With the sun (слэш)
Вид материала | Документы |
- Задачи фестиваля: повышение творческой активности подростков и молодежи; популяризация, 81.89kb.
- Амариллис (слэш), 3844.47kb.
- Лодка надувная «Sun Marine» модель, 204.02kb.
- Gnu/Linux, 51.18kb.
- «Sun Holidays» туроператор детского и молодежного отдыха, 283.78kb.
- «Sun Holidays» туроператор детского и молодежного отдыха, 227.35kb.
- «Sun Holidays» туроператор детского и молодежного отдыха, 177.54kb.
- «Sun Holidays» туроператор детского и молодежного отдыха, 78.61kb.
- Последнее обновление 02. 12. 2010, 138.86kb.
- Кейптаун (3н) – сан сити (3н) – водопад виктория (2н) – сафари в ботсване (2н), 64.76kb.
Гарри испытывал большое желание взять да и сжечь все эти горы сочинений, которые сам же поназадавал ученикам, когда рыжая голова Рона в камине вызвала у него чувство дежа-вю.
— Привет, дружище! — радостно завопил Уизли, завидев гриффиндорца, как и в прошлый раз, на ковре — только не спящего, а сидящего по-турецки и обложенного исписанными свитками пергамента. — Ты что, в писатели подался? Мемауры пишешь, да? О, здорово… дашь почитать?
— Мемуары, — поправил Гарри. — И я ничего не пишу — это всё студенты понаписали, а я проверяю.
— О, — Рон с уважением окинул взглядом горы пергамента. — Как их много…
— Семь курсов четырёх факультетов, — пожал Гарри плечами. — Ты же помнишь, сколько я задаю обычно?
— Помню, — поёжился Рон. — Писал таким огромным почерком, чуть ли не полуметровыми буквами — лишь бы объём дотянуть.
— Не ты один такой, — Гарри потряс свитком, который держал в руке. — Мелкого почерка вообще не видел ни разу, сколько проверяю.
Рон рассмеялся и плюхнулся на ковёр рядом.
— Твои охранные заклинания меня уже сразу распознают? — весело спросил он, заставив Гарри покраснеть, и без перехода занялся другой темой:
— Мой мальчишник будет через три дня, вечером в субботу. Много кто уже работает, вот как ты, так что выходной — это самое то, я подумал.
— Вечер в субботу? [«А что у нас сегодня? Четверг»]— единственный более-менее свободный вечер… ну да Драко поймёт. В конце концов, мальчишник — это только раз. А с Драко Гарри собирался оставаться всю последующую жизнь — если, конечно, блондин не будет против. — Ну ладно. Я объясню Драко… ты ведь не собираешься пригласить и его?
Рон поморщился.
— Гарри, — очень убедительно сказал он. — Я тебя очень ценю, уважаю и всё такое, и даже готов мириться с тем, что ты любишь Малфоя… но приглашать его на попойку, где будут одни гриффиндорцы?!! Он же всем настроение испортит! [«Да уж, это Драко умеет…»] Кроме того, он и сам не пошёл бы.
Что да, то да.
— Ну ладно, ладно. Где и во сколько?
— В восемь, на Диагон-аллее. Начнём с «Дырявого котла», а там посмотрим, — Рон хитро подмигнул Гарри. Похоже, рыжик собирался как следует оттянуться перед началом семейной жизни.
— А кто ещё будет? — Гарри размашисто написал «5/20» на работе, которую держал в руках, и отправил её в стопку проверенных.
— Симус, Дин, — начал перечислять Рон, загибая пальцы. — Колин Криви. И мои братья: Билл, Чарли и Фред с Джорджем.
— Чарли в Англии? Я думал, он всё сидит в Румынии вместе с драконами.
— Не, он специально приехал ради моей свадьбы. Перси, как обычно, горит на работе, как Герми в своём университете — кстати, она тебе привет передавала.
— Ей тоже передашь привет, ладно? — Гарри взял следующее сочинение и углубился в прочтение, краем уха продолжая слушать Рона.
— Конечно! — энтузиастически заверил его Рон. — Кстати, а где хо… Малфой?
— Учится. Я вот тоже пойду через полчасика, — Гарри покосился на часы. — А ты сам, кстати, чем занимаешься сейчас?
— Я же пошёл на курсы Авроров, — напомнил Рон. Честно говоря, Гарри ничего такого не помнил, но покивал с умным видом. — Занятия, конечно, уже начались, но я взял с понедельника месяц отдыха с условием, что всё пропущенное восполню — как-никак, я женюсь.
В устах Рона эти слова звучали непривычно.
— Кстати, ты мой шафер! — решительно заявил Рон. — И не думай даже отказываться!
— Я и не отказываюсь, — чуть удивлённо сказал Гарри.
— А Джинни — подружка Гермионы, — сожалеющим тоном сообщил Рон. Без лишних слов было понятно, что он сожалеет о том, что у Джинни и Гарри ничего не сложилось. Гриффиндорец почувствовал нарастающее раздражение.
— Рад за вас обоих.
Драко был слегка недоволен, что Гарри уйдёт практически на всю ночь. Фыркнув, он заявил: «Зная Уизла, я уже иду варить для тебя антипохмельное зелье про запас», поднялся и вышел куда-то в сторону подвалов, где устроил себе лабораторию — дескать, там есть комната, буквально созданная для зельевара. Гриффиндорец так и не понял, одобряет Драко, или он против. «А может, ему всё равно, где я, с кем я и как я». В лабораторию — святая святых — Гарри соваться не рисковать (мало ли что можно случайно пролить или задеть), так что остался, сидя на диване, проверять бесконечные сочинения. Круговерть какая-то этих сочинений, Гарри уже потерял им счёт и проверял автоматически, тратя на это лишь малую часть своего внимания. Свободной частью мозга он думал о Драко и невольно холодел при мысли о том, что блондину может быть в самом деле всё равно. Настроение у Гарри от этого было никаким, и при расставке оценок он не скупился на маленькие циферки.
Не улучшилось его настроение и к вечеру субботы. Поддержанию злобности Гарри в тонусе весьма способствовали и подмигивания и улыбки Криви вкупе с комментариями Забини. «Этак именно я окажусь тем, кто испортит всем настроение сегодня». «Больше общайся со слизеринцами», — услужливо предложила слизеринская сущность, хихикая. Гарри не ответил. «Эй, подружка, тебе не кажется, что нас игнорируют?!» — возмущённо возопила слизеринская сущность, обращаясь к гриффиндорской. «Не кажется, — отозвалась та. — Я в этом полностью уверена». «Вот гад подколодный!» — оскорбленно подвела итог слизеринская. «Ага, — в кои-то веки поддержала её гриффиндорская сущность. — Тут о нём заботишься, советуешь, помогаешь по мере сил… а на тебя даже внимания не обращают!». Гарри упорствовал в молчании, решив поиграть в партизана, и обе сущности вскоре ушли куда-то вглубь его сознания — неинтересно ругаться, если тебе не отвечают.
