Утратив правый путь во тьме долины

Вид материалаДокументы

Содержание


Песнь седьмая
Песнь восьмая
Песнь девятая
Песнь десятая
Песнь одиннадцатая
Песнь двенадцатая
Подобный материал:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   45


13. Цербер - в греческой мифологии - трехглавый пес, охраняющий вход в

Аид (Эн., VI, 417-423). У Данте это трехглавое чудовище, бес (ст. 31) с

чертами пса и человека (борода, руки), терзающий чревоугодников.

49. Твой город - Флоренция.

52. Чакко. - "Жил во Флоренции некто, всеми прозываемый Чакко, человек,

прожорливее которого не бывало никогда", - так рассказывает о нем Боккаччо в

посвященной ему новелле "Декамерона" (IX, 8).

64-72. И он ответил... - Чакко предсказывает ближайшие судьбы

Флоренции, раздираемой враждою между Черными гвельфами (сторонниками римской

курии), возглавляемыми знатным родом Донати, и Белыми гвельфами, с родом

Черки во главе (отстаивавшими независимость Флоренции против посягательств

папы Бонифация VIII). После долгих ссор прольется кровь - при стычке Белых и

Черных на празднике 1 мая 1300 г. Власть достанется лесным (так названы

Белые, потому что Черки были выходцы из деревни), а многих Черных постигнет

изгнанье (летом 1301 г., после раскрытия их заговора в церкви

Санта-Тринита). Когда же солнце трижды лик свой явит, то есть в 1302 г., они

(Белые) падут, а тем (Черным) поможет встать рука тога (папы Бонифация

VIII), кто в наши дни (в 1300 г.) лукавит, ведя себя двулично. Они (Черные)

придавят их (Белых) и восторжествуют на долгий срок (многие Белые, в том

числе Данте, подвергнутся изгнанию. См. - прим. Р., XVII, 48).

73. Есть двое праведных, но им не внемлют. - Нет никаких данных, чтобы

установить, имел ли здесь Данте в виду определенных лиц. Быть может, он

просто хотел сказать, что во Флоренции не насчитать даже трех праведников,

которые, по библейскому выражению, вошедшему в поговорку, одни спаслись бы

от божьего гнева.

79-87. Данте спрашивает о судьбе некоторых славнейших флорентийцев, как

гвельфов, так и гибеллинов (см. прим. А., X, 32-51).

95. До трубы архангела - то есть до Страшного суда, который, по

церковным представлениям, ожидает живых и мертвых.

96-99. Смысл: "Когда придет Христос судить живых и мертвых (враждебный

к грешным судия), каждая из душ поспешит к могиле, где погребено ее тело,

войдет в него и услышит свой приговор".

106-111. Наукой сказано твоей-то есть в трудах Аристотеля, на "Этику" и

"Физику" которого Вергилий ссылается и в других случаях (А., XI, 80, 101).

Чем существо совершеннее, тем оно восприимчивее к наслаждению и к страданию.

Душа без тела менее совершенна, чем соединенная с ним. Поэтому после

воскресения мертвых грешники, хоть им "к прямому совершенству не прийти",

будут испытывать еще большие страдания в Аду, а праведники - еще большее

блаженство в Раю (Р., XIV, 43-60).

115. Плутос - бог богатства в греческой мифологии. Здесь это

звероподобный демон, охраняющий доступ в четвертый круг Ада, где казнятся

скупцы и расточители.


ПЕСНЬ СЕДЬМАЯ


Круг четвертый. - Плутос. - Скупцы и расточители. - Круг пятый. -

Стигийское болото. - Гневные


1. Раре Satan, Rape Satan aleppe! - Как видно из ст. 3-12, Вергилию

понятен смысл этих загадочных слов: они выражают ярость и угрозу.

11. Михаил - архангел, который в "Апокалипсисе" свергает с неба сатану

и его войско.

22. Харибда - водоворот, образованный встречными течениями в Мессинском

проливе, у сицилийского берега, против Сциллы (мыс Шильо) на итальянском

берегу.

39. От нас налево. - В левом полукружии движутся скупцы, в правом -

расточители.

42. Что в меру не умели делать трат - потому что одни были скупы, а

другие - расточительны.

45. Наперекор друг другу нечестивы-то есть виновные в противоположных

грехах, (ср. Ч., XXII, 31-54.)

57. С плешью гладкой - потому что, по итальянской поговорке,

"промотались до последнего волоса" (ср. Ч., XXII, 46-48).

