевич] с протянутыми руками и лицом, исполненным радости. «Все готово,—сказал он,— обед вас ожидает. Квартиру эту я нашел, воздух будет хорош. Corso под рукой, а что всего лучше, вы близки от Колизея, форо Боарио». Немного поговоривши, он отправился домой с обещанием прийти на другой день. В самом деле он пришел, спросил бумажку и карандаш и начал писать: «Куда следует понаведываться А, О., и с чего начать». Были во многих местах и кончали Петром. Он взял бумажку с собой и написал: «Петром осталась А. О. довольна». Таким образом он нас возил це-
* Мягкая. ** Проводник.
15- А. О. Смирнова-Россет 417
лую неделю и направлял всегда так, что все кончалось Петром. «Это так следует. На Петра никогда не наглядишься, хотя фасад у него комодом». При входе в Петра Гоголь подкалывал свой сюртук, и эта метаморфоза преобразовывала его во фрак, потому что кустоду приказано было требовать церемонный фрак из уважения к апостолам, папе и Микель-Анджело. Когда мы осмотрели Рим en gros *, он стал реже являться ко мне,
У нас был комический слуга Александр,который утром рано находил необходимым сообщать мне все приключения его утра. «Я встретил синьора Гоголя, думаю, что он придет» или говорил, что встретил «П generator Перовского, Перовского кучера, лакеи и в лавках купцы все знали «il signor generalo»**. Он подъехал к таможне и встретил кн. Зинаиду Волконскую. В Неаполе их высадили в догане. К[нягння] Волконская дала таможенным чиновникам несколько бай-ок ***, а Перовский десять франков. Вдруг он видит, что таможенный люд строится в шеренгу, и думал, что они обиделись. Напротив, они с уважением поклонились и сказали: «Генерал, администрация доганы благодарит вас за щедрое приношение в то время, как скупая княгиня дала всего несколько байок». Перовский провел однажды целый год в Неаполе. С восхищением рассказывал мне о Сорренто, Пестуме и Капри. Я и без того хотела туда ехать.
Мы выехали рано весной на Понтийские болота, в которых купаются великолепные буйволы и кормятся желтыми цветами четимеры. Другая дорога [слово не разбор.] идет на Арильяну и параллельна с болотами. Мы завтракали в Террачино, некогда притоне brigan-te****, потом остановились в Mala di Gealta, в одном из прелестнейших уголков света. В Капуе встретили [слово не разбор.] и остановились в гостинице на Chiaja, Итальянцы делали Corso, и два часа были так скучны, что меня тоска одолела. Меня остановила меньшая дочь моя Надя, как ни старалась я ее будить,
* В общем. ** Генералом. *** Мелких монет. **** Разбойников.
418
ока крепко заснула и в Неаполе спала без просыпу. Перовский мне сказал, что она заразилась понтнйской лихорадкой, и побежал за аллопатом доктором Ро-манья. Он меня успокоил, и через три дня она была совсем здорова, и мы поехали в Сорренто и остановились в прекрасной гостинице на берегу моря. Против нас стоял остров Капри, который обливали синие волны моря. С восхождением солнца я уже сидела у растворенного окна. Женщины чудной красоты в живописных костюмах несли на голове огромные кувшины или амфоры, полные воды. В Пестум я не попала и вернулась на Кайо. Из Неаполя я поехала на крошечном пароходе французской компании. Уже в порте лодка сильно качалась, мальчишки пели и плясали салтарел-лу. Днем поднялся сильный ветер, кареты привязывали постоянно. Ночью разразилась буря, которая заливала пароход. Капитан Armand и рулевой были привязаны, по пароходу рыскал камердинер с лоханками и стаканами, подходил к каюте, где я лежала с Олей, которую беспрестанно покрывала. Она спала крепким сном, Соня н Надя лежали с няней внизу в каюте. Соня заснула над лоханкой, а няня говорила: «Охота вам была запрудить море русскими телами», призывала всех святых, приговаривая: «Кто по морю не плавал, еще богу не молился». По лестнице меня вел полковник папских войск Загор. Он сопровождал мою знакомую, графиню Пурталес. Кибнер меня успокаивал странным образом. «Я видел гибель «Паллады» у Марселя и все же остался невредим».— «А каким образом спасают попавших в кораблекрушение?».— «Их привязывают к доскам, а потом, друзья мои, делайте, что хотите, добывайте себе пищу или умирайте с голода на скалах», К утру ветер стал утихать, и мы вошли с трудом в миниатюрный порт Чнвита-Веккиа. Нас бросили в лодки и, наконец, мы ступили на благословенную твердую землю. М-Не Овербек уже рвало кровью. Я послала за доктором и на другой день долго хлопотала об лошадях, чтобы засветло приехать в Рим. В Остии, описанной так прекрасно Плинием меньшим, мы обедали. От древнего великолепия остался кругленький пруд, в котором гармонично квакали лягушки. Я, как Айна Ив[ановиа] царица, люблю квакание этих зеленых зверей. Известно, что она развела их в
419
любимом своем загородном доме и по вечерам садилась с Бироном, чтобы вдвоем наслаждаться этим концертом. Начинало вечереть, где-то на пригорке лошади стали: ни тпру, ни ну. Кучер мне сказал: «Нечего делать, я отпрягу ваших лошадей, и кучер останется с вами».— «Вот, те-на!» Няня, моя девушка и Надя, мы сидели час. Вдруг является кавалер в круглой шляпе, плаще и подъезжает к нам шагом. Словом, страшный briganti. Я уже готовилась сказать ему: «Возьмите все, лишь пощадите нас», но он учтиво поклонился и сказал: «Не бойтесь». К полночи мы были у Porto del Borgo vicina al Vaticano- Тут осмотрели пан-такраты и велели ехать в догану. Там оставили наши экипажи на дворе, и эти бестии продержали нас более часа, несмотря на то, что содрали по две скуди с экипажа. Наконец, мы приехали на Piazza del Роро-!о в два часа ночи и подъехали в гостиницу M-me Mi-lici, где нас ожидал чай и жареная курица. После улеглись с намерением встать рано утром, чтобы засветло ехать во Флоренцию.