Ровно в восемь Гарри толкнул тяжёлую дверь «Дырявого котла». Рон, Фред, Джордж, Билл, Чарли и Колин Криви уже были там. Гарри немедленно попал в рыжий водоворот тёплых крепких объятий и весёлого смеха.
— Билл, Фред, Джордж, Чарли, привет! — смеясь, отбивался он. — Эй, кто из вас щекочется?!
Никто так и не сознался, и Гарри даже насупился на минуту. Но быстро оттаял — как только Рон предупредительно сунул ему в руку бокал сливочного пива, а близнецы ухитрились окружить вдвоём и, то и дело заразительно взрываясь смехом, и начали рассказывать о новинках в своём магазине. Минут через десять подтянулись Симус и Дин, и мальчишник начался.
Гарри знал за собой особенность хмелеть быстро. Несмотря на устойчивость к большинству ядов, подаренную на втором курсе василиском (ставившим вообще-то перед собой прямо противоположную задачу — упокоить Гарри навеки), к алкоголю брюнет был очень неустойчив. Выпив, он становился чрезвычайно покладистым и легкомысленным. Что до весёлости, то Фред и Джордж, уж на что прирождённые шалопаи, уступали Гарри. Он ещё помнил, что было с ним на то Рождество от пары бокалов шампанского. Здесь же он сбился, пытаясь подсчитать количество выпитого сливочного пива. А когда дружная компания переместилась в какой-то другой бар и перешла на огневиски и ликёры, Гарри и вовсе бросил это бесполезное занятие. Если Драко и в самом деле приготовил для него антипохмельное зелье, это будет невероятно кстати.
Всё это время он ухитрялся держаться рядом с Роном, но спустя пару часов после начала всего мальчишника близнецы затащили будущего молодожёна куда-то с такими зловредно-предвкушающими лицами, что пытаться помешать им подшутить над младшим братом было бы пустой тратой времени. Гарри наткнулся взглядом на страстный взор Колина Криви и почти в панике постарался скрыться под крылом Симуса, но не успел.
— Гарри, — Колин перехватил гриффиндорца за локоть. — Ты обещал, что мы поговорим.
— Обещал?.. — повторил Гарри, пытаясь сообразить, как он мог совершить такую непростительную ошибку.
— Да, тогда, после обеда в коридоре, — без особой нужды напомнил Колин. — Давай выйдем и поболтаем, а то здесь… так шумно.
«По-французски болтать будете?» — вклинилась слизеринская сущность; будь у неё материальный рот, из него в этот момент стекал бы по подбородку и капал вниз такой яд, что позавидовал бы даже Снейп. Гарри, по укоренившейся привычке, проигнорировал её. «Зря ты это делаешь», — критически заметила гриффиндорская сущность. Гарри и на неё не обратил никакого внимания: музыка и шум разговоров в баре и непривычно большое количество спиртного в крови надёжно заглушали любой глас разума.
На улице было куда тише и холодней.
— Так о чём ты хотел… погв-рить? — Гарри с некоторым усилием сфокусировал взгляд на лице Колина; пятна зелёного света мерцали, метались, прыгали, как сумасшедшие, переливались один в другой.
— Гарри, — Колин взял руки Гарри в свои, не обращая внимания на слабые попытки высвободиться. — Я люблю тебя, Гарри.
Сказал и замолчал, ожидая реакции. Гарри тихонько пьяненько хихикал, пытаясь выдернуть руки.
— А ты, Гарри? — так и не дождавшись ничего членораздельного, Колин решил подтолкнуть гриффиндорца к вербальному способу общения. — Как ты ко мне относишься?
— Ну-у… ты типа друг, — Гарри посмотрел Колину в глаза, сам не сознавая, каким соблазнительным выглядит в этот момент. — И я люблю Драко. И ты мой сту — ик! — дент. Так что лучше не того… не надо начинать даже.
— Глупости какие! — решительно заявил Криви. — Малфой — ничему не помеха. Он — слизеринец, и вообще… Малфой. И я уже совершеннолетний. И тебе никто ничего не скажет… ты же — Гарри Поттер! — завершив свою в высшей степени интеллектуальную речь, он наклонился и крепко поцеловал Гарри в губы.
Ничего особенного Гарри не ощутил, кроме возмущения и противления вкусу незнакомых губ, не таких нежных и напористых одновременно, как губы Драко. Совсем чужих, совсем ненужных, лишних. Он задёргался, активно высвобождаясь. Увлёкшийся Колин неосмотрительно выпустил запястья Поттера, которые оба почти что помещались в одной ладони Криви, и Гарри порывисто отступил на два шага, шатаясь, встревоженный каким-то странным гортанным звуком со стороны… странно знакомым звуком. Повернув голову в ту сторону, откуда слышался этот звук, гриффиндорец увидел в лунном свете копну платиновых блестящих волос, огромные льдисто-серые глаза и сжатые до белизны губы на тонком лице.
— Драко… — слабо окликнул Гарри.
Не говоря в ответ ни слова, слизеринец сделал шаг назад. Гарри беспомощно протянул к нему руки. Чья-то высокая тонкая фигура скользнула из тени дома и, прикоснувшись к плечу блондина, дизаппарировала вместе с ним. Гарри, оставшись наедине с растерянным Колином, осел на пыльный асфальт. Ноги уже не держали, хотя он как-то резко протрезвел.
Схватившись за голову, Гарри монотонно раскачивался из стороны в сторону и робко надеялся заплакать, чтобы было не так больно. Но у него всё не получалось, и перед глазами темнело, и голос суетившегося где-то поблизости Криви доносился, как сквозь вату…
* * *
Драко ничем не выказал, что ему не нравится идея отпустить Гарри на мальчишник Уизела. Он беспокоился о нём… ну и да, хорошо-хорошо, ревновал к каждому столбу. Но и страх за жизнь Гарри тоже присутствовал в немалой мере. Множество Пожирателей скрылось от аврорских отрядов и мечтало прикончить наглого мальчишку Поттера. Другое дело, что соваться они не рискнули бы, когда он был в трезвом и пригодном для боя состоянии, когда же он будет пьян вдребадан… Но ограничивать как-то передвижения и контакты Гарри слизеринец не считал себя вправе, поэтому, скрепя сердце, изобразил, что всё нормально, и сварил антипохмельное зелье.