61-96. Фортуна - римская богиня судьбы и случая. Вергилий попрекает

Данте за его ошибочную мысль, будто Фортуна держит "в когтях своих" счастье

всех племен (ст. 68-69), и поясняет, что она только исполнительница

справедливой божьей воли. Бог, воздвигнув тверди, создал им вождей (ст. 74).

Это ангелы-движители, "умы", "разумы" (см. прим. Р., II, 129), управляющие

вращением небесных сфер и сообщающие им силу влияния на земную жизнь. Каждой

части, то есть каждой из небесных сфер, сияет своя часть (ст. 75), то есть

свой ангельский круг (Р., XXVIII, 13-78). Мирским же блеском (ст. 77), то

есть земным счастьем, распоряжается Фортуна; здесь она полновластна, как в

прочих царствах, то есть в небесных сферах, остальные боги, то есть

ангелы-движители.

95. Первенцы творенья - ангелы.

96. Крутит свой шар. - Фортуна иногда изображалась держащей шар или

колесо, символ переменчивости судьбы.

98. Склонились звезды... - Когда поэты двинулись в путь (А., I, 136;

II, 1-6), звезды поднимались от востока к середине неба. Теперь они начали

клониться к западу, то есть миновала полночь.

107. Стигийское болото - см. прим. А., III, 77.

118. Есть также люди. - Это те, кто особенно глубоко таил в себе гнев и

ненависть и как бы задыхался от них.


ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ


Круг пятый (окончание). - Флегий. - Город Дит


4. Два зажженных огонька - сигнал о прибытии двух душ, на который с

башни города Дита (по ту сторону Стигийского болота) подается ответный

сигнал, вслед за чем оттуда на челне отплывает перевозчик.

19. Флегий - по греческому мифу, царь лапифов, сын Арся и смертной. В

гневе на Аполлона, обольстившего его дочь, он сжег Дельфийский храм и был

ввергнут в Аид. У Данте он - злобный страж пятого круга, перевозчик душ

через Стигийское болото, где казнятся гневные.

32. Мне встретился один. - Это богатый флорентийский рыцарь, сторонник

Черных, Филиппе дельи Адимари, отличавшийся надменностью и бешеным нравом.

Он прозван был Арджеити (ст. 61), то есть "серебряный", потому что

подковывал своего коня серебром. Есть основания считать, что существовала

резкая личная вражда между ним и Данте.

68. Город Дит. - Дит (Dis) - латинское имя Аида, или Плутона,

властителя преисподней, сына Кроноса и Реи, брата Зевса и Посейдона. Данте

называет так Люцифера (лат. Lucifer - Светоносец, древнерусск. - Денница),

верховного дьявола, царя Ада (А., XI, 64; XII, 39; XXXIV, 20). Его имя носит

и адский город, окруженный Стигийским болотом, то есть области Ада, лежащие

внутри крепостной стены и носящие общее название нижнего Ада (ст. 75).

82-83. Много сот дождем ниспавших с неба-то есть многие сотни дьяволов,

которые когда-то были ангелами, но вместе с Люцифером восстали на бога и

низвержены в ад.

125-126. Так было и пред внешними вратами... - По церковной легенде,

когда Христос сходил в ад, чтобы вывести оттуда души праведных (А., IV,

52-63), дьяволы преградили ему путь, но он разбил адские врата, которые с

тех пор остались открытыми.


ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ


У ворот Дита - Фурии - Посол небес - Круг шестой - Еретики


1-3. Смысл: "Видя, что при его возвращении я побледнел от страха,

Вергилий поборол собственную бледность".

8. Защитница - Беатриче.

17-18. Спускаются ли с первой той ступени - то есть из Лимба.

23. Эрихто - легендарная фессалийская волшебница, воскрешавшая мертвых

и заставлявшая их предсказывать будущее (Лукан, "Фарсалия", VI, 507-830).

27. Иудин предел - Джудекка, центральный круг ледяного озера Коцит, в

самой глубине Ада (А., XXXIV), где казнится Иуда.

29. От горней сферы, связь миров кружащей - от девятого неба, или

Перводвигателя (см. прим. Р., I, 76-77).

38-48. Три Фурии (греч. - Эринии, ст. 45), то есть Тисифона ("мстящая

за убийство"). Мегера ("ненавистница"), Алекто ("неуемная"), в античной

мифологии-богини проклятия, мести и кары. Они обитали в преисподней, где

царит властительница вечных слез (ст. 44) Прозерпина (греч. - Персефона) -

супруга Плутона.

