Взрослая сказка пьеса в пяти действиях автор: Алена Юркевич тел. 89272774881

Вид материалаСказка

Содержание


Ганс, под надзором Секретаря, старательно пишет жалобу. На секунд Ганс отвлекается на цветы, которые растут перед зданием суда и
Секретарь дожидается, пока Ганс допишет донос, затем он берет ее и читает вслух.
ГАНС: ( с улыбкой) Свою новую сказку.
Первая покупательница
Секретарь молчит.
ГАНС: Прости. Я не хотел.
ШВЕЯ: Ганс! Ты вернулся!(помогает Гансу подняться)
ГАНС: Мне нужна работа.
Они усаживаются друг напротив друга. Швея дает Гансу солдатский мундир. Ганс берет его, рассматривает, берет из коробкипуговицы.
Швея демонстрирует, как надо шить. Ганс повторяет.
ГАНС: Да, ладится...
ГАНС: Конечно, все так и будет...
Ганс молчит.
ГАНС: Да, грозит. Но она со всем справится.
Появляется Швея. Вместе с ней Капрал. Она весела.
Ганс отдает Швее мундир. Она смотрит на его работу.
ГАНС: Прости. Я не нарочно. Просто пришли...
ГАНС: Я всего лишь сказал тебе правду.
КАПРАЛ: Был. Дважды. Оба раза я избил жен до смерти и теперь живу холостяком.
Капрал осматривает Швею.
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3   4

Ганс садится за стол и пишет. Первая покупательница рассматривает Ганса.

СЕКРЕТАРЬ:

Так что же Вы хотели написать?

ПЕРВАЯ ПОКУПАТЕЛЬНИЦА:

Сегодня, я как обычно пришла в лавку купить полкило колбасы....

Ганс, под надзором Секретаря, старательно пишет жалобу. На секунд Ганс отвлекается на цветы, которые растут перед зданием суда и перестает писать.

СЕКРЕТАРЬ:

Ганс!

Ганс вздрагивает и снова начинает писать жалобу.

ПЕРВАЯ ПОКУПАТЕЛЬНИЦА:

...Однако вместо колбасы, молодой колбасник выскочил из-за прилавка и убежал... Прошу разобраться в его атипичном поведении.

Секретарь дожидается, пока Ганс допишет донос, затем он берет ее и читает вслух.

СЕКРЕТАРЬ:

Сегодня, я как обычно.... дала колдунье двенадцать шиллингов; потом пошла домой, посадила ячменное зерно в цветочный горшок, и вдруг из него вырос большой чудесный цветок вроде тюльпана, но лепестки его были еще плотно сжаты, точно у нераспустившегося бутона.

- Какой славный цветок! - сказала женщина и поцеловала красивые пестрые лепестки.

Что-то щелкнуло, и цветок распустился. Это был точь-в точь тюльпан, но в самой чашечке на зеленом стульчике сидела крошечная девочка. Она была такая нежная, маленькая всего с дюйм ростом, ее и прозвали Дюймовочкой. (говорит Гансу) Что ты написал?

ГАНС:

( с улыбкой) Свою новую сказку.

СЕКРЕТАРЬ:

Это неслыханно! Тебе было поручено написать жалобу самому Королю, а ты написал какую-то сказку! А ну-ка, выметайся отсюда! Таким как ты не место в Королевском суде!

ПЕРВАЯ ПОКУПАТЕЛЬНИЦА:

А ведь я узнала его! Это же тот самый молодой колбасник, на которого я собиралась писать жалобу! (говорит Секретарю) Как Вы могла принять его на Королевскую службу? Я сейчас же напишу жалобу на Вас!

ГАНС:

Погодите! Я сейчас все объясню! Как только я сел писать жалобу, я вдруг подумал, что неплохо было бы назвать девочку, родившуюся в цветке – Дюймовочка. Она же получилась у меня ростом всего с дюйм и когда я так подумал, рука сама начала писать об этом… (говорит покупательнице) Я ни в коей мере не хотел Вас обидеть.. Я действительно желал написать Вашу жалобу на меня… (говорит Секретарю) Ты мне хотя бы веришь?