Но на душе скребли кошки весь день в субботу, пока блондин снова работал на практической — единственном в тот день занятии, начавшемся довольно поздно (чтобы все успели выспаться — и профессора, и студенты). На этот раз работать нужно было в паре, и Драко не мог не признать, что, что бы там ни стряслось с неожиданно забывшим обиду Крестовым, примирение было весьма кстати. На этот раз, однако, Драко работал чётко, аккуратно и сосредоточенно, не желая вновь опозориться перед всеми преподавателями. Фурвус Лауз внимательно наблюдал за Драко и Антоном от преподавательского стола, но заводить душевные разговоры не подходил. И то хлеб. Драко не был расположен играть в игры, правила которых были ему совершенно не известны.
После занятий Крестов вновь затащил Драко обедать, точнее, пить чай — было уже пять часов. Разговор шёл не о Зельях и даже не об общих школьных воспоминаниях, а об искусстве. Блондин никогда бы не подумал, что замкнутый Крестов увлечён Вермеером, Тицианом и Эль Греко и отлично разбирается в модернистском искусстве. Он никогда раньше не говорил так открыто и вдохновенно, и с каждой секундой Драко укреплялся в мысли, что с Крестовым что-то произошло. Причём явно что-то не очень-то ладное.
До самого вечера они просидели в кафе, обсудив Зелья со всех сторон — так, что у случайно оказавшихся рядом других посетителей голова гудела от донёсшихся фраз. Между делом Крестов подставлял Драко то блюдо с сандвичами с грибным паштетом, то тушёные с сыром овощи, то клубничный пирог со сливками — якобы невзначай. Подобная заботливость не то чтобы не устраивала Драко, но настораживала, заставляя сидеть постоянно собранным и напряжённым.
Около девяти они наконец вышли из помещения. Было уже темно и неуютно-свежо.
— Прогуляемся? — предложил Крестов.
В надежде понять что-нибудь конкретное, Драко согласился и доверил Антону выбор маршрута, тем более, что сам весьма слабо ориентировался в Лондоне, проведя большую часть жизни в Малфой-мэноре и Хогвартсе. В конце концов, существует аппарация.
Они снова говорили о какой-то ерунде, и у Драко уже начал уставать язык от всех сегодняшних разговоров. Он даже хотел было сказать Антону, что с него, пожалуй, хватит на сегодня прогулок, но они как раз завернули за очередной угол, и Драко заметил подозрительно знакомый свет, так похожий на луч Авады. Точнее, два луча.
Услужливая луна выплыла из-за вечных лондонских туч и осветила Гарри… его Гарри, отчаянно целующегося с кем-то другим. «Кажется, это тот мелкий Криви, что вечно бегал с фотоаппаратом…». Драко сам не заметил, как у него вырвался то ли стон неверия, то ли рычание. Гарри поспешно отступил назад, прерывая поцелуй, и оглянулся на Драко. Зацелованные припухшие губы ярко выделялись на точёном лице. Драко молчал. Ему казалось, это сон. Это жуткий кошмар, в который его подсознание щедро вывалило самые потайные страхи. «Теперь я нарушаю последний пункт кодекса Малфоев, который ещё не успел нарушить», — мелькнула мысль совершенно некстати.
— Драко… — голос гриффиндорца был потерянным и тихим.
«Что он хочет сказать? Что я всё не так понял? Что он был пьян и не хотел? Не надо… только ВОТ ЭТОГО — не надо!!!» Драко, непроизвольно защищаясь от бесполезных речей, шагнул назад. Тёплая рука Крестова, о котором блондин успел начисто забыть, легла на плечо Драко, и слизеринец ощутил знакомый до мелочей рывок аппарации.
Гарри, Гарри, Гарри… Драко молча сидел там, куда посадили, начисто отключившись от реальности. У него не было никаких сил: ни чтобы заплакать, ни чтобы разозлиться, ни чтобы что-то ответить тем людям, которые суетились вокруг. Они что-то говорили, кажется, трясли его за плечи, били по щекам, но всё это звучало назойливо и бессмысленно, как комариное «з-з-з-з». Он не возражал бы, если бы его убили сейчас, когда он ощущал, что проваливается в пасть боли, глодавшей сердце. Возможно, стало бы легче, а возможно, и нет — слишком большой была эта боль, слишком острой и жгучей. Она положительно заняла собой всё мироздание, ослепив, оглушив и парализовав Драко.
«Нашатырный спирт», — отстранённая мысль прошлась по задворкам сознания Драко и тут же исчезла. Какая разница? Гарри, Гарри, Гарри…
Лицо гриффиндорца перед глазами — такое, как только что, залитое лунным светом, смуглое, но бледное, освещённое зелёными мерцающими лучами — раздробилось в мельчайшие кусочки, заплясавшие в мысленном взоре Драко; мелкие и острые, как осколки стекла, такие же болезненные и всепроникающие, режущие до крови… пусть один из них перережет вену…
Холодная горькая жидкость протекла в горло Драко, и он закашлялся; вроде бы, даже упал на пол и так и остался лежать на нём в неестественной позе, ничего не соображающий, ничего не желающий, умирающий, умирающий от темноволосой зеленоглазой боли… не зря эти глаза так похожи на смертельное Непростительное…
Слизеринца переместили куда-то в другое место — на что-то мягкое; тем не менее, его восприятие действительности было слишком отстранённым, чтобы он обратил на это хоть какое-то внимание.
Гарри, Гарри, Гарри…
Глаза Драко были сухи, но он чувствовал, как из него утекает с каждой минутой жизнь. Утекает, потому что больше не нужна, потому что без Гарри она не имеет никакого смысла, это было бы жалкое прозябание, весь смысл жизни — в этих светящихся глазах, в этом худощавом гибком смуглом теле, в шёлке чёрных, как ночь, растрёпанных волос, в этом заливистом смехе, в этом мелодичном звонком голосе, в этой нежной белозубой улыбке, в горячем, восторженном шёпоте: «Я так тебя люблю!..»…
— Не имеет смысла, — раздражённо сказал кто-то рядом с ним; Драко, впрочем, слышал вместо слов лишь странный шум, который когда-то, вероятно, мог что-то значить — когда он был жив, был с Гарри… — Хм…
Другая жидкость, сладковатая, как молоко с сахаром и ванилью, но тоже холодная, коснулась языка Драко; он выпил её безропотно, потому что сам участия в этом не принимал — только его тело, в котором остались какие-никакие рефлексы. Вкус жидкости был знаком Драко, но он не дал себе труда вспомнить, что это такое — зачем?
Пусто, пусто, пусто… Драко падал в темноту, пахнувшую крахмалом и прохладой, спасительную, непроглядную, ничего не требующую темноту. «Вот, значит, как умирают», — равнодушно подумал он.