52. Медуза - по греческому мифу, одна из трех сестер - Горгон,

змееволосая дева, при виде которой люди и звери каменели. Персей отрубил ей

голову, и "лик Горгоны" (ст. 56) стал в его руках страшным оружием против

врагов, превращая их в камень.

53-54. Напрасно Тезеевых мы не отмстили дел. - Тезей со своим другом

Пирифоем спускался в преисподнюю, чтобы похитить для него Персефону. Эринии

жалеют, что в свое время не погубили его; тогда у смертных пропала бы охота

проникать в подземный мир.

85. Посла небес - то есть ангела.

98-99. Наш Цербер... - Труднейшим из двенадцати подвигов Геракла было

похищение Цербера. От Геракловой цепи у Цербера до сих пор потерта морда.

112. Арль - город в Провансе, на левом берегу Роны; близ него

расположено знаменитое в средние века кладбище со множеством римских и

христианских могил.

113. Пола - город на южной оконечности Истрии, омываемой с востока

заливом Карнаро (Кварнеро). В его окрестностях также существовал обширный

римский некрополь.


ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ


Круг шестой (продолжение)


11. Иосафат - название долины, где, по церковным представлениям,

произойдет Страшный суд.

14. Эпикур - греческий философ-материалист (341-270 гг. до н. э.),

отрицавший бессмертие души. В средние века "эпикурейцами" называли всех

вообще атеистов.

17. И утоленье помысла другого - то есть желания встретить в Аду

могучий дух Фаринаты дельи Уберти (см. А., VI, 79-84).

21. Заповедь твою. - Данте запомнил ответ Вергилия? "Ты увидишь сам",

который тот ему дал, приближаясь к Ахерону (А., III, 70-81).

32-51. Фарината дельи Уберти (род. в нач. XIII в.) - глава

флорентийских гибеллинов (то есть сторонников империи). Принадлежа к

враждебной гибеллинам партии гвельфов (которая в борьбе с притязаниями

империи опиралась на папство), предки Данте два раза потерпели разгром (ст.

48). Первым разгромом гвельфов было их изгнание гибеллинами, при содействии

конницы императора Фридриха II (см. ст. 119 и прим.), в 1248 г. Их дома и

башни были снесены. Спустя три года они вернулись во Флоренцию и в 1258 г. в

свой черед изгнали властолюбивого Фаринату и его сторонников. Те заручились

помощью Сьены (Сиены) и неаполитанского короля Манфреда (Ч., III, 112-113 и

прим.) и в 1260 г. близ замка Монтаперти на реке Арбии (ст. 86) нанесли

жестокое поражение флорентийским гвельфам и их союзникам. Гвельфам пришлось

вторично покинуть Флоренцию. В 1264 г. Фарината умер. В 1266 г., когда

Манфред пал при Беневенто, усилившиеся гвельфы возвратились снова. Вслед за

тем они прибегли к покровительству Карла I Анжуйского (см. прим. Ч., VII,

112-114), и когда тот выслал им в помощь военную силу, гибеллины, в ночь на

пасху 1267 г., навсегда покинули Флоренцию. Особенно сурово отнеслась

гвельфская Флоренция к роду Уберти. На месте их срытых домов была устроена

площадь; амнистия, предоставлявшаяся другим изгнанникам, никогда на них не

распространялась, и те Уберти, которые попадали в руки республики, платились

жизнью. Наконец, в 1283 суд инквизиции посмертно осудил "подражателя

Эпикура" Фаринату как еретика.

52-72. Новый призрак - другой эпикуреец, Кавальканте Кавальканти,

гвельф, отец Гвидо Кавальканти (ок. 1259-1300), философа и поэта (Ч., XI,

97-98), ближайшего друга Данте. Он удивлен, не видя своего сына рядом с

Данте, и тот ему объясняет, что приведен сюда Вергилием, творений которого

Гвидо "не чтил". Поняв это слово в том смысле, что Гвидо уже нет на свете

(на самом деле Гвидо умер несколько месяцев спустя), и по-своему истолковав

молчание задумавшегося Данте, он в отчаянии падает в свою раскаленную

могилу.

