Комментарий к части четвертой гражданского кодекса российской федерации
Вид материала | Кодекс |
- Вопросы применения Федерального закона "О введении в действие части четвертой Гражданского, 526.7kb.
- И. В. Сафонов принятие части четвертой Гражданского кодекс, 218.85kb.
- Гражданский кодекс российской федерации часть четвертая, 2804.9kb.
- Постатейный комментарий к закону российской федерации "о защите прав потребителей", 1832.54kb.
- Федеральный закон о внесении изменений в части первую, вторую, третью и четвертую Гражданского, 5706.16kb.
- Федеральный закон о внесении изменений в части первую, вторую, третью и четвертую Гражданского, 4713.35kb.
- Российская федерация федеральный закон об актах гражданского состояния, 396.12kb.
- Российская федерация федеральный закон об актах гражданского состояния, 738.32kb.
- Российская федерация федеральный закон об актах гражданского состояния, 699.99kb.
- Статья 1142. Наследники первой очереди, 75.63kb.
3. В подпункте 1 п. 1 указывается на два случая свободного использования - цитирование и использование в форме обзоров печати.
И в том и в другом случае возможно использование чужого произведения "в оригинале и в переводе". Это выражение означает, что при таких случаях свободного использования не допускается использовать произведение в других формах переработки (переделки), кроме перевода. Вместе с тем следует считать допустимым внесение в чужое используемое произведение некоторых редакционных поправок (перестановка слов, замена времени глагола и т.п.), не приводящих, однако, к искажению произведения.
Выражение "в оригинале или в переводе", хотя и не содержится в подп. 2 - 5 п. 1 комментируемой статьи, по смыслу применимо и должно применяться для определения пределов свободного использования на основе норм этих подпунктов.
4. Цитирование - первый случай свободного использования, указанный в подп. 1, - это включение в свое произведение чужого произведения (обычно частей чужого произведения). Под частью чужого произведения имеется в виду часть, охраняемая авторским правом: использование в своем произведении частей чужого произведения, которые не охраняются авторским правом (в частности, относящихся к содержанию произведения), выходит за сферу действия авторского права и анализируемого подпункта и всегда осуществляется свободно.
Обычно цитирование осуществляется в отношении литературных произведений, однако в музыковедческой литературе допускается цитирование из музыкальных произведений.
Цитата всегда должна быть отделена от основного текста, выделена из него. Если неясно, где цитата начинается и где заканчивается, то это не цитата.
Включение в аудиовизуальные произведения фрагментов из других аудиовизуальных произведений, если эти фрагменты выделены из контекста произведения, следует рассматривать как цитирование, если в конечных титрах аудиовизуального произведения указано, что "использованы фрагменты" из определенных произведений.
На вопрос, можно ли рассматривать как цитату включение произведения искусства или фотографии в коллаж, может быть дан положительный ответ, если это обусловлено какой-либо допустимой целью цитирования.
Указывается, что свободное цитирование допустимо в "научных, полемических, критических или информационных целях". Если цитирование производится в иных целях, оно должно быть основано на договоре с правообладателем. В частности, цитирование, направленное на усиление художественного воздействия, эстетического восприятия произведения читателем, зрителем, слушателем, не может осуществляться свободно. Так, если бы произведения М.Ю. Лермонтова охранялись авторским правом, В. Катаев должен был бы получить согласие на включение его стихотворения в роман "Белеет парус одинокий".
Однако в научно-художественной литературе допустимо свободное цитирование.
Объем цитирования определяется его целью: если критикуется одна строка песни, нельзя цитировать песню целиком, и т.п. В виде цитаты может быть использовано и все произведение целиком.
5. Второй случай свободного использования, подпадающий под подп. 1 п. 1, - воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати. В анализируемой норме воспроизведение отрывка в обзоре печати названо разновидностью цитирования. Поэтому к данному случаю свободного использования применимы положения, касающиеся формы использования произведения (в оригинале или в переводе) и цели использования.
В некоторых случаях обзор печати представляет собой новое, целостное составное произведение; тогда использование чужого произведения в таком обзоре рассматривается как цитирование.