Потолок. Тёмно-серый. Или светло-серый — просто в комнате темно. Драко тупо рассматривал то, что было в пределах досягаемости взгляда, и усиленно не думал ни о чём. Он знал, что если задуматься, опять будет больно, слишком больно для одного человека, и он снова будет сломлен, разбит и раздавлен в прах. Так что блондин не особенно возражал против того, чтобы провести пару вечностей вот таким незамысловатым образом, тупо всматриваясь в узор теней на монотонном потолке. Но претворить эти поистине наполеоновские планы в жизнь ему не дали.
— Здравствуй, Драко. Как ты себя чувствуешь?
Слизеринец с некоторым трудом сфокусировал взгляд на лице вошедшего. Этот человек занимал одну из последних позиций в списке тех, кого Драко ожидал увидеть в этот момент, честно говоря.
— Хорошо, профессор Лауз, — Драко с трудом припомнил, как это — разговаривать вслух, да вдобавок ещё и пересохшие рот, губы и гортань отказывались работать, выдавая одни невнятные сипы.
— Отлично, — с удовлетворением кивнул профессор. — Ты помнишь, что было вчера?
Драко закрыл глаза. Вчерашние воспоминания накрыли его ревущей волной, и в последнюю секунду перед тем, как погрузиться в них, он испытал иррациональный ужас — как человек, оказавшийся на пути цунами и понимающий, что бежать поздно. Гарри, целующий Колина Криви, собственный шок, боль — столько боли, что слов, обозначающих такое количество, ещё не изобрели, отупение. Безразличие вернулось, но уже не было таким острым, поэтому блондин равнодушно кивнул.
— Очень хорошо, — профессор оскалился в торжествующей улыбке. «А ему-то что? И откуда ему знать, что со мной было вчера? Антон рассказал?».
— Где я, профессор? — Драко, приложив некоторые усилия, чтобы вспомнить, что полагается говорить в таких случаях. — И что Вы здесь делаете?
На самом деле Драко было всё равно. И ответ, который тоже можно было бы посчитать шокирующим, он тоже воспринял с олимпийским спокойствием.
— Ты в надежном месте, где ни Поттер, ни старый дурак Дамблдор тебя не найдут. Собственно, даже искать не станут, решив, что ты оскорблён фактом измены и сам ушёл в неизвестном направлении. А я здесь проверяю, как себя чувствует мой пленник.
«?»
— Пленник? — вяло повторил Драко.
— Чтобы вить из Поттера верёвки или ослабить его так, чтобы можно было без проблем убить, нужно заставить его поверить, что ты его бросил, — охотно объяснил Лауз. — А так как ты, несомненно, помчишься к нему, если дать тебе свободу, я тебя выпустить не могу. И не хочу.
— Вы — уцелевший Пожиратель Смерти? — мысли Драко путались. «Где-то я уже слышал это словечко — «несомненно»…»
— Отнюдь, — породистое лицо Лауза искривилось от отвращения. — Служить маньяку — это не для меня. Пока шло это, с позволения сказать, противостояние, я ждал своего часа.
— Вот как, — сказал Драко без малейшего воодушевления. — Очень интересно.
Пока он говорил, безразличие стремительно исчезало. Мозг начинал работать с привычной интенсивностью, строя логические цепочки, отметая и принимая гипотезы, формируя и отбрасывая планы действий. Не имело значения на самом деле, с кем и чем занимается Гарри, пока Драко не видит. Имеет значение то, чтобы гриффиндорец был жив и здоров, и никакая мразь с замашками будущего Властелина Мира не смела даже пробовать вить из него верёвки. В конечном счёте, чувства Драко также ничего не значат по сравнению с безопасностью Гарри.
— О да, юный глупый Малфой, это действительно очень интересно, — плотоядный взгляд скользнул по телу Драко, полуприкрытому одеялом, и только сейчас блондин обратил внимание на то, что был раздет. Простенькие белые простыни пахли крахмалом.
— Чего Вы хотите добиться, сломав Поттера или убив? — голос Драко был по-прежнему спокоен и вял.
— Без него любая оппозиция наследникам Тёмного Лорда будет обречена на провал.
— Наследникам? У него были дети?
— Были, — Фурвус А. Лауз вновь улыбался. — И есть. Среди моих предков числится, как видишь, Салазар Слизерин. И больше того, не он один из персоналий, которые могут показаться интересными.
«Интересные персоналии?». Драко вгляделся в лицо Лауза внимательнее и внезапно понял, кого тот имел в виду.
— Почему Вы не носите фамилию отца? — «удивился» Драко очень наивным тоном.
— Я его ненавижу, — лицо Лауза не дрогнуло, но как-то сразу становилось ясно, что он говорит чистую правду. — Старый идиот, магглолюбец, помешанный на сладостях и невмешательстве!..
«Профессор» резко заткнулся, оборвав свою пламенную речь на полуфразе. Было очевидно, что делиться с Драко детскими переживаниями ему не очень-то хотелось.
Блондин молчал.
— Учти, эта комната блокирована от любой магии, и сбежать тебе не удастся, — предупредил Лауз. — Даже хвалёный Поттер, пожалуй, не смог бы. Уж не знаю, в чём заключается защита, которую на тебя наложил этот недоросток, но яды и заклятия подчинения и нападения на тебя не действуют. Даже Непростительные. Полагаю, впрочем, защита вскоре истощится, в чём бы она ни заключалась — поддерживать её здесь будет некому.
Драко готов был разделать этого урода ногтями на фарш безо всякой магии за то, что он посмел обозвать Гарри недоростком. Но усилием воли он заставил себя сдерживаться и смолчал. Всё равно он был ещё слишком слаб, чтобы даже встать с постели. Реплика о том, что Лауз не знает, что именно за защиту поставил на Драко Гарри, заставила его заинтересоваться.
— Крестов предал меня, так?
— Не совсем… без заклятия Империус он категорически не соглашался пробовать подсыпать тебе яды или вместо протрезвляющего заклятия накладывать одно из малоизвестных парализующих. И тем более не привёл бы тебя в аккурат к тому месту, где неосмотрительного Поттера пробовал поцеловать один из той шушеры, что бегает по пятам Спасителя Магического Мира, мечтая его трахнуть.
Всё встало на свои места, и Драко захотелось треснуть себя как следует по затылку за то, что не понял раньше, чем объяснялись странности в поведении Крестова.
— И Вы один провернули эту грандиозную работу по подготовке к захвату мира? — уточнил Драко. — Даже Вольдеморт был достаточно умён, чтобы окружать себя теми, кого можно посылать на грязную работу.
— Разумеется, я не один, глупый мальчишка, — на лице Лауза без труда читалось пренебрежение.— Пожалуй, можно и рассказать, кто мне помогает — в какой-то мере тебя это тоже касается. Нарцисса Малфой — чрезвычайно милая и трезвомыслящая женщина.