80. Лик госпожи, чью волю здесь творят. - В античных верованиях

Персефона (см. прим. А., IX, 38-48), наравне с Гекатой и Артемидой,

считалась богиней Луны. Стихи 79-81 означают: "Не пройдет и пятидесяти

месяцев, как ты сам поймешь, легко ли изгнаннику вернуться на родину".

Действительно, к указанному времени, то есть к июню 1304 г., Данте утратил

надежду на возвращение и порвал со своими товарищами по изгнанию.

86. Арбия - см. прим. 32-51.

91-93. Зато я был один... - После победы при Монтаперти вожди

тосканских гибеллинов требовали разрушения Флоренции. Этого не допустил

Фарината, заявив, что он, пока жив, один против всех с мечом в руке выступит

на ее защиту.

97-99. Как я сужу... - Слова Фаринаты (ст. 79-81), как и предсказания

Чакко (А., VI, 64-72), убедили Данте, что грешники в Аду обладают даром

предвидения, между тем, судя по вопросу Кавальканте (ст. 68-69), они не

знают того, что происходит на земле в настоящее время.

107. Едва замкнется дверь времен грядущих. - То есть: "Когда наступит

Страшный суд и время сменится вечностью".

119 Федерик второй-Фридрих II Гогенштауфен (1194-1250), германский

император, король Неаполя и Сицилии, сын Генриха VI и Констанции Сицилийской

(см. прим. Р., III, 118-120). Его непримиримая вражда к папству, трижды

приведшая его к отлучению от церкви, покровительство арабским и еврейским

ученым и свободный образ жизни создали ему среди современников славу

опасного еретика.

120 Кардинал - Оттавиано дельи Убальдини (умер в 1273 г.), ревностный

гибеллин, настолько влиятельный, что если говорили просто "кардинал", то

имели в виду именно его. Сохранилась его фраза. "Если есть душа, то я

погубил ее ради гибеллинов".

122. В тревоге от угроз-то есть встревоженный предсказанием Фаринаты

(ст. 79-81).

130-132. Смысл: "Когда ты вступишь в благодатный свет прекрасных глаз

Беатриче, она даст тебе увидеть тень Каччагвиды, который откроет тебе твою

грядущую судьбу" (Р., XVII).


ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯ


Круг шестой (окончание)


8-9. Папа Анастасий II (496-498), стремившийся устранить раскол между

западной и восточной церковью и благосклонно принявшие константинопольского

легата Фотина, прослыл еретиком.

16-66. Вергилий объясняет своему спутнику, что в пропасти нижнего Ада

(А., VIII, 75), над которой они стоят, тремя уступами, как три ступени (ст.

17), расположены три круга (ст. 18)-седьмой, восьмой и девятый. В этих

кругах карается злоба, орудующая либо силой (насильем), либо обманом (ст.

22-24).

Насилье менее гнусно, чем обман (ст. 25-27), и наказуется в ближайшем,

седьмом, круге, разделенном на три концентрических пояса, лежащих на одном

уровне (ст. 28-33).

Б первом поясе (ст. 34-39) карается насилие над ближним (убийство,

злостное ранение) и над его достоянием (грабеж, поджог, притеснения).

Во втором поясе (ст. 40-45) - насилие над собою (самоубийство) и над

своим достоянием (игра и мотовство, то есть бессмысленное истребление своего

имущества, в отличие от расточительности, то есть любви к чрезмерным тратам,

караемой в четвертом круге).

В третьем поясе (ст. 46-51) - насилие, направленное против божества

(богохульство) и против созданного им порядка (против естества - содомия, и

против естества и искусства - лихоимство).

Обман, смотря по тому, был ли обманутый связан с обманщиком узами

доверия или нет (ст. 52-54), карается в восьмом или же в девятом круге.

В восьмом круге (ст. 55-60), состоящем из десяти Злых Щелей, или рвов,

караются обманувшие недоверившихся (1 - сводники и обольстители; 2 -

льстецы; 3 - святокупцы; 4 - прорицатели; 5 - мздоимцы; 6 - лицемеры; 7 -

воры; 8 - лукавые советчики; 9 - зачинщики раздора; 10 - поддельщики

металлов, людей, денег и слов).

В девятом круге, на самом дне Ада, образованном ледяным озером Коцит,

казнятся обманувшие доверившихся, то есть предатели (ст. 61-66). Здесь -

четыре пояса: Каина (предатели родных), Антенора (предатели родины), Толомея

(предатели друзей), Джудекка (предатели благодетелей), а посередине, в

центре вселенной, вмерзший в льдину Дит (Люцифер) терзает в трех своих

пастях предателей величества земного и небесного.