Секретарь молчит.

ГАНС:

Друг! Что с тобой?

СЕКРЕТАРЬ:

Уходи.

ГАНС:

Не гони меня. Я исправлюсь. Я научусь не обращать внимания на голоса звучащие в моей голове, на героев сказок преследующих меня, на их истории, которые я вижу.. Я научусь, только не гони меня… Дай мне шанс стать как все!

СЕКРЕТАРЬ:

Три года я потратил на то, чтобы получить эту должность, три года я отрабатывал почерк и улыбался всем жалобщикам с утра до вечера.. А теперь, из-за тебя на меня напишут жалобу и лишат работы. Да какой ты друг после этого?

ГАНС:

Прости. Я не хотел.

СЕКРЕТАРЬ:

(бьет Ганса по плечу) Убирайся, прочь.

ГАНС:

Мне нужно время!

СЕКРЕТАРЬ:

(бьет Ганса по спине) Проваливай, отсюда!

ГАНС:

Но..

Секретарь бьет Ганса третий раз в грудь так сильно, что Ганс падает. Швея (все это время наблюдающая за происходящим со стороны) подбегает к Гансу.

ШВЕЯ:

Ганс! Ты вернулся!(помогает Гансу подняться)

Как ты? Что? Рассказывай! Говорят, Король поселил тебя в самом дворце! Там наверное невероятно красиво!

ГАНС:

Мне нужна работа.

ШВЕЯ:

Как?Ты больше не служишь у Короля?

Ганс отрицательно качает головой.

ШВЕЯ:

А я так мечтала жить при дворе. Так что же ты хочешь от меня?

ГАНС:

Возьми меня к себе в лавку. Я буду помогать тебе шить костюмы, принимать посетителей...

Швея думает. Обходит Ганса вокруг.

ШВЕЯ:

Что ж, хорошо... Я согласна. (говорит в сторону)Возможно, что теперь, стукнувшись лбом об стену, он утихомирится, оставит свои сказки и заживет жизнью нормального горожанина!

(говорит Гансу) Идем за мной....Смотри, Ганс, вот здесь хранятся нитки. Здесь иголки, а это мои любимые портняжные ножницы. Вот здесь будет твое рабочее место, а здесь буду сидеть я.

Они усаживаются друг напротив друга. Швея дает Гансу солдатский мундир. Ганс берет его, рассматривает, берет из коробкипуговицы.

ШВЕЯ:

Смотри, вот сюда, ты должен пришить пуговицы, а вот здесь зашить манжет. Давай я покажу тебе строчку...

Швея демонстрирует, как надо шить. Ганс повторяет.

ШВЕЯ:

Так, хорошо....ага, делай еще стежок....

Швея садится напротив Ганса и, взяв в свои руки солдатские брюки, принимается латать их. Временами она поглядывает на Ганса и улыбается.

ШВЕЯ:

Ах, Ганс, как нам хорошо вместе.

ГАНС:

(грустно) Да, хорошо...

ШВЕЯ:

Ты сидишь напротив меня, а я (смеется) напротив тебя и все у нас ладится.

ГАНС:

Да, ладится...

Из-за угла показываются все персонажи Ганса. Свинопас, Принцесса, Девочка и Жанна. Они начинают медленно двигаться в сторону Ганса. Ганс словно чувствуя их, весь сжимается, а его движения становятся более медленными.

ШВЕЯ:

А на следующей недели мы с тобой поедем на ярмарку и купим пятнадцать метров алой ткани.. Из нее мы сошьем десять сарафанов и заработаем двадцать монет! И тогда, наконец, мы сможем пожениться!

ГАНС:

Конечно, все так и будет...

ШВЕЯ:

Ой, у меня кончились белые нитки. Пойду и куплю новые в лавке.

Швея целует Ганса в макушку и уходит.

Свинопас кладет Гансу руку на плечо.

Ганс вздрагивает. Оборачивается.