«Спасибо, мама», — устало подумалось Драко.
Когда за Лаузом закрылась дверь на несколько маггловских замков и какие-то заклятия, Драко медленно приложил ладонь к ключице — туда, где изогнулся в вечном танце крошечный свирепый василиск. Эта защита не исчезнет и не рассеется со временем — Многосущная вещь очень долговечный механизм. Вечный двигатель, можно сказать.
«Дай Мерлин, чтобы Гарри на самом деле изменял мне. Чтобы не любил меня. Чтобы я был ему больше не нужен. Иначе все планы этого… Слизеринского ублюдка… исполнятся», — Драко закрыл глаза. Внутренний голос молчал, ошарашенный всем, что произошло.
Блондину казалось, картинка-василиск что-то тихонько шипит с ключицы, но даже в полной тишине Драко не смог увериться, кажется ему или нет. Должно быть, это должен быть послушать змееуст, чтобы убедиться. «А ведь Лауз тоже должен быть змееустом… хотя если уж он ничего не слышал и не заподозрил, то в нём слишком мало крови Слизерина, чтобы понимать».
* * *
— Гарри! Гарри, проснись! — обеспокоенный голос был знаком Гарри и принадлежал женщине. Но просыпаться он не хотел.
— Гарри! — голос звучал сердито. «Быть может, за то, что я не просыпаюсь, меня убьют на месте», — с надеждой подумал Гарри, всё так же не разлепляя ресниц. Голова болела; нет, болела. Будто бы в ней сидело несколько пьяных молотобойцев и со всей дури соревновалось в том, кто быстрее пробьёт дырку в черепе гриффиндорца.
— Всё с тобой понятно, — похоже, убивать-таки не будут. «Жаль». — Где у тебя антипохмельное зелье?
— Подвал… — выдавил из себя Гарри; в мозгу промелькнуло слабое воспоминание о том, что Драко собирался его сварить.
— Сейчас принесу, — послышались удаляющиеся шаги.
Оставшись с собой наедине, Гарри вспомнил вчерашний вечер и глухо застонал. Нельзя больше пить. Никогда. И надо убить Колина Криви самолично. Хотелось вымыть губы с мылом, но даже сил поднять руку не было. Да, и руки тоже вымыть. Мочалкой. Пемзой.
— Пей, — женский голос вернулся.
Многострадальную голову Гарри приподняли и стали осторожно вливать в рот антипохмельное зелье. По мере глотания Гарри обретал новую жизнь, силы и готовность к следующему дню. Проморгавшись, брюнет обнаружил, что женский голос и поддерживавшая рука принадлежали весьма сердитой Гермионе Грэйнджер. А где Драко?
— Спасибо, Миона. А где Драко? — Гарри посмотрел на бутылочку из-под антипохмельного зелья с чёткой этикеткой «Anticrapula medicamentum».
— Не знаю, — теперь Гермиона выглядела удивлённой. — А где ты его оставил?
— Ты же гриффиндорка, — пробормотал Гарри, садясь и опознавая свою спальню на Гриммаулд-плейс. — Тебе не идёт язвить.
— Зато тебе очень идёт напиться до невменяемого состояния и целоваться с влюблённым в тебя студентом на глазах у человека, которого ты сам, по твоим словам, любишь, — Гермиона вспомнила, почему сердилась на друга.
— Герми, только не надо нотаций, — искренне взмолился Гарри. — Я сам всё понимаю… кроме того, Колин пробовал меня поцеловать, а я отбивался. Это не моя вина, что почти все мои студенты выше и сильнее!
Гермиона оценила, что в порыве раскаяния Гарри наступил на одну из своих самых болезненных мозолей.
— Тем не менее, всякий раз, когда ты выпьешь, с тобой происходит что-нибудь плохое, — указала она. — Может, тебе вести трезвый образ жизни, а?
— Я готов всю жизнь не пить ничего, кроме тыквенного сока, — признался Гарри со стоном и призвал без палочки футболку и джинсы. Гермиона деликатно отвернулась. — Так ты точно не знаешь, где Драко?
— Я пришла сюда десять минут назад, и во всём доме был только ты — Рон и Билл вчера принесли тебя домой после того, как ты упал в обморок прямо на мостовой у бара. А что, он должен был быть тут?
— Ну-у… это и его дом тоже, — Гарри закончил одеваться, встал на подгибающиеся ноги и поковылял к ванной — дыхание у него должно было быть не ароматом рая, если посмотреть в мутные глаза правды. — Кроме того, он наверняка поговорил бы со мной, даже если подумал, что я там… хм… был по своей воле.
— Думаешь? А мне кажется, он аппарировал куда-нибудь в гостиницу или в Малфой-мэнор. Наверняка он… ну, как минимум, посчитал себя оскорблённым.
«Это наверняка ещё слабо сказано».
— Тогда я аппарирую туда, — мужественно решил Гарри.
— Вряд ли он захочет тебя видеть, — с сомнением проговорила Гермиона. — То есть, он тебя, конечно, любит, но простить явную измену… Ты знаешь, что по кодексу любой чистокровной семьи изменившего партнёра полагается убить, и чем скорее, тем лучше?
Зубная щётка выпала из руки Гарри.
— Я очень сомневаюсь, что он действительно тебя убьёт, — «успокоила» друга Гермиона. — Я читала кодекс Малфоев — ну, в качестве познавательного лёгкого чтения, ты знаешь, я ведь будущий историк. Так вот, там нет ни одного правила, которое он из-за тебя не нарушил бы.
Гарри механически подобрал щётку с пушистого коврика, сполоснул и принялся чистить зубы дальше, то и дело промахиваясь и ощутимо заезжая себе в десну или щёку твёрдой частью щётки. Гермиона, скрестив руки на груди, наблюдала за ним с материнской жалостью в глазах.
— Правилом больше, правилом меньше… — философски завершила свою мысль гриффиндорка. — Всё равно в глазах всех прочих чистокровных он уже хуже грязи.
Гарри чуть не подавился зубной щёткой, но всё же сумел успешно завершить отчистку своего рта от запаха перегара.
После завтрака, приготовленного хозяйственной Гермионой [«А Драко всё-таки готовит лучше…»], Гарри распрощался с подругой, и та отправилась проверить, как там её дражайший будущий супруг и его непутёвые братцы, которые вчера вечером выпили каждый больше, чем три с половиной вместе взятых Гарри. Сам Герой Магического Мира натянул свитер, кроссовки и куртку и аппарировал в Малфой-мэнор.