50. Каорса - город Кагор (франц. Cahors) в Южной Франции, славившийся в

средние века своими ростовщиками (лихоимцами). В Италии слово "каорсинец"

означало "ростовщик".

Содом - по библейской легенде, город, спаленный небесным огнем за

противоестественный разврат его обитателей (содомитов).

64. Дит - Люцифер (см. прим. А., VIII, 68).

67-90. Отвечая на вопрос, почему гневные (ст. 70), чревоугодники,

сладострастники (ст. 71), скупцы и расточители (ст. 72) караются вне стен

"красного города", Вергилий поясняет (ст. 76-90), что они менее виновны, чем

насильники и обманщики, потому что их грех состоит в несдержности. При этом

он ссылается на хорошо известную Данте классификацию пороков, которую

Аристотель дает в своей "Этике" (кн. VII, гл. I): несдержность

(incontinenza), злоба (malizia), буйное скотство (matta bestialitade).

Несдержность, то есть злоупотребление естественными наслаждениями,

телесными или душевными, карается в кругах II-V.

Буйное скотство, то есть удовлетворение низменных побуждений,

приводящее к разного рода насилию, наказуется в седьмом круге.

Злоба, то есть душевная испорченность, орудующая обманом, казнится в

восьмом и девятом кругах. (Здесь термин "злоба", соответствующий

Аристотелевой xaxia, применяется в более тесном смысле, чем в ст. 22-24, где

он включает и - насилие, то есть "буйное скотство", и обман.)

На границе между верхним и нижним Адом, внутри стен города Дита, над

обрывом, ведущим в седьмой круг, терпят муку еретики (А., IX, 106-133; X;

XI, 1-9). Отступники от веры и отрицатели бога, они выделены особо из сонма

грешников, заполняющих верхние и нижние круги.

98. Философ - Аристотель.

101. В физике - то есть в "Физике" Аристотеля (II, 2).

111. И спутником ее - то есть искусством, производительным трудом.

113-114. Созвездие Рыб взошло над горизонтом, а Воз (созвездие Большой

Медведицы) склонился к северо-западу (Кавр; лат. Саurus - название

северо-западного ветра). Это значит, что до восхода солнца осталось два

часа.

ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯ


Круг седьмой - Минотавр - Первый пояс - Флегетон - Насильники над

ближним и над его достоянием


4-6. Как ниже Тренто видится обвал... - Данте сравнивает спуск в

седьмой круг с одним из обвалов на реке Адиче (Адидже), между городами

Тренто (Тридент) и Вероной.

12-13. Позор критян... - Минотавр (греч. миф.), чудовище, зачатое женою

критского царя Миноса Пасифаей от быка, которого она прельщала, ложась в

деревянную корову, сделанную для нее Дедалом (Ч., XXVI, 41-42; 87). В

Дантовом Аду он страж седьмого круга, где караются насильники.

17-21 Ты думаешь, я здесь с Афинским дуком... - Так назван афинский

царевич Тезей, убивший Минотавра. Сестра Минотавра Ариадна, дочь Пасифаи и

Миноса, вручила Тезею путеводную нить, чтобы он, убив чудовище, мог найти

выход из Лабиринта, где жил Минотавр.

34 Прошлый разъем. А., IX, 22-27.

37-40. Но перед тем... - Данте пользуется евангельской легендой о

землетрясении в миг смерти Христа, чтобы дать картину обвалов, происшедших в

Аду (А., XXI, 106-114; XXIII, 133-138; XXIV, 19-33). Преисподняя

содрогнулась, как поясняет своему спутнику Вергилий, незадолго перед тем,

как в первый круг геенны, то есть в Лимб, явился тот (то есть Христос), кто

стольких в небо взял (см. А., IV, 52-63), находившихся в плену у Дита

(Люцифера; см. прим. А., VIII, 68).

41-43. Мир любовь объяла... - Эмпедокл (А., IV, 138) учил, что мир

возник из раздора стихий и периодически обращается в хаос, когда любовь

подобных частиц к подобным снова стремит их друг к Другу.

47. Поток кровавый - Флегетон (см. прим. А., III, 77), образующий

первый пояс седьмого круга (см. прим. А., XI, 16-66).

65. Хирон - "справедливейший из кентавров", воспитатель многих героев,