В. К. Шохин М.: Ладомир, 1995

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   27

*   *   *


(В) (Оппонент). Хорошо, пусть обычные средства [и не средства], но цикл ведийских церемоний начиная с джйотиштомы и кончая "годовой"6, даст и надежное и завершенное устранение трех беспокойств. Сказано ведь в шрути: "Желающий неба пусть жертвует"7. А о небе:

Счастье, не смешанное со страданием и не поглощаемое сразу,
Достигаемое [одним] желанием помещается на небе8.

Небо – это счастье, прямо противоположное страданию. Оно собственной силой до конца разрушает страдание и [само] непреходяще. И в шрути сказано: "Мы пили сому – мы стали бессмертными..." Если бы оно было преходящим, то откуда в нем было бы бессмертие? Поэтому, ввиду [относительной] легкодоступности ведийского средства как осуществляющего противодействие тройственному страданию за 48 минут9, сутки, месяц, год и т.д. в сравнении с различительным знанием, достижимым [лишь] посредством непрерывных занятий в течение многих рождений, изыскание [этого нового средства] снова будет излишним.

Ожидая это [возражение, составитель карик] отвечает: "Ведийское подобно обычным..."

"То, что воспринимается через рецитацию учителя", – отсюда ведийская традиция10, Веда. Сказанное означает, что [Веда] только передается, но никем не [была] сочинена. Ведийское – то, что относится к этому, познается из этого. И совокупность ведийских обрядов не отличается [по своим результатам] от обычных [средств противодействия страданию], так как в обоих случаях в одинаковой мере отсутствует то противодействие тройственному страданию, [результаты коего были бы] надежными и завершенными. Хотя "предписанное" употреблено в обобщающем смысле, здесь все же следует видеть указание [именно] на совокупность обрядов, так как в ведийском предании представлено и различительное знание. Сказано ведь в шрути: "Поистине следует познавать Атмана"11 или "Этот не возвращается, этот не возвращается"12.

Этот тезис обеспечен и аргументом: так как связано с нечистотой, временностью и неравенством13. Нечистота – неизбежность при жертвоприношениях сомы и т.д. уничтожения скота, семян и т.д. Ведь говорил господин Панчашикха: "Малую примесь надо устранить [либо] терпеть"14. "Малая примесь" – это примесь к основному действию [результатов] джйотиштомы и т.д. [того] малого [действия], которое обусловливает дурные последствия от убийства животных и прочего. "Надо устранить" – обезвредить посредством совершения искупительного обряда; если же по нерадивости искупительный обряд совершен не будет, [примесь] "вызреет" с вызреванием основной кармы. "Надо терпеть" – поскольку эта [примесь нечистоты] порождает зло, последнее надо терпеливо принять. Должны ведь специалисты [по обрядам], погруженные в великое озеро нектара, добытого множеством [их] заслуг, потерпеть искорку огня страдания, произведенного малой толикой [того] зла.

И неверно, что общее правило "Не убивай никакое живое существо" устраняется частным правилом "Для совершения агништомы надо приносить в жертву животное" – по отсутствию противоречия [между ними]. Ведь [только] при [наличии] противоречия одно [предписание] устраняется [другим], более сильным. А здесь никакого противоречия нет, ввиду того что предметы различны. Ведь когда говорится "Не убивай", то этим отрицанием указывается на наличие в убийстве причины [совершения] зла, а не на непригодность для обряда, а когда "Для совершения агништомы надо приносить в жертву животное", то этим указывается на причастность убийства животного обряду, а не на отсутствие в этом [действии] условия [совершения] зла. В противном случае будет несообразность. И между тем, чтобы производить дурные последствия и содействовать [задачам] жертвоприношения, противоречия нет, ведь убийство [животного] принесет человеку вред, а жертвоприношению пользу.

[Хотя] временность и неравенство относятся к результатам, [они] имеют отношение и к средствам. Временность неба и прочего выводится из [того, что они] суть нечто "положительное" и произведенное. [Далее, если] джйотиштома и т.д. – средства для [достижения] только неба, то ваджапея и т.д. – и для владычества, а потому здесь присутствует и неравенство. Ведь рост чужого благополучия приносит страдание другому человеку.

[В пассаже] "Мы пили сому – мы стали бессмертными..."15 само "бессмертие" означает [на деле лишь] длительность. Сказано: "Ведь пребывание до "растворения" [всех] существ зовется бессмертием"16. Потому и сказано в шрути:

Не обрядами, не потомством, не богатством –
отречением от мира иные достигли бессмертия.
Далее неба, в сокровенном месте сияет [то],
что доступно отшельникам.

Также:

Посредством обрядов риши с потомством,
желающие богатства, обретают смерть.
Другие риши, те, [что] мудрые, достигли
[того] бессмертия, которое по ту сторону обрядов17.

Имея все это в виду, [составитель карики] сказал: отличное от того и лучшее. От того – от ведийского средства устранения страдания в виде сомы и прочего, нечистого и дающего временные и [связанные] с неравенством результаты; отличное – чистое, ввиду отсутствия [здесь] убийства и т.д. и дающее вечные и не [связанные] с неравенством результаты, [как то следует] из неоднократных [речений] шрути об отсутствии повторных рождений. И к результатам [применения данного средства] неприменима [атрибуция] временности по причине [того только, что они] имеют характер произведенного – в силу самой природы данного следствия, ибо оно – уничтожение страдания – противоположно тому18. Не будет и возникновения нового страдания, так как следствие не возникает, когда причина бездействует, а причина [возникновения страдания] действует только до появления различительного знания. Это будет обсуждаться ниже.

Буквальный же смысл [сказанного таков]: от того ведийского средства противодействия страданию отлично средство, [которое заключается] в непосредственной реализации постижения взаиморазличности саттвы и Пуруши. Потому [оно] и лучшее. И ведийское средство похвально, так как оно предписано в Веде и до некоторой степени [содержит возможность] устранения страдания, и постижение взаиморазличности саттвы и Пуруши тоже похвально.

[Однако] из них, которые оба похвальны, постижение взаиморазличия саттвы и Пуруши похвальнее19.

(Вопрос). Откуда же оно возникает?

На это сказано: от различительного познания "проявленного", "непроявленного" и "знающего". "Проявленное", "непроявленное" и "знающий" – это и "проявленное", и "непроявленное", и "знающий". Различительное познание их – познание их через [их] различие. На знании о проявленном основывается знание о Непроявленном как о причине первого, а через познание и того и другого как предназначенных для иного познается Атман – [то] иное, [для коего они и предназначены], – таков порядок познания. Сказанное означает следующее: различительное знание достигается после [узнавания] о взаиморазличности проявленного и прочего из шрути, предания, легенд, сказаний и закрепления [узнанного] посредством правильной аргументации и, [наконец], через добродетель созерцания, осуществляемого длительно, усердно, без перерывов и внимательно20. Об этом будет сказано: "Так, в результате усвоения истины..." (CK 64).