Сам он никогда не бывал там прежде — Драко не испытывал энтузиазма при мысли о визите в родовое гнездо, даже опустевшее. Так что погрешность его аппарации составила — очень удачно — всего полкилометра. Идти было легко — размеры Малфой-мэнора позволили бы ориентироваться на его башни и за два-три километра.
У массивных ворот, по обе стороны от которых простирался милый такой заборчик высотой в полтора десятка человеческих ростов и весь пропитанный какой-то непонятной Гарри светло-сиреневой искрящейся магией (разумеется, так просто её было не видно, но такие приступы «ясновидения» случались с Гарри довольно часто и нерегулярно), гриффиндорец остановился в замешательстве. На магическом фоне ворота, сделанные из какого-то белого камня, были черны, как сам Гарри после путешествия по каминной сети, и брюнет вполне обоснованно не решался просто постучать в них. Мало ли как они настроены приветствовать непрошеных гостей.
Потоптавшись просто так с полминуты, Гарри решился левитировать через них. Ни черта; сунувшегося было перелететь через заборчик гриффиндорца долбануло чем-то похожим на ток, и, не привыкни он совершать на метле самые невероятные кульбиты, обязательно упал бы. А так отделался всего лишь ушибленным локтем и несколькими матерными словами, вышибленными из него приземлением.
Попробуем по земле — не зря же, в конце концов, люди не летают, как птицы, зато бегают, как муравьи, и пашут, как лошади?..
Гарри попробовал дотронуться до ворот — не руками, магией — и еле успел упасть на землю в лучших традициях голливудских боевиков, спасаясь от пронзительно-оранжевой молнии, вылетевшей откуда-то из того самого места, по которому прошлась его магия. «Что-то я сегодня подозрительно много времени провожу в горизонтальном положении перед воротами Малфоев».
Подождав пару минут и убедившись, что ворота больше пока не собираются изрыгать ничего смертоносного, Гарри приподнял голову, не торопясь вставать (вдруг опять падать придётся, к чему лишний раз трудиться?), и с укоризной сказал воротам:
— Ну и свинья же ты!
Ворота надменно промолчали, как и полагается аристократической вещи и просто нормальным воротам. Гарри со своей пластунской позиции продолжал разглядывать их на обоих уровнях зрения. Маленькие змейки, почти сливавшиеся с серым камнем, на котором были высечены по самому нижнему краю ворот, привлекли его внимание. «И почему все чистокровные так любят змеиную символику? — задался Гарри вопросом. — Не все же они учились в Слизерине, в конце концов. Должно быть, они просто не предполагали, что к ним наведается без спроса какой-нибудь змееуст. Типа меня».
— Привет, — прошипел Гарри на серпентарго.
Змейки пришли в движение; переплетаясь друг с другом и клубясь, как перепутанные нитки, они соизволили ответить:
— Приветссствуем тебя, говорящ-щий.
— Откройте мне ворота, — бухнул Гарри с места в карьер.
— Ты не Малфой, говорящ-щий, — указали змейки Гарри на очевидный факт.
— Ссам знаю, — слегка раздражённо ответствовал Поттер. — Откройте говорящ-щему!
— Мы подчиняемся тебе, говорящ-щий, — прошипели змейки без особого энтузиазма — должно быть, у них тоже имелась частичка малфоевского фамильного самолюбия.
«Помнится, МакНейр-мэнор тоже был вскрыт таким образом. Ну никакой фантазии у людей». Ворота, недовольно поскрипывая, раскрывались с явным расчётом на то, чтобы дать Гарри по носу, но гриффиндорец, вспомнив свои былые спортивные успехи, резво вскочил на ноги. «Не думаю, что Драко, увидев мой расквашенный нос, проникся бы сочувствием после такой ночи».
Подъездная аллея к двери дома была нескончаемой, как сочинения, задаваемые Гарри студентам Хогвартса. Он прошёл по ней, подозрительно озираясь — нет ли вокруг ловушек — и остановился перед дверями. Дверную ручку обвивали несколько змей с оскаленными пастями.
— Я становлюсь профессиональным домушником, — пробормотал Гарри себе под нос. — Специализируюсь на вскрытии особняков чистокровных семей, обучавшихся в Слизерине и питавших слабость к змеиной символике. Откройсся! — повелел он двери. Если бы они могли, змеи покусали бы его, он готов был поклясться.
В доме пахло затхло-специфично, как в любом помещении, где никто не живёт. И тот же сладковатый аромат, чем-то похожий на запах разложения, едва уловимый, как на Гриммаулд-плейс — Драко всегда утверждал, что это атмосфера настоящего родового гнезда чистокровной семьи. Гарри подумал немного и попросту заорал:
— Есть здесь кто-нибудь живой?!
Не хватало ещё самому искать дорогу в спальню Драко. Судя по размерам дома снаружи, внутри него можно годами гулять по этажам в поисках туалета или там, скажем, выхода на свежий воздух. Да и одному Малфою может быть известно, какие ловушки активизируются в доме при появлении наглого непрошеного гостя — Гарри помнил, что случилось с Драко тогда, в МакНейр-мэноре, когда слизеринец провалился в яму с пауком. «Ну а кто обещал, что профессия домушника — простая профессия? Наша служба и опасна, и трудна, и на первый взгляд как будто не видна…». Гарри виртуозно засвистел себе под нос когда-то слышанную мелодию.
Пока он развлекался подобием музицирования, вокруг него собралась кучка живых, имевшихся в поместье: домашних эльфов. Все они смотрели на Гарри с уже привычным тому немым обожанием и восхищением, но не смели прерывать его сосредоточенного свиста.
— Привет, — Гарри улыбнулся им и присел на корточки, чтобы оказаться с эльфами лицом к лицу. — А где ваш хозяин Драко?
— Эльфы приветствуют Великого Гарри Поттера! — нестройным хором сообщили ему. — Гарри Поттер в Малфой-мэноре! Хозяин Драко ушёл, и эльфы могут только дождаться, пока он снова придёт, и передать ему, что приходил Великий Гарри Поттер! Плохие эльфы!! Эльфы не смогли угодить самому Гарри Поттеру!!!
Лопоухие создания вознамерились как следует побиться головой об стенки, но Гарри уже более-менее знал, как пресекать такие поползновения — опыт общения с Добби тоже бывает полезным. Он повелительно поднял руку и рявкнул:
— Если хотите мне угодить — не смейте причинять себе вред! И лучше ответьте-ка: давно ушёл хозяин Драко?
— Девять дней назад, Гарри Поттер, сэр! — услужливо пропищали эльфы.
Девять дней назад?
— А сегодня или вчера не появлялся?
— Нет, Великий Гарри Поттер!
Гарри почувствовал, что в нём нарастает смутная тревога.