Обзор печати может не приводить к созданию нового произведения; это лишь "россыпь" отрывков из газетных и журнальных статей. Такое свободное использование тоже подпадает под подп. 1, но уже как самостоятельный случай свободного использования.
Обзоры поступивших в редакцию СМИ писем читателей не подпадают под нормы подп. 1 п. 1 комментируемой статьи, так как сами письма не были опубликованы; однако если поступившие в редакцию СМИ письма не искажаются, можно полагать, что они могут использоваться свободно.
6. В подпункте 2 п. 1 данной статьи устанавливается возможность свободного использования некоторых произведений в учебных целях. Для применения данной нормы учебная цель - ключевое понятие; она может частично совпадать с целью просвещения, образования, с научной целью, но полного совпадения здесь нет.
Под произведениями, которые могут свободно использоваться в соответствии с данной нормой, имеются в виду любые правомерно обнародованные произведения и отрывки из них (их части).
Эти произведения могут использоваться свободно в качестве иллюстраций (т.е. в качестве примеров для подкрепления каких-то положений) в произведениях учебного характера, а именно: 1) в изданиях; 2) радио- и телепередачах; 3) в звуко- и видеозаписях. Следует надеяться, что судебная практика распространит этот случай свободного использования на доведение до всеобщего сведения (подп. 11 п. 2 ст. 1270 ГК РФ).
Объем включения чужих произведений в виде иллюстраций в произведения учебного характера должен определяться учебной целью.
Исходя из общего смысла этой нормы, чужое произведение может использоваться в этом случае и в переводе; однако иная переработка может осуществляться лишь с согласия правообладателя.
Указанные выше учебные произведения вместе с иллюстрациями могут затем воспроизводиться, распространяться, сдаваться в прокат, доводиться до всеобщего сведения свободно, т.е. без согласия со стороны владельцев исключительных прав на приложенные к ним (или - включенные в них) иллюстрации.
Термин "иллюстрация" используется здесь в широком значении этого слова: это не только фото, репродукция произведения изобразительного искусства, но и иллюстративное использование литературного произведения. Иллюстрация должна быть воплощена в том же материальном объекте, что и основное, учебное произведение. Отдельно изданная хрестоматия, отдельный диск с записью песен и т.п. не могут считаться иллюстрациями.
7. Различные случаи свободного использования, подпадающие под подп. 3 п. 1, объединяет текущий, актуальный характер используемого материала. Это - газетные и журнальные статьи по экономическим, политическим, социальным и религиозным вопросам; переданные в эфир произведения такого же характера. Свободно используемое произведение обязательно должно быть злободневным. Различные обозрения, аналитические материалы, как можно полагать, под эту категорию не подпадают.
Такие статьи актуального, текущего характера иногда сопровождаются фотографиями, рисунками, схемами. Следует полагать, что, поскольку такие объекты составляют часть актуальной статьи, они могут использоваться свободно.
Свободное использование состоит в том, что указанные опубликованные в прессе или переданные в эфир актуальные произведения затем могут быть воспроизведены в прессе (с дальнейшим распространением экземпляров), сообщены в эфир или по кабелю.
Следует надеяться, что судебная практика распространит этот случай свободного использования на доведение произведения до всеобщего сведения (подп. 11 п. 2 ст. 1270 ГК РФ).
8. Свободное использование, упомянутое в подп. 3 п. 1, не может, однако, осуществляться, если правообладатель специально его запретил. Такой специальный запрет может быть установлен прямо или косвенно. Прямой и наиболее полный запрет может быть установлен следующим указанием: "Свободное использование настоящего произведения на основе подп. 3 п. 1 ст. 1274 ГК РФ запрещается". Краткая форма прямого запрета - указание "Перепечатка запрещена". Наконец, косвенный запрет - помещение рядом с произведением знака охраны авторского права (ст. 1271 ГК РФ). Следует считать, что помещение на номере газеты или журнала в целом знака охраны авторского права или указания "Перепечатки запрещаются" не является таким специальным запретом.
9. В подпункте 4 п. 1 комментируемой статьи указывается случай свободного использования произведений, для понимания которого важны два ключевых слова: речь идет о свободном использовании произведений, носящих политический характер, а само свободное использование преследует информационные цели.