СВИНОПАС:

Извини, что не помогли тебе, ты ведь знаешь, что мы беспомощны в вашем мире.

Ганс молчит.

СВИНОПАС:

Жанна беспокоится о своей дочери Дюймовочке. Ее похитили сегодня ночью, и она не знает где ее искать.

ГАНС:

А до завтра подождать Вы не можете?

Жанна утыкается в плечо Свинопаса. Плачет.

ПРИНЦЕССА:

Ганс, она не может ждать до завтра! А что если ее Дюймовочке грозит опасность?

ГАНС:

Да, грозит. Но она со всем справится.

ЖАННА:

Могу ли я ей помочь?

ГАНС:

Нет. Она сама должна найти дорогу к своему счастью.

Ганс продолжает шить, не обращая больше внимания на персонажей.

Появляется Швея. Вместе с ней Капрал. Она весела.

ШВЕЯ:

Ганс, любимый, ты пришил к мундиру пуговицы, как я просила? Господин Капрал, которого я встретила по пути, пришел забрать его у нас.

Ганс отдает Швее мундир. Она смотрит на его работу.

ШВЕЯ:

(раздраженно) Ганс! Что ты сделал?

ГАНС:

Пришил пуговицы.

ШВЕЯ:

А куда ты пришил их Ганс?

ГАНС:

На мундир.

ШВЕЯ:

Неужели? А это что? Одна пуговица пришита на карман, две другие на другой борт мундира.

ГАНС:

Прости. Я не нарочно. Просто пришли...

Швея меняется в лице.

ШВЕЯ:

Что!? Ты опять взялся за старое? (говорит Капралу) И этому человеку я доверилась, и этого человека я обучила своей работе и научила держать иголку в руках! А он опять, словно умалишенный, утверждает, что к нему приходят какие-то герои сказок?

ГАНС:

Я всего лишь сказал тебе правду.

ШВЕЯ:

Лучше бы ты солгал! Лучше бы ты был косой или хромой! Лучше бы ты пил как свинья или волочился бы за женщинами. Я бы все поняла и вышла бы за тебя замуж. Но этот недостаток, Ганс, он настолько несоизмерим с нашей обыденной размеренной жизнью, что отныне я не желаю быть твоей невестой! (смотрит по сторонам, потом говорит Капралу) Капрал, а Вы женаты?

КАПРАЛ:

Был. Дважды. Оба раза я избил жен до смерти и теперь живу холостяком.

ШВЕЯ:

Вот, нормальный человек! (обнимает Капрала) Господин Капрал, милый, прошу, женитесь на мне! Не могу я больше быть невестой этого душевнобольного человека.

Капрал осматривает Швею.

КАПРАЛ:

(говорит в сторону) А она ничего. Тело крепкое, ноги плотные, косы длинные. Будет за что ее таскать по дому. (говорит Швее) Ладно. Так и быть. Женюсь!

Швея взвизгивает и целует Капрала в губы.

Капрал подхватывает Швею на руки и уносит ее со сцены.

Гаснет свет. Ганс остается на сцене один. Он словно потерянный бродит по центру сцены. Его персонажи следуют за ним.

СВИНОПАС:

(трогает его за плечо) Ганс…

ПРИНЦЕССА:

( берет его за руку) Г-а-анс…

ДЕВОЧКА И ЖАННА:

(встают у него на пути) Ганс!

Ганс останавливается. Смотрит на персонажей.

ГАНС:

Уходите.

СВИНОПАС:

Куда?

ГАНС:

Откуда пришли.

ЖАННА:

Но мы забыли дорогу.

ГАНС:

Так найдите ее снова.

ДЕВОЧКА:

Но мы не может без тебя жить.

ГАНС:

А я не могу жить с Вами.

Ганс берет Принцессу за руку.

ГАНС:

(говорит быстро и возбужденно) Я не могу жить с Вами, потому что люди стали считать меня лгуном. Потому что отец проклял меня, друг отрекся от меня, а любимая променяла на другого!

Ганс подходит к Свинопасу.