За день он обошёл все гостиницы Лондона, включая маггловские. Ни в одной не был зарегистрирован Драко Люциус Малфой; Гарри без зазрения совести накладывал на несговорчивых портье заклятие Веритас (а затем Обливиате; благо без палочки его невозможно было отследить; не этого ли опасалось Министерство с начала лета?) и допытывался у них насчёт молодых сероглазых блондинов, рассчитывая на то, что Драко мог поменять имя. К сожалению, одинокие молодые люди не селились ни в одну гостиницу Лондона ни сегодня утром, ни вчера вечером, а не одинокие представляли собой, как правило, молодожёнов. Вряд ли Драко ради конспирации — не дай Мерлин, Поттер отыщет — за ночь женился на ком-нибудь.
Так где же он?
Гарри припомнил прошлую неудачную аппарацию Драко, когда блондин въехал рукой в перила, и похолодел, представив, что от расстройства блондин впечатался, например, в стену, и некому было немедленно выковырнуть его оттуда.
Вольдеморта через Аваду на три оборота с присвистом, куда Драко мог подеваться?!!
Гарри вернулся домой затемно, расстроенный, уставший, голодный и втайне надеющийся, что Драко пришёл на Гриммаулд-плейс, пока сам гриффиндорец носился по городу. И можно будет рухнуть на колени и выпросить у гордого слизеринца прощение. Но все его тайные надежды были жестоко разрушены. Так непривычно было видеть пустой дом, заходить в тёмную кухню без приготовленного ужина, жевать сухой бутерброд с сыром в одиночку и ложиться в холодную постель. Гарри долго ворочался, не в силах заснуть — он слишком привык обнимать Драко и утыкаться носом в пахнущие изысканными духами светлые волосы перед тем, как провалиться в сон. Пусто как… холодно… куда же он мог отправиться? Слизеринцы отпадают, дома его нет, в гостиницах нет… не на вокзале Кингс-Кросс же он ночевал, в самом деле! А вдруг он попался какому-нибудь маньяку? Вдруг его похитили? Вдруг он встретил какого-нибудь шизонутого чистокровного, который решил избавить сей бренный мир от предателя крови и преуспел в этом занятии? Хотя у Драко же есть защита Многосущной вещи. Защита от ядов и заклятий, а не маньяков, но всё же…
Подушка пахла шампунем Драко; Гарри вдыхал этот запах и чувствовал, что готов расплакаться. Конечно, всё это выглядело со стороны совершенно недвусмысленно — чтоб этому Криви по ночам Вольдеморт являлся! — но неужели он даже не заслужил разговора? Предупреждения? Хотя бы пары фраз, пусть бы они звучали наподобие «Ты мне надоел, Поттер. Посторонись, я заберу свои вещи».
Хотя, с другой стороны, никто не знает Гарри так хорошо, как Драко. И уж кто-кто, а блондин должен был понимать, что эти две фразы не гарантировали бы отсутствия Поттера в его, Малфоя, жизни. Скорее, наоборот — Гарри приложил бы все усилия, чтобы завоевать благосклонность и доверие Драко вновь. Так что, раз уж он не потрудился эти фразы высказать, то, значит, всерьёз считает, что между ними всё кончено. Он мог снять частную квартиру — если только у него остались какие-то деньги. Мерлин, они даже не разу не говорили о том, что счета Драко до сих пор заморожены параноиками из Министерства. И он так и не удосужился сообщить слизеринцу, что его отец жив — секрет директора и Люциуса, видите ли! Можно ли быть таким непроходимым кретином…
Гарри не уловил момента, когда подушка начала становиться влажной. От этого она стала ещё холодней, и Гарри почувствовал себя ещё более одиноко, хотя куда уже было.
«Всё правильно. Зачем ему неуравновешенный Спаситель Мира, бестактный и невоспитанный гриффиндорец, — Гарри припомнил своё неумение обращаться со специальной вилочкой для авокадо, чем он когда-то летом насмешил Драко едва не до колик. — К его ногам упадёт любой, если он того захочет. Счета скоро разморозят, никуда не денутся. К тому же у кого, у кого, а у семейства Малфоев не всё должно было держаться на официальном счёте в Гринготтсе». Гарри растравлял себя этими мыслями полночи и то и дело принимался снова рыдать в подушку в полном расстройстве. Он хотел даже, чтобы Драко решил его кардинально бросить — это лучше, чем если бы Драко погиб при ошибочной аппарации или от рук маньяка в подворотне. Но от этой мысли было так больно, и Гарри, раз за разом глухо кашляя от интенсивных рыданий в подушку, желал провалиться под землю и себе, и Криви (по отдельности; Гарри вообще не хотел видеть Колина больше никогда), да так там и остаться.
В понедельник он явился на занятия, как обычно, в своих фиолетовых одеждах, с неизменным шейным платком и непроницаемой маской на лице. В кармане мантии лежала уменьшенная колдография Драко — та самая, которую блондин забрал из Малфой-мэнора девять дней назад. «Гори оно всё синим пламенем». Гарри размазывал кашу по тарелке с таким ожесточением, что тарелка треснула под его напором, и раскидывал по классу проверенные сочинения так, что те звучно шлёпались на парты, заставляя учеников нервно подпрыгивать. «Поттер сегодня не в духе», — витал шепоток по классам. «Говорят, он поссорился со своим любовником, Драко Малфоем, насчёт того, кто будет сверху». «Говорят, он дрался с дюжиной Пожирателей прошлой ночью, и двум или трём удалось улизнуть». «Говорят, он планирует захватить Министерство и по ночам изучает его защитные заклятия — не высыпается». «Говорят, работа учителем — это только прикрытие, и на самом деле он отправляется на кладбище и пытается воскресить Святослава Чижова, своего клона — опять, поди, не получилось». «Говорят, что…», «Говорят…», «Говорят…»… Гарри привык к слухам, шепоткам и любопытным взглядам; но сегодня это не смешило и не пугало его, как бывало раньше, а просто-таки бесило. Чтобы добиться на уроках могильной тишины, Гарри до предела сузил лекционную часть и гонял учеников до седьмого пота на практических частях, снимая многонулевые количества баллов со всех факультетов. Счастье Гриффиндора, что его седьмой курс сегодня не занимался изучением ЗОТС — иначе львиный факультет лишился бы всех своих баллов разом (а не постепенно, как это случалось по вине прочих курсов) по распоряжению своего же выпускника всего лишь из-за маячащей рядом физиономии Колина Криви. В результате Слизерин остался в небольшом минусе, умный Рэйвенкло сохранил в своём активе четыре балла, неумный, но осторожный Хаффлпафф завис на нуле, Гриффиндор остался с двумя очками (чисто из Гриффиндорской солидарности мало кто из собратьев Гарри по факультету осмеливался болтать на уроках брюнета). Ну что ж... понедельник, как говорится, день тяжёлый.