Произведения, которые могут свободно использоваться, - это политические речи, обращения, доклады, выступления, причем произнесенные публично. Кроме литературного текста, указанные произведения могут включать также диаграммы, рисунки, чертежи, схемы и т.п.
По-видимому, под эту категорию подпадают и интервью политических деятелей. Однако чисто научные доклады, даже если они произносятся политическими деятелями, выходят за рамки этой категории.
Произведения данной категории могут быть свободно воспроизведены в прессе (т.е. в газетах и журналах, сообщены в эфир или по кабелю), но только в объеме, оправданном информационной целью. При этом небольшие по объему или очень важные политические произведения могут быть использованы целиком. На практике такие произведения часто используются в критических и полемических целях; эти цели тесно переплетаются с информационными.
Следует надеяться, что судебная практика распространит этот случай свободного использования на доведение произведения до всеобщего сведения (подп. 11 п. 2 ст. 1270 ГК РФ).
10. В соответствии со второй фразой подп. 4 п. 1 комментируемой статьи за авторами указанных публично произнесенных политических речей "сохраняется право на их опубликование в сборниках".
Сама эта норма никаких возражений не вызывает; однако возникает вопрос: кто вообще имеет право на использование произведений, указанных в подп. 4 п. 1? Ответ не вызывает сомнений: исключительное право на использование такого произведения принадлежит автору или иному правообладателю. Поэтому следует считать, что вне пределов свободного использования, указанных в первой фразе подп. 4 п. 1, все права на использование произведений указанных категорий принадлежат их правообладателям, и никакие выводы a contrario из второй фразы подп. 4 п. 1 делать не следует.
11. Подпункт 5 п. 1 комментируемой статьи относится к произведениям, которые случайно или попутно включены в состав других произведений.
Последние произведения условно названы "обзоры текущих событий". Очевидно, что это какие-то актуальные, злободневные произведения. Это могут быть действительно обзоры текущих событий в виде аудиовизуального произведения (хроника дня и т.п.) или звукозаписи. Но сюда же относятся и фотографии с места события.
В обзоре текущих событий (включая в это понятие упомянутые фотографии) случайно или попутно может быть использовано какое-либо произведение другого автора: "фоновая" музыка, изображение картины или скульптуры на заднем плане и т.п. Подпункт 5 п. 1 устанавливает свободное использование этих чужих произведений, включенных в обзоры текущих событий. Включение в обзоры текущих событий этих чужих, свободно используемых произведений может быть осуществлено только в объеме, оправданном информационной целью. Эти произведения, иными словами, не должны специально "подставляться" для включения в обзор текущих событий.
12. Норма, содержащаяся в подп. 5 п. 1 комментируемой статьи, сформулирована крайне запутанно, и из нее практически невозможно понять, содержит ли она ограничения, касающиеся способов использования упоминаемого здесь обзора событий. В связи с этим следует считать, что наилучшим является толкование, сводящееся к тому, что данная норма не содержит ограничений, касающихся способов использования указанного обзора событий.
13. В соответствии с подп. 6 п. 1 любое правомерно опубликованное (не обнародованное, а именно опубликованное) произведение может быть свободно воспроизведено в такой форме, чтобы оно стало доступным для слепых людей. Обычная форма такого воспроизведения - рельефно-точечный шрифт; но, очевидно, это может быть и иная форма, например "говорящая книга".
При этом должно быть соблюдено одно дополнительное условие: такое воспроизведение и, видимо, дальнейшее распространение произведения в такой форме должны осуществляться без извлечения прибыли, т.е. либо бесплатно, либо за плату, но продажная цена не может быть выше себестоимости.
Следует полагать, что при этом произведение нельзя перерабатывать, но переводить на другой язык - допустимо.
Указанный случай свободного использования произведений для слепых не относится к тем произведениям, которые специально созданы для слепых, т.е. для использования в указанных особых формах.
14. Термин "воспроизведение", применяемый в подп. 1, 3, 4 п. 1 комментируемой статьи, включает в себя "распространение" полученных экземпляров.
В некоторых случаях свободное использование может одновременно подпадать под два или большее число подпунктов п. 1 комментируемой статьи.
15. Пункт 2 комментируемой статьи устанавливает правила свободного использования произведений библиотеками.