ГАНС:

Я не могу жить с Вами, потому что в нашей стране лучше быть дворником, чем сказочником! Лучше писать кляузы, или бить свою жену, чем рассказывать Ваши истории! Лучше делать все что угодно, только не то, чем я решил посвятить свою жизнь.

ДЕВОЧКА:

Крепись, Ганс! Возможно, что сейчас ты одинок, но пройдут дни или месяцы и тебя оценят.

ГАНС:

Даже пятидесяти лет не хватит, чтобы в этой стране начали ценить Вас.

ПРИНЦЕССА:

Значит, мы должны уйти?

ГАНС:

Да.

ДЕВОЧКА:

Прямо сейчас?

ГАНС:

Да.

СВИНОПАС:

И мы больше никогда не увидимся?

ГАНС:

Нет. Когда Вы вернетесь в следующий раз в наш город, мои правнуки будут уже стариками. Только через такое количество лет, люди станут людьми.

СВИНОПАС:

Ты уверен в этом?

ГАНС:

Я уверен, что Вы непременно вернетесь и будете полезны людям.

Свинопас, Принцесса, Девочка и Жанна обнимают Ганса.

Ганс обнимает их в ответ, но объятия задерживаются. Ганс с трудом разрывает объятия и отталкивает их от себя.

ГАНС:

Ну же! Идите!

Персонажи не двигаются с места.

ГАНС:

(злится) Идите, или я брошу в Вас камень..

Все стоят на прежних местах. Ганс ищет на земле камень.

ДЕВОЧКА:

Но ты, же знаешь, что камень не причинит нам вреда.

ГАНС:

(кричит) Тогда я придумаю нечто, что Вам не понравится…

Ганс принимается бить себя по голове кулаками.

ГАНС:

Вот тебе, вот тебе... Получай....

Персонажи бросаются к нему.

ЖАННА:

Ганс, успокойся! Ты же знаешь, даже причинив себе боль, ты не сможешь прогнать нас из твоей головы!

Ганс в полубезумном состоянии бродит по сцене.

ПРИНЦЕССА:

Даже в твоей больной голове мы все равно будем разыгрывать свои истории!

ГАНС:

Тогда...Тогда....

Вдруг Ганса осенят догадка и он быстрыми шагами подходит к Принцессе.

ГАНС:

Тогда я сделаю так, что ты всю ночь проспишь на перинах и пуховиках, так и не почувствовав горошину и никто не назовет тебя настоящей принцессой!

ПРИНЦЕССА:

(закрывает лицо руками) Только не это!

ГАНС:

(говорит Жанне) А возможно, я сделаю так, что твоя дочь Дюймовочка выйдет замуж за сына жабы!

Жанна отступает от Ганса на шаг.

ГАНС:

(говорит Свинопасу) Или я сделаю так, что твоя принцесса не захочет обменять свои поцелуи на твой музыкальный горшок.

СВИНОПАС:

(замирает на месте) Нет! Не надо!

ГАНС:

(говорит Герде) А тебя на веки вечные оставит у себя маленькая разбойница и ты никогда не увидишь своего названого брата Кая!

Девочка всхлипывает и бросается в объятья к Принцессе.

Ганс обходит персонажей, разглядывает их.

ГАНС:

(говорит Жанне) Видишь, каким жестоким я могу быть!?

Жанна едва заметно кивают, вместе с ней и остальные персонажи.

ГАНС:

(говорит Свинопасу) Понимаешь, что я могу натворить. Если Вы не оставите меня в покое?

Персонажи кивают снова.

ГАНС:

Так что убирайтесь сию же секунду! Вы меня слышите! Убирайтесь, прочь!

Принцесса, Свинопас,Девочка и Жанна берутся за руки и встают вокруг Ганса круг. Вокруг них появляется свет. Яркий, прозрачный и обволакивающий. Где-то вдали слышится тихая, пронзительная мелодия. Затем она стихает, свет гаснет и персонажи исчезают.

Ганс опускается на землю.


На сцену с трех сторон выходят Колбасник, Секретарь и Швея. Они озираются по сторонам, словно ища чего-то.

