Папочка, я устала, глотая слезы, сказала маленькая девочка в красных брючках и зеленой блузке. Давай отдохнем

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   41

x x x




- Нужно вывести его с крыльца, - сказал Энди. Он опустил Чарли на

траву за палисадником. Одна сторона дома уже горела, языки пламени

медленно двигались к крыльцу, подобно большим светлякам.

- Проваливайте, - сказала Норма резко. - Не трогайте его.

- Дом горит, - сказал Энди. - Я помогу.

- Проваливайте! Вы и так достаточно натворили!

- Перестань, Норма! - Ирв взглянул на нее. - Он ни в чем не виноват.

Заткнись.

Она взглянула на него, словно собиралась еще что-то сказать, но

поджала губы.

- Помогите встать, - сказал Ирв. - Ноги как ватные. Вроде я

обмочился. Неудивительно. Один из этих сукиных сынов подстрелил меня. Не

знаю какой. Дайте руку, Фрэнк.

- Я - Энди, - сказал тот, обхватив Ирва рукой. Ирв Медленно поднялся.

- Я не сержусь на вашу хозяйку. Лучше бы вы проехали мимо нас сегодня

утром.

- Если бы пришлось решать снова, я поступил бы так же, - сказал Ирв.

- Эти паразиты с оружием заявились на мою землю. Паразиты, сукины дети,

штатные правительственные сутенеры и... оооуу-оох, боже!

- Ирв?! - закричала Норма.

- Молчи, женщина. Это я ударился. Давайте, Фрэнк, Энди или как там

вас зовут. Становится жарко.

И действительно, жар усиливался. Едва Энди стащил Ирва по ступенькам

во дворик, как порыв ветра метнул сноп искр на крыльцо. Чурбан для рубки

превратился в обгорелый пень. От цыплят, подожженных Чарли, ничего не

осталось, кроме обугленных костей и странного плотного пепла, перьев, что

ли? Они не поджарились, их кремировали.

- Посадите меня у амбара, - задыхаясь, произнес Ирв. - Хочу

поговорить с вами.

- Вам нужен врач, - сказал Энди.

- Найдется врач. Что с девочкой?

- В обмороке. - Он посадил Ирва на землю, прислонив его к амбарной

двери. Ирв поднял глаза. Лицо его чуть ожило, губы постепенно розовели. Он

вспотел. Позади полыхал большой белый фермерский дом, стоявший на

Бейлингсроуд с 1868 года.

- Негоже, чтобы человеческое существо могло делать подобные вещи, -

сказал Ирв.

- Похоже, что так, - сказал Энди и перевел взгляд с Ирва на

окаменевшее, неумолимое лицо Нормы Мэндерс. - Но ведь и негоже

человеческим существам страдать церебральным параличом, дистрофией

мускулов, лейкемией. А дети этим болеют.

- Она ничего не сказала, - кивнул Ирв на Норму. - Порядок. Не отрывая

взгляда от Нормы, Энди сказал:

- Чарли не более чудовище, чем ребенок с аппаратом искусственного

дыхания или из интерната для отсталых детей.

- Извините мою резкость, - ответила Норма и отвела взгляд от Энди. -

Мы вместе с ней кормили цыплят во дворе. Я видела, как она гладит корову.

Но, мистер, мой дом горит, и люди мертвы.

- Мне очень жаль...

- Дом застрахован. Норма, - сказал Ирв, взяв ее за руку здоровой

рукой.

- Но это не вернет посуду моей мамы, которая досталась ей еще от

бабушки, - сказала Норма. - И мой секретер, картины - мы купили их в

прошлом году в июле на художественной выставке в Скенектеди. - Слеза

выкатилась из одного глаза - она смахнула ее рукавом. - А все, все письма,

которые ты писал мне из армии...

- Ваша кнопка придет в себя? - спросил Ирв.

- Не знаю.

- Так слушайте. Вот что вы можете сделать, если хотите. За амбаром

стоит старый джип "виллис"...

- Нет, Ирв, не лезь больше в это дело! Он повернулся, посмотрел на

жену. Лицо его было серым, морщинистым, потным. Позади горел их дом. Треск

лопающейся черепицы напоминал звук жарящихся в очаге рождественских

каштанов.