В соответствии со ст. 1 Федерального закона от 29 декабря 1994 г. N 78-ФЗ "О библиотечном деле" библиотека - это "информационное, культурное, образовательное учреждение, располагающее организованным фондом тиражируемых документов и предоставляющее их во временное пользование физическим и юридическим лицам".
В первой фразе п. 2 данной статьи указывается, что библиотека вправе свободно предоставлять во временное безвозмездное пользование экземпляры произведений, правомерно введенные в гражданский оборот.
Из этой нормы со всей очевидностью вытекает, что иные физические и юридические лица (кроме библиотек) не имеют права предоставлять другим лицам во временное безвозмездное пользование экземпляры правомерно введенных в гражданский оборот произведений без согласия правообладателей. Этот вывод, несмотря на всю абсурдность складывающейся ситуации, закономерно вытекает из нормы, устанавливающей "безбрежное" исключительное право (ст. 1229 и 1270 ГК РФ).
16. Вторая фраза п. 2 относится к случаям, когда библиотеки предоставляют во временное безвозмездное пользование экземпляры произведений, которые выражены в электронной форме. Это могут быть экземпляры, находящиеся на постоянном хранении в библиотеке, а также полученные библиотекой в порядке взаимного использования библиотечных ресурсов. Выраженные в электронной форме экземпляры, очевидно, могут предоставляться во временное безвозмездное пользование только в помещениях библиотек, причем таким образом, чтобы была исключена возможность создания копии этого произведения в цифровой форме.
Эта норма является дополнительным исключением из общей нормы, допускающей воспроизведение произведения в личных целях, предусмотренной в ст. 1273 ГК РФ.
Установленный данной нормой запрет на свободное изготовление электронных (цифровых) копий не ограничивает возможности свободного создания копии такого произведения в бумажной (нецифровой) форме для личного пользования (ст. 1273 ГК РФ).
17. Пункт 3 комментируемой статьи посвящен пародиям и карикатурам. Эти произведения могут относиться к литературному, музыкальному, изобразительному и иному жанру. Указывается, что если первоначальные (оригинальные) произведения, которые являются объектом пародии или карикатуры, правомерно обнародованы, то создание и пародии, и карикатуры может осуществляться свободно и безвозмездно.
Отсюда вытекает, что необнародованные произведения не могут быть объектом пародии или карикатуры.
Следует учитывать, что создание пародии или карикатуры не является переделкой (переработкой) первоначального (оригинального) произведения; это создание нового, независимого произведения, создание новой формы. Пародии и карикатуры "узнаваемы", т.е. ассоциируются с первоначальным (оригинальным) произведением из-за сходства содержания (не охраняемого авторским правом), а не из-за сходства с формой (которая авторским правом охраняется).
Статья 1275. Свободное использование произведения путем репродуцирования
Комментарий к статье 1275
1. См. п. 1 комментария к ст. 1273 ГК РФ.
2. См. п. 2 комментария к ст. 1274 ГК РФ.
3. Пункт 1 комментируемой статьи относится к репродуцированию. Это понятие впервые упомянуто в подп. 4 п. 1 ст. 1273 ГК РФ (в этом и состоит смысл помещенной в скобках отсылки), но раскрыто оно в п. 2 данной статьи.
Пункт 1 относится не к любому репродуцированию, а к репродуцированию: 1) в единственном экземпляре и 2) без извлечения прибыли. Последнее, очевидно, означает, что репродуцирование осуществляется либо безвозмездно, либо за плату, которая не должна превышать себестоимость репродуцирования.
4. В подпункте 1 п. 1 устанавливается возможность свободного безвозмездного репродуцирования библиотекой или архивом в одном экземпляре правомерно опубликованного произведения, если этот экземпляр необходим библиотеке или архиву для восстановления или замены утраченного или испорченного экземпляра произведения, либо для предоставления этого экземпляра произведения другой библиотеке, которая по каким-либо причинам утратила свой экземпляр. О понятии и правовом статусе библиотеки см. Федеральный закон от 29 декабря 1994 г. N 78-ФЗ "О библиотечном деле".
О понятии и правовом статусе архива см. Федеральный закон от 22 октября 2004 г. N 125-ФЗ "Об архивном деле в Российской Федерации".