Профессора МакГонагалл, Флитвик и Спраут (по отдельности) мягко, но убедительно советовали ему заглянуть к мадам Помфри, взять что-нибудь от нервов. Они ничего не знали о пропаже Драко. Снейп молча ухмылялся, хотя он тоже не знал (или не показывал виду, что знал). Если б у Гарри были силы приподнимать кончики губ, он бы ухмылялся в ответ.
После занятий Гарри вызвал директор.
— Гарри, мальчик мой, — своим фирменным тоном доброго дядюшки сказал Дамблдор. — Что с тобой случилось? Неужели на тебя так повлиял тот скорбный субботний инцидент на мальчишнике мистера Уизли?
Гарри поперхнулся воздухом от неожиданности. Про себя он именовал это как угодно, но не «скорбным инцидентом».
— Ты вправе назначить мистеру Криви взыскание, Гарри, — продолжал директор, устремив на Гарри пронизывающий взор из-под очков-половинок. — Но к чему уподобляться Северусу на занятиях?
— Я никому не уподобляюсь, — пробормотал Гарри, старательно любуясь клеткой со спящим Фоуксом. — Я просто… Драко пропал.
— Пропал? Расскажи мне подробнее, Гарри, — Альбус Дамблдор устремил на Гарри немигающий взор подвыцветших, но всё равно пронзительных голубоватых глаз.
Гарри рассказал. Может быть, директор сумеет найти Драко или хотя бы подсказать, в каком ещё направлении его искать — не давать же объявление в газету! Хотя «Ежедневный Пророк» был бы счастлив опубликовать подобное, спору нет.
Но директор отделался лишь несколькими общеподбодряющими фразами типа «Ты жди, и он вернётся, только очень жди». «Я бы и рад. Но что, если таки не вернётся? Он же не на войну ушёл… он от меня ушёл», — мысленно отвечал Гарри и молчал.
Было тяжело вечером заниматься с Люциусом и не проболтаться ему о пропаже его сына. Малфой-старший успел сделать Гарри втык за невнимательность раз двадцать, прежде чем занятие закончилось. Но раз уж не рассказал одному о «воскрешении» второго, то только логично будет умолчать при втором о пропаже первого.
Во вторник ранним утром появился Рон. Долго и занудно извинялся, что всё так вышло, и клялся, что если бы знал, что может произойти, никогда бы не пригласил Криви — но тот так напрашивался, что Рон подумал, что вреда не будет. Кто же знал, что вред все-таки будет… Гарри безразлично покивал в ответ. Ему было положить с прибором на все извинения на свете. Прошедшую ночь он провёл на диване в гостиной — совсем уж невыносимо было ворочаться одному в пустой кровати, хотелось вскочить, закричать, бить кулаками по холодным простыням, долго и со вкусом колотиться головой об стенку, вдохновясь примером домашних эльфов. «Если я так проведу неделю, я свихнусь».
Седьмой курс Гриффиндора прятался от праведного гнева Гарри под столами, в особенности незадачливый Колин, на котором Гарри упорно демонстрировал все новые заклятия нападения. В конце занятия даже пришлось тратить на него Эннервейт. За обедом Снейп, ставший постоянным соседом Гарри во время трапез в Большом зале, вкрадчиво поинтересовался:
— Поттер, Вы что, сорвались с цепи?
«Как ни странно, нет», — отметил Гарри про себя. Если бы он сорвался в цепи, в замке не осталось бы ничего стеклянного и керамического, а люди ходили бы без лишних ног, рук и голов, оторванных интуитивной магией разбушевавшегося гриффиндорца. Но вряд ли его теперешнее поведение можно было посчитать достаточно цивилизованным, раз даже Снейпу кажется, что у него, Гарри, сорвало крышу. Не объяснять же всем, что могло быть куда хуже.
Прошла неделя. Гарри казалось, его предсказание сбылось. Вечерами он бродил по Лондону, отчаянно надеясь встретить Драко, но блондин словно растворился в воздухе. Гриффиндорец заходил в Университет — но там ему сказали, что мистер Малфой уже неделю как игнорирует занятия. Об этом, собственно, он и так мог догадаться, хотя надеялся, что хотя бы там можно застать Драко с его фанатичной любовью к Зельям. Быть может, с ним действительно случилось что-то нехорошее? Умер, ранен, потерял память? В маггловской полиции, аврорском отделе и отделе правопорядка Министерства Магии, Сейнт-Мунго, маггловских больницах не появлялся никто, похожий на Драко. Гарри прочесал все ночлежки для лиц без определённого места жительства, все дома умалишённых, все вокзалы, прошерстил тумбочку Драко в поисках записной книжки с именами знакомых — но так и не нашёл не только самого Драко, но и даже малейший след, указывающий на то, в какую сторону света тот направился.
Каждое утро он аппарировал в Хогвартс с опухшими от слёз глазами — в доме на Гриммаулд-плейс всё слишком напоминало о Драко. Но вдруг блондин как-нибудь решит заглянуть на огонек?.. Эта глупая надежда намертво приковывала Гарри к разом опустевшему дому. Глупо, конечно… Казалось, белокурый слизеринец просто-напросто растворился в воздухе, и с каждым часом Гарри всё больше утверждался в мысли, что Драко бросил его. Без лишних слов, как и подобает Малфою. Не убил, дескать, и то хорошо. «Хотя лучше бы убил».
Хедвиг доставила Гарри почту — гриффиндорец подписался на «Ежедневный Пророк» (вдруг там будет что-нибудь о Драко, хоть в разделе криминальной хроники, но что-то определённое!). Отодвинув подальше чашку с чаем и тарелку с вечной овсянкой, Гарри листал газету, внимательно вглядываясь в строчки — покрасневшие глаза не желали слушаться своего обладателя, а хотели закрыться и открыться только тогда, когда перед ними появится что-нибудь действительно стоящее внимания — Драко, например…
«Знаменитый зельевар вернулся в Англию», — провозглашала одна из заметок. В коротенькой заметке, прочтено Гарри только из-за слова зельевар, сообщалось, что упомянутая знаменитость по имени Фурвус А. Лауз после долгого пребывания в Америке — сколько-то там лет — вернулся в Англию, как стало известно специальному корреспонденту «ЕП», и стал преподавать на факультете Зельеварения Лондонского Магического Университета. Гриффиндорец бездумно смотрел на фотографию этого Лауза, отстранённо пытаясь понять, где он уже видел эти голубые яркие глаза классического разреза. Так и не вспомнил. Но упоминание об Университете добавило ему лишнюю морщину на неделю назад по-мальчишечьи гладком лбу.