- Явились на нашу землю без ордера, без официальной бумаги и хотели

увезти их, - сказал он, - людей, которых я лично пригласил, как делается в

любой цивилизованной стране с нормальными законами. Один из этих типов

подстрелил меня, другой пытался застрелить Энди. Промахнулся не больше,

чем на четверть дюйма. - Энди вспомнил первый оглушительный выстрел и

щепку, отлетевшую от столба крыльца. Поежился. - Явились сюда и натворили

дел. Как хочешь, чтобы я поступил, Норма? Сидел сиднем и передал их этим

из секретной службы, если они посмеют снова сунуться сюда?

- Нет, - хрипло произнесла она. - Нет, наверно, нет.

- Вы не должны... - начал Энди.

- Должен, - отрезал Ирв. - А когда они вернутся... Они вернутся,

Энди?

- О, да. Они вернутся. Вы, Ирв, купили акции активно действующего

предприятия.

Ирв глухо засмеялся:

- Хорошо, порядок. Когда они появятся здесь, единственное, что мне

известно, - вы взяли мой "виллис". Больше не знаю ничего. И счастливого

пути.

- Спасибо, - сказал Энди.

- Поторопитесь, - сказал Ирв. - До города далеко, но там наверняка

увидели дым. Приедут пожарные. Вы сказали мне, что направляетесь с кнопкой

в Вермонт. Это-то хоть правда?

- Да, - сказал Энди. Слева раздался стон:

- Папочка... - Чарли уже сидела. Красные брючки и зеленая блузка

испачкались. Лицо было белое, в глазах - страх и недоумение. - Папочка,

что горит? Я чувствую, что-то горит. Это я натворила? Что там горит? Энди

подошел, поднял ее.

- Все в порядке, - сказал он, подумав: зачем обманывать детей, так

говоря, коль и они, и взрослые прекрасно знают, где правда. - Все хорошо.

Как себя чувствуешь, малышок?

Через его плечо Чарли видела горящие машины, скрюченное тело в саду и

дом Мэндерсов, над которым полыхал огонь.

Крыльцо тоже было в пламени. Ветер относил от них дым и жар, но запах

бензина и горячей черепицы бил в нос.


- Что я наделала... - шепнула Чарли. Лицо ее начало подергиваться -

вот-вот опять заплачет.

- Кнопка! - строго сказал Ирв.

Она взглянула мимо него.

- Я, - простонала она.

- Опустите ее, я хочу поговорить с ней. Энди перенес Чарли к амбарной

двери, на которую опирался Ирв, опустил ее на землю.

- Послушай, кнопка, - сказал Ирв, - Эти люди хотели убить твоего

папулю. Ты знала это раньше меня, раньше отца, хотя, черт бы побрал меня,

если я понимаю, как ты узнала. Правильно я говорю?

- Да, - сказала Чарли. В ее запавших глазах по-прежнему стояло

страдание. - Но вы не понимаете... Я не могла... не могла сдержаться. Оно

вырвалось из меня во все стороны. Я сожгла цыплят... чуть не сожгла папу.

- Страдающие глаза налились слезами - она беспомощно разрыдалась.

- С папой все в порядке, - сказал Ирв. Энди промолчал. Он вспомнил

это внезапное ощущение - как бы внутри тепловой капсулы.

- Я никогда больше не стану так делать, - сказала она. - Никогда.

- Хорошо, - сказал Энди и положил руку ей на плечо. - Хорошо, Чарли.

- Никогда, - повторила она.

- Не говори так, кнопка, - сказал Ирв, поглядывая на нее. - Не

ограничивай себя. Ты поступишь, как будет нужно. Сделаешь, как сумеешь. И

это все, за что ты можешь ручаться. По-моему, одно из любимых занятий

господа бога - заставлять действовать тех, кто говорит "никогда".

Совершать поступки. Понимаешь меня?

- Нет, - прошептала Чарли.

- Потом поймешь, - сказал Ирв и посмотрел на Чарли с таким

состраданием, что Энди охватил прилив тоски и страха.

Затем Ирв взглянул на жену:

- Норма, подай мне вон ту палку, у твоей ноги.

Норма подала палку, вложила ему в руку, опять сказала, чтобы не

напрягался, отдохнул. Поэтому один лишь Энди слышал, как Чарли повторила

"никогда", затаив дыхание, почти неслышно, словно тайную клятву.