КОЛБАСНИК:

Мне показалось или здесь сейчас светила луна?

СЕКРЕТАРЬ:

Мне почудилось или здесь сейчас кто-то плакал?

ШВЕЯ:

Мне приснилось или здесь сейчас кто-то танцевал?

Они сходятся на середине сцены и вдруг замечают Ганса.

КОЛБАСНИК:

Сын! Что ты тут делаешь? Поднимись?

Колбасник пробует поднять сына, но ему одному не справиться. К нему приходит на помощь Секретарь. Они с трудом ставят Ганса на ноги.

СЕКРЕТАРЬ:

Ганс, что с тобой?

ШВЕЯ:

Ганс! Очнись!

Ганс открывает глаза, но он ничего не видит, он ослеп.

ГАНС:

Кто здесь?

КОЛБАСНИК:

Это я. Твой отец!

ГАНС:

Говори громче. Я ничего не слышу.

КОЛБАСНИК:

(кричит) Это я - твой отец!

ГАНС:

У меня нет отца. Много лет назад он отрекся от меня.

КОЛБАСНИК:

Это правда. (говорит остальным) Был грех. Но с тех пор я многое осознал. (говорит Гансу) После того, как я проклял тебя, я продал свою лавку и уехал на море. Жизнь была прекрасна, но вскоре деньги кончились, а вместе с ними исчезли и моя выпивка и мои подружки.. (кидается в ноги к Гансу) Прости, меня… Только сейчас, увидев вокруг тебя свет, я понял, как мне повезло с моим сыном. Я понял, что ты не такой как все и что тебе уготована иная участь…

К Гансу подходит Секретарь.

СЕКРЕТАРЬ:

(берет Ганса под руку) А меня ты слышишь, Ганс? Это я, твой друг!

ГАНС:

Почти ничего не слышу…. А что касается друзей, то их у меня нет. Тот, что был, предал меня.

СЕКРЕТАРЬ:

Да, это так, (говорит остальным) но с тех пор я изменился. (говорит Гансу) После того, как я прогнал тебя, на меня написали жалобу и посадили в яму на полгода. Прости, но только теперь, услышав мелодию похожую на плач, я понял, что ты рожден, чтобы писать сказки. Это твое призвание и ты не должен заниматься ни чем другим.

Ганс шатающейся походкой идет к авансцене. Его догоняет Швея.

ШВЕЯ:

Ганс, а меня-то ты слышишь? Это я – твоя любимая!

ГАНС:

Моя любимая умерла давным-давно.

ШВЕЯ:

Нет! Ганс, ты ошибаешься! Я жива! (говорит остальным) После того как я вышла замуж за Капрала, я узнала, что такое мужской кулак. Меня так сильно били, что мое тело превратилось в незаживающую рану … (говорит Гансу) Прости меня! Только теперь, проходя мимо и увидев, как твои персонажи танцуют, я поняла, что ты не лгал мне.

ГАНС:

(сипло) Что Вы все хотите от меня?

КОЛБАСНИК:

У меня осталось немного денег. Я сниму нам какую-нибудь каморку, где ты сможешь писать свои сказки, а я буду готовить для тебя еду.

Ганс усмехается.

СЕКРЕТАРЬ:

А я буду приносить для тебя Ганс дров, и топить печь. В тепле пишется гораздо быстрее.

ШВЕЯ:

А я, буду Вам штопать носки и петь тебе Ганс твои любимые песни. Только пиши. Ведь твои персонажи, которых я только что увидела – самое прекрасное, что есть на свете.

КОЛБАСНИК:

А этот свет, который светил только что сейчас над ними –лучшее творение Бога.

СЕКРЕТАРЬ:

А этот плач, который донесся до меня, пока они танцевали – утешительная мелодия для всех покинутых и лишенных.

ГАНС:

Так Вы хотите, чтобы я стал Сказочником?

ВСЕ ВМЕСТЕ:

Да, Ганс!

Ганс начинает смеяться. Сначала тихо, потом громко. Он смеется и не может остановиться.

КОЛБАСНИК:

Сын, что с тобой?