Дорога между Римом и Флоренцией была не безопасна, и курьер предложил мне взять двух провожатых с заряженными ружьями и пистолетами. Утром он объявил, что распорядился насчет жандармов, но что нам нельзя достать лошадей до часу, потому что граф Браницкнй едет в девяти экипажах, и все в четыре лошади. Нечего было делать, мы поехали проститься с «Петром» и с Дашковыми, которые еще запоздали в Риме. В час мы тронулись и приехали поздно в Ради-кафали. Это перевал в Тоскану, где кончаются опасности. Радикафальская станция на самой вершине гор, оттуда вид на юг и на север прекрасный, но пустынный и угрюмый. Дети проголодались, но тут ничего не могли достать. Дети заснули, и в час мы были в Сиене в узкой улице и темной гостинице. Спросили обедать и сели за стол. Оля по один конец стола, Соня против меня и M-IIe Overbeck завязывала ее салфетку. Я ей сказала: «Заприте двери». Она вернулась, и лицо ее изменилось. После скверного обеда all'uso di Francia *, прилаживания итальянских слуг к подлейшему [фран-
* По французскому обычаю.
420
цузскому] обеду, мы поспешили в соборную церковь академии, украшенную историческими картинами, [слово не разбор.] смотрели, как юноши играли в [слово не разбор.] и пришли домой в три часа. Нянька Нади меня встретила с тревожным лицом и сказала, что ребенок играл с мячиком, ударил себя в глаз, что она мыла глаз, но Надя все повторяла: «Не могу открыть глазок», Я приказала курьеру заказать лошадей в восемь часов, если она не откроет глаз, позвать доктора и пошла в свою спальню. Моя девушка предложила мне лечь на одну из высоких итальянских кроватей, а я легла на свою походную, зажгла свечу и читала евангелие, как вдруг что-то мелькнуло передо мной. Я думала, что это обман зрения или бабочка, а может быть, летучая мышь, которая забралась под занавески, и взглянула на зеркало и там увидела, как [будто] двигающуюся тень. Вскочила с кровати, пошла в детскую комнату и просила М-11е Овербек перенести мою кровать в их комнату. Заснула очень крепко. Доктор уже осмотрел глаз, сказал, что она тронула нерв своих век, и что я могу спокойно ехать в Ливорно. На половине дороге М-Пе Овербек сказал мне: «Я нашла способ открыть глаз». Подали холодной воды, старшие сестры вымыли лицо и руки, а Наде сказали, что ей не велел доктор мыться холодной водой. Тут пошли капризы, даже колотушки. Ей долго отказывали, но, наконец, позволили, и она с радостью объявила: «И я открыла зазок». Ровно в три часа приехали в Ливорно, где детей занимали колодники, которые летом работали в порте в желтых и красных куртках с страшными словами на спине homicida, paricida* и проч. Перовский пришел, и тогда я спросила М-11е Овербек, что нам явилось в Сиене. «Я видела почти прозрачную фигуру, которая склоняла голову на правую сторону», а М-11е Овербек сказала: «А я встретила его глаза. Они были впалы и горели каким-то дьяволическим взором, полным насмешки». Конечно, Перовский смеялся и говорил, что это бабьи сказки. Детям мы ничего не сказали. В Бадене приехала невестка М-lle Овербек, и мы говорили о Сиенском случае. Оля вбежала, мы
* Убийца, отцеубийца.