Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада

Вид материалаДокументы

Содержание


Афоризмы гермеса трисмегиста
Ф. ф. зелинский
Подобный материал:
1   ...   77   78   79   80   81   82   83   84   85

АФОРИЗМЫ ГЕРМЕСА ТРИСМЕГИСТА


1 Сто афоризмов Гермеса Трисмегиста (Centiloquium Hermetis Trismegisti) в большинстве средневековых рукописей даются вместе со "Стами афоризмами Клавдия Птолемея", которые сто лет назад значительно переработал и издал английский астролог Алан Лео (См. Михайлова И., Скородум Н. Звездный путь астрологии. - М., 1993. - С. 237-246). Что касается Гермеса, то список манускриптов, содержащих его афоризмы ,очень длинный, о них говорит Торндайк, см. в нашей книге примечание 30. В некоторых из них говорится, что это Стефан из Мессины (Stephanus de Messana) собрал квинтэссенцию астрологических трактатов Гермеса для короля Сицилии Манфреда (1232-1266). В различных манускриптах может не совпадать нумерация афоризмов, но содержанием они почти не отличаются, зато отличаются от афоризмов Птолемея. Мы приводим текст по пражскому изданию 1564 года.

Ф. Ф. ЗЕЛИНСКИЙ

ГЕРМЕС ТРИЖДЫ-ВЕЛИЧАЙШИЙ

1 Б. А. Тураев подает в конце своей книги 171 эпитет Тота иероглифическим письмом и по-русски, но, к сожалению, нечетким почерком, потому мы приводим только некоторые изних:

Ибис;

ибис почтенный;

павиан;

павиан, блестящий волосами, с приятной наружностью;

носатый;

Бог великий;

бог величайший;

дважды великий (сугубо великий);

Сугубо величайший;

Мирный, Милостивый;

возлюбленный;

прекрасный;


бог прекрасный, предвечный;

Которого имена велики;

Почтенный;


Месяц, Месяц на небе;

телец между звездами;

телец неба;

Владыка неба;

Заместитель Ра;


Амонова душа, пребывающая в его

левом оке; Восполнитель ока;

Владыка времени;

счисляющий года;

Измеритель времени;

Проводящий времена года;

Увеличивающий время,

умножающий годы; Бог,

измеривший землю сию;

Счисляющий;


Устроитель обеих земель;

Повелевающий земле;

Судья;

при весах;


Передающий по наследству дома;

Устрояющий храмы;


Дающий знать богам о том, что им

принадлежит; Дающий жертвенные яства

всем богам;

Чистый руками;


владыка очищений; владыка начертания

плана; Указывающий каждой профессии

то, что ее касается; Указывающий

границы полей;

Дающий слова и писание;

Владыка словес бога (иероглифов);


Распорядитель словес, делающий несуществующее

существующим помышлениями своими;

Тот, изречения которого исполняются;

Утвердивший небо и землю своими изречениями;

Писец превосходный;


Царский писец, искусный в иероглифах;

Писец правды;

Писец правды Эннеады;


Писец правды великой Эннеады; писец правды

Эннеады пред многоликим;

Ученый;

искусный;

Царь книг;

Книжник;


Глава книги дееписаний сына Осириса;

Глава дома книг;

Из дома книг;

владыка писаний;

владыка декретов;

Взвешиватель

словес Эннеады;

Взвешиватель слов

Тума;

Царь взвешиватель словес;

Рассудитель словес;

Рассудитель правды;

Рассудитель зла;


Обладатель рогов против

делающих зло; Возлюбленный

Маат;

Телец правды;

Глава правды;

владыка правды;

Князь правды;

Царь правды;

Царь жизни богов;

Бог жизни богов; Язык Маат;


Творящий правду Ра;

Возносящий Маат к Ра;


Помещающий Маат на ее

место;

Довольный сердцем благодаря

правде; Тот, для которого

мерзость - неправда;

Производящий суд;

Владыка суда;

Установитель суда;


Рассудитель соперников

(Гора и Сета); Рассудитель

братьев;

Мир богов;

Мир Тума;


Умиротворитель богов;

У гаситель пламени;

Делающий правогласным;

Сладкоязычный;

Владыка силы;


Великий мощью во всех землях;

Владыка жизни;

Передовой по месту;

Глава людей;


Владыка неба, владыка земли, князь в

преисподней; Начальник неба и земли;

Руководитель неба, земли и

преисподней;

Глава преисподней;

0браз(?) Осириса;


Подобие Шу, подобие более высокое, чем

все боги; С высокими перьями;

Южный лев;


Прекрасное подобие Хепры;

Подобие солнечного диска ночью;

Сердце Ра;

Язык Тума;


Гортань того, чье имя сокровенно;

Сын Ра;

Первенец Ра;

Вышедший из Ра;

Возлюбленный Ра;

Хвалимый Ра;

Образ Тума;

Глава трибунала(?);

Глава Эннеады;

Глава всех богов и

богинь;

Глава великой Эннеады;

Сила богов (сильнейший

из богов);


Князь богов;

Телец Эннеады;


Глава божественных

князей; Великий в

Эннеаде(?);

Царь богов;


Водитель богов (по

преисподней); Единый;


Сияющий, как единый;

Существующий

изначала;

Создавший

себя сам;

Родивший себя

сам;

Нерожденный;

Не знающий

смерти;

Презирающий

конец жизни;

Не имеющий

умаления(?);

Руководитель существующего и несуществующего; Владыка во веки веков.


2 Т.е. по сумме букв, если принимать в расчет значение последних как цифр (ср. "звериное число"): а= 1, Р = 2, р = 100, а = 1, ст = 200, а = I, f, = 60, сумма 365.


3 В 1945 году в верхнем Египте близ Наг-Хаммади (древний Хенобоскион) найден в песке кувшин с тринадцатью папирусными книгами в кожаных переплетах. Это самые древние сохранившиеся книги. Они содержат гностические сочинения, в том числе три герметических трактата на коптском языке. Важнейший и крупнейший из них переведен на русский язык Аркадием Ровнером и опубликован в первом томе "Антологии гнозиса", СПб, 1994, стр. 165-180 - "Огдоада и Эннеада" (Nag-Hammadi Codex, VI, 6). Второй (NHC, VI, 7) представляет собой молитву, греческий текст которой записан на папирусе Мимо, а латинский - в параграфе 41 книги II "Герметического Свода" "Асклепий". Третий трактат - "Асклепий" (NHC, VI, 8) является более древним (IV век), чем латинский перевод, коптским текстом той же книги II "Асклепий". Издания этих текстов:

The fascimile edition of the nag-hammadi codices. - Leiden, 1974; Bibliotheque copte de nag-hammadi. - Quebec, 1985.