Определяя сферу применения этой нормы, прежде всего отметим, что в ней речь идет о репродуцировании только тех экземпляров произведений, которые ранее находились в фондах библиотек и в архивах, но были ими утрачены: данная норма не распространяется на случаи пополнения фондов библиотек и архивов новыми произведениями.
Следует обратить внимание и на то, что в данной норме не указано, почему библиотека предоставляет другой библиотеке экземпляр произведения: происходит ли это в порядке взаимопомощи (добровольно) или на основе каких-либо обязательных указаний нормативных правовых актов. И в том и в другом случае осуществляемое библиотекой репродуцирование подпадает под действие данной нормы.
Наконец, под действие данной нормы подпадает не только частичное, но и полное репродуцирование произведения.
Если будет установлено, что такой экземпляр произведения предоставляется другой библиотеке по цене, превышающей себестоимость, такое репродуцирование должно признаваться правонарушением, а изготовленный экземпляр - контрафактным.
5. Подпункт 2 п. 1 комментируемой статьи указывает на следующие объекты, которые могут свободно репродуцироваться:
1) "отдельные статьи и малообъемные произведения, правомерно опубликованные в сборниках, газетах и других периодических изданиях". При толковании этой нормы прежде всего надо дать ответ на вопрос: о каких сборниках здесь речь идет - о любых либо о тех, которые относятся к числу периодически издаваемых (серии научных трудов, научные записки, ежегодники и т.п.)? Исходя из принципа "исключительная норма не подлежит расширительному толкованию", следовало бы считать, что "сборник" здесь - это только периодическое издание.
К числу периодических изданий следует отнести и журналы.
"Отдельная" статья - это одна статья, а не подборка статей, например относящихся к одной тематике. Разумеется, статьи из разных номеров журнала не являются подборкой статей: просто это несколько самостоятельных заказов на репродуцирование "отдельных" статей.
Понятие "произведения малого объема" нигде не поясняется. Для художественной литературы в качестве малообъемного произведения целесообразно рассматривать прозаические произведения объемом до одного авторского листа (40 тысяч знаков, считая промежутки между словами), а для поэзии - объемом до 100 строк, как это считалось в РСФСР применительно к изданию произведений художественной литературы;
2) "короткие отрывки из правомерно опубликованных письменных произведений (с иллюстрациями или без иллюстраций)".
Под письменными произведениями следует понимать литературные произведения: это толкование основывается на стоящих в скобках словах, из которых следует, что иллюстрации не являются письменным произведением. Поскольку это так, приходится признать, что письменные произведения - это литературные произведения.
Очевидно, что произведения, состоящие в основном из изображений, даже если они сопровождаются текстом, под эту категорию не подпадают.
Комментируемая норма предусматривает возможность свободного репродуцирования "коротких отрывков" из произведений. Это означает, что произведение целиком репродуцироваться не может (если только оно не опубликовано в периодических изданиях, подпадающих под первую категорию).
Что касается краткости отрывка, наиболее логичная трактовка этого понятия состоит в том, что краткость должна определяться с учетом общего объема произведения в целом, т.е. в процентном отношении к общему объему произведения: чем больше по объему произведение в целом, тем больше объем "короткого отрывка" из него.
6. Произведения, указанные в подп. 2 п. 1 комментируемой статьи (они проанализированы в п. 5 комментария к данной статье), могут свободно репродуцироваться в следующих двух различных ситуациях:
во-первых, они могут свободно репродуцироваться библиотеками и архивами по запросам граждан в учебных или научных целях.
Надо полагать, что, когда посетитель библиотеки или архива просит изготовить ему ксерокопию, учебные или научные цели дальнейшего использования этой ксерокопии должны презюмироваться; впрочем, эта презумпция является опровержимой.
Следует отметить, что в архивах могут находиться неопубликованные произведения, на которые не распространяются данные нормы о свободном репродуцировании.
Если плата, взимаемая с граждан за репродуцирование, превышает себестоимость работы по его осуществлению, то действия библиотеки или архива не подпадают под нормы подп. 2 п. 1 комментируемой статьи, а само репродуцирование должно производиться с согласия правообладателя;