СЕКРЕТАРЬ:

Ганс, тебе плохо?

ШВЕЯ:

Принести тебе воды, Ганс?

ГАНС:

Нет. Мне ничего не надо. А смеюсь я потому, что это самый счастливый день в моей жизни! Люди, некогда прогнавшие меня, наконец, снова вернулись ко мне и попросили о том, о чем я так долго мечтал….Но, увы, теперь я не могу исполнить Ваше желание.

ВСЕ ВМЕСТЕ:

Почему?

ГАНС:

Я ослеп. Я ничего не вижу. Да и слух становится все слабее. Возможно, что уже завтра, я не услышу ни слова произнесенного вами. (Ганс смеется) Но я все равно смеюсь. Потому что, ценой своего зрения и слуха, я заставил Вас обратить внимание на свои сказки. И это победа….

(вдалеке слышится шум, топот копыт) Вот только, как мне жить дальше? О чем думать? Если все это время моя голова была заполнена сказками, а теперь там тишина...

Ганс хватает себя за голову.

ГАНС:

Боже, как же пусто там, внутри! Как там тихо и уныло… Неужели больше никогда я не испытаю прежнего удовольствия.. Неужели никогда прежде в моей голове не будут тесниться истории самых разных персонажей? Как я мог? Как я мог прогнать их? Отпустить от себя в неизвестность и оставить одних. Что же с ними будет? Кто станет сочинять их истории дальше?

Ганс не в силах больше сдерживать свои эмоции, начинает метаться по сцене.


На сцене появляется Король и его солдаты. Солдаты еле идут, многие из них ранены, кто-то тащит на себе тело мертвого солдата. Капрал, волоча ногу, замыкает это шествие.

Король отдает приказ о стоянке. Солдаты рассаживаются, Король проходит по сцене. Смотрит на присутствующих.

КОРОЛЬ:

Где тут живет Ганс—сказочник?

Все показывают на сидящего в углу Ганса.

Король подходит к нему.

КОРОЛЬ:

А я и не узнал тебя.

ГАНС:

Что?

КОРОЛЬ:

(громче) Не узнал, говорю!

ГАНС:

Не слышу!

КОРОЛЬ:

(говорит остальным) Что это с ним?

КОЛБАСНИК:

Он стал плохо слышать.

ШВЕЯ:

И совсем перестал видеть.

Король понимающе кивает и садится рядом с Гансом.

Ганс ощупывает лицо короля, трогает его корону.

ГАНС:

Король…

КОРОЛЬ:

(говорит остальным) Узнал… (обращается к Гансу) Ганс, мне нужна твоя помощь! (кричит) Расскажи, пожалуйста, моим солдатам сказку! (кричит еще громче) Мы потерпели поражение в войне с Фланцией. Только этим ребятам удалось выжить, остальные погибли смертью храбрых. Им нужно что-то, что придаст им силы, что вернет радость жизни.. А твои сказки как раз для этого подойдут!

Ганс качает головой.

КОРОЛЬ:

(говорит остальным) А он в своем уме?

ГАНС:

Да. Я в своем уме, Король. Но я не смогу помочь тебе.

КОРОЛЬ:

Почему?

ГАНС:

Я ослеп. Я перестал видеть сказки.

КОРОЛЬ:

Что за вздор! Соберись и помоги мне.

ГАНС:

Нет, Король. Мое время ушло. Я не в силах помочь тебе. Скорее теперь мне нужна твоя помощь.

КОРОЛЬ:

Но я не могу дать тебе должность писаря, как обещал раньше. В таком положении ты не справишься с ней.

ГАНС:

Нет, я не об этом. Моя просьба заключается в другом.

КОРОЛЬ:

Проси. Я попробую помочь тебе.

ГАНС:

Казни меня.

КОРОЛЬ:

Что!?

ГАНС:

Отдай приказ о моей казни. Помнишь, когда-то давным-давно, ты хотел расстрелять меня.. и даже повесить….Так сделай это прямо сейчас.

КОРОЛЬ:

Даже не знаю…Ты не лгун и не предатель. Ты - сказочник, Ганс. И ты нужен своему Королю, своему народу.

ГАНС:

Но я не нужен самому себе. Пойми, я ослеп, а завтра я перестану слышать. Зачем мне тогда эта жизнь? Жизнь, лишенная возможности видеть прекрасное и слышать удивительное? Так я не хочу жить. Я хочу умереть.

Колбасник, Секретарь, и Швея кидаются к Гансу.

ВСЕ:

Но как, же мы будем без тебя? Без твоих сказок?

ГАНС:

Ничего. Все образуется. Через сто лет мои персонажи вернутся с каким-нибудь молодым и наивным юношей, каким я был так давно. Они вернутся, и будут еще прекраснее, чем были при мне. Только прошу, примите и полюбите этого юношу. Дайте ему стол, стул и кусок хлеба и он напишет для вас столько добрых и волшебных сказок, сколько звезд на небе. А Вы эти сказки расскажите своим детям. А они своим и каждый кто прикоснется к этим сказкам, увидит свет, который Вы видели сегодня и услышит тихую музыку, подобно той что звучала сегодня здесь. (обращается к Королю) Так что, Король? Ты выполнишь мою просьбу или мне придеться просить неприятеля из Фланции казнить меня?

КОРОЛЬ:

Нет! Я не могу… В конце концов, чтобы тебя казнить, я должен издать об этом приказ, а моего писаря убили и некому заменить его!

ГАНС:

А вот тут ты ошибаешься. Вон стоит человек (показывает на Секретаря) он вот уже три года работает в суде писарем. Он то и поможет тебе!

СЕКРЕТАРЬ:

(бросается к Королю) Нет, мой Король! И не просите об этом! Я не могу написать приказ о казни на моего друга!

ГАНС:

(берет Секретаря за руку) Прошу тебя, сделай хоть одно доброе для меня дело. Напиши этот приказ.

СЕКРЕТАРЬ:

Ну, если только ты так хочешь этого, Ганс….

Секретарь берет лист бумаги и что-то пишет в нем, затем отдает лист на подпись Королю. Король читает приказ.

КОРОЛЬ:

Ты уверен, Ганс?

ГАНС:

Прошу Вас не тяните. Каждая минута жизни мне дается все труднее и труднее.

Король ставит в нем свою подпись.

КОРОЛЬ:

(кричит Капралу) Капрал, построить солдат.

Капрал вскакивает с привала и стоит солдат в шеренгу.

Ганс подходит к солдатам и встает напротив них.

КАПРАЛ:

Ружья заряжай!

Швея взвизгивает и утыкается в плечо Секретаря.

КАПРАЛ:

Ружья на плечо!

КОРОЛЬ:

Не бойся, Ганс! Мы похороним тебя с почестями, и каждый год будем устраивать митинги в твою честь!

КАПРАЛ:

Целься!

КОЛБАСНИК:

А я, как только скоплю денег и выкуплю лавку, прибью на ней мемориальную доску, и всем и каждому буду рассказывать, какой у меня был сын!

ШВЕЯ:

А я назову первенца в честь тебя, Ганс!

СЕКРЕТАРЬ:

А я отдам в музей твою сказку о Дюймовочке написанную тобой на государственном бланке!

ГАНС:

Я ничего не слышу!

КАПРАЛ:

Пли!

Раздаются выстрелы, и Ганс, с улыбкой на губах, мгновенно падает на землю.

Все молча, смотрят на его тело. Затем кто-то из солдат берет его за руки и за ноги и оттаскивает со сцены.

Колбасник, Швея, Секретарь и Король садятся спиной к зрительному залу. Они смотрят в то сторону, откуда когда-то пришел Ганс.

КОЛБАСНИК:

Сколько еще осталось ждать?

СЕКРЕТАРЬ:

Девяносто девять лет, одиннадцать месяцев и двадцать девять дней.

КОРОЛЬ:

Что ж, подождем.

Швея тихо вздыхает.

КОНЕЦ


25 марта 2011




2011 г.