Электронная газета русской диаспоры в швеции выпуск №23 от 23 марта 2009 года
Вид материала | Закон |
СодержаниеАлексей Саломатов. Фотовыставки |
- Электронная газета русской диаспоры в швеции выпуск №1 9 от 23 февраля 2009 года, 597.59kb.
- Электронная газета русской диаспоры в Швеции, 225.26kb.
- Электронная газета русской диаспоры в швеции выходит при поддержке туристской фирмы, 317.07kb.
- Электронная газета русской диаспоры в швеции выходит при поддержке туристской фирмы, 879.54kb.
- О состоянии системы образования, 5348.14kb.
- Принят Государственной Думой 4 марта 1998 года Одобрен Советом Федерации 12 марта 1998, 2099.71kb.
- Принят Государственной Думой 4 марта 1998 года Одобрен Советом Федерации 12 марта 1998, 494.6kb.
- Региональная энергетическая комиссия свердловской области постановление от 21 декабря, 5079.4kb.
- Утверждено приказом департамента образования и науки Костромской области от 01. 03., 4866.42kb.
- О министерстве здравоохранения свердловской области, 417.99kb.
Видеосюжет: о православных традициях поста
Во вторник 24 марта в 22.00 и в субботу 28 марта в 14.30 смотрите в Стокгольме по Öppna kanalen (бесплатный канал, есть у васех в Стокгольме, имеющих кабельно етеелвидение) передачу на русском языке со шведскими титрами.
Протоиерей Владимир, настоятель Сергиевского храма в Стокгольме, рассказывает о православных традициях поста. Видеосюжет из Тидахольма, авторы Ирина Петрушенко, Диана Петрушенко–Осбори и Сесар Урибе. Тема– выставка гжели, хохломы и матрешек в галереее “Арт и холограм“, а также творчество художника Владимира Максанова.
Передачу ведет Людмила Сигель. Титры при поддержке Фонда “Русский мир“ –Маргарита и Петер Магнели.
Для тех, кто сейчас в Москве
Дорогие коллеги,
приглашаем вас на очередное заседание нашей скандинавской переводческой мастерской в понедельник, 30 марта, в 18.00, на нашем обычном месте, - в редакции ж-ла "Иностранная литература" (Москва, Пятницкая 41, стр. 1/2).
У нас в гостях будет Юхан Эберг.
Юхан Эберг:
- работал в журнале Ord & Bild
- был советником по культуре посольства Швеции в РФ
- переводил стихи с русского не шведский
- переводил «нестихи» с русского на шведский
- является мужем одной из лучших переводчиц с русского на шведский Кайсы Эберг Линдстен и знает, таким образом, переводческую кухню буквально-таки изнутри
- был одним из инициаторов создания и процветания семинара для переводчиков со шведского языка при посольстве Швеции в москве п/р Ю. Я. Яхниной
- ходил на демонстрации перед российским консульством в Гетеборге
- был одним из инициаторов и затем могильщиком фестиваля Норд-Вест
- курировал очень концептуальные шведско-русские и русско-шведские выставки
- писал и говорил про Россию и про русскую литературу
- делал город Гетеборг более человечным
- работал в Гетеборгском университете (наверняка бесчеловечном)
- и чего только еще не делал!
Юхан может поговорить с нами, не сомневаюсь, обо всем на свете, но мы начнем с того, что попросим его рассказать, в чем он видит разницу в традициях перевода в Швеции, в СССР и в России; о нынешних переводческих школах в Швеции; о том, что сейчас переводят в Швеции с русского; о том, что происходит занимательного в нынешней шведской литературе, поэзии и общественной мысли; о значимости тех или иных литературных премий, ну и о чем-нибудь еще для нас важном. Вопросы можно задать экспромтом прямо на встрече или подготовить заранее и передать.
Ждем всех!
Ольга Дробот и Александра Поливанова
Алексей Саломатов. Фотовыставки:
«Притяжение Севера. Финляндия и Скандинавия» «Султанат Оман: настоящий Восток»
Этот проект – предложение увидеть сразу две практически противоположные части света в одном экспозиционном пространстве.
Сначала Вас приглашают на Север, где суровый первозданный пейзаж и буйство стихий соседствуют с идиллией, сверкающей всеми красками жизни.
Известный норвежский поэт Рольф Якобсен писал: «Следуй за светом – иди на север!». Туда, где в абсолютной гармонии с природой живут северные народы – норвежцы, шведы, датчане, исландцы, финны, саамы, инуиты…
Фотограф вторгается в мир древних нордических преданий, воскрешая голоса камней и лесов, моря и водопадов.
Название фотовыставки совершенно точно передает ощущение после просмотра фотографий. Север манит и притягивает.
Своеобразным контрапунктом северному путешествию станет для Вас «экскурсия» на загадочный Восток. В экзотическую страну на Аравийском полуострове, с ее пустынями, оазисами и руслами рек, прорезавшими глубокие ущелья среди скал.
Что такое «настоящий Восток», по мнению автора выставки? Это не только восхитительные пейзажи и самобытная культура народа, обладающего огромным историческим наследием. Это, прежде всего, люди: крестьяне и торговцы, старики и дети…. Это необычный, другой, но реальный мир, где главные действующие лица – природа и человек.
Стоит посетить два этажа экспозиции, чтобы понять, в чем же сила притяжения Севера и Востока – столь разных и настоящих…
Открытие выставки 24 марта 2009 г. в 17.00
Адрес Объединения «Фотоцентр»
Москва, Гоголевский б-р., 8 (ст. м. «Кропоткинская»)
Выставка работает с 25 марта по 5 апреля 2009 г.
Часы работы: 11:00 – 19:00, ежедневно, кроме понедельника
Контактные телефоны: (495) 690-6996, (495) 691-8602
E-mail: fotoexpo@yandex.ru
foto-expo.ru
Affärsfrukost på Sveriges ambassad
Tid: torsdagen den 26 mars kl. 08.30 - 10.00
Plats: Sveriges ambassad (kansliet), Mosfilmovskaja Ulitsa 60
Kaffe serveras från 08.15.
Mars månads affärsfrukost kommer att gästas av chefen för Riksbanken, Stefan Ingves. Från 08.30 till 09.00 kommer vi att på sedvanligt sätt avhandla två programpunkter:
- Ambassaden kommenterar aktuella frågor i Ryssland
- Exportrådet informerar om affärsnyheter och kommande aktiviteter Stefan Ingves kommer därefter att göra några betraktelser kring den finansiella krisen. Paneldiskussionen kommer att ske på svenska och inleds kl. 09.00. Vi räknar med att kunna avsluta 10.00.
Som vanligt skulle vi behöva anmälan om Ditt deltagande senast kl 10.00 onsdagen den 25 mars till Natalia Barinova vid ambassadens ekonomiska avdelning på e-mail: natalia.barinova@foreign.ministry.se. Vid stort intresse för deltagande gäller först till kvarn...
Till sist skulle jag för den som är intresserad vilja nämna att ambassaden just lagt ut vår senaste ekonomiska översiktsrapport på den svenskspråkiga delen av vår hemsida (www.sweden.ru eller www.swedenabroad.com).
Välkommen!
Martin Åberg Minister Embassy of Sweden Moscow
RUSSIAN FEDERATION
Tel: (+7 495) 937 92 00
This is an invitation to the Swedish business community in Russia and to Swedish businessmen and -women based in Sweden and with a focus on the Russian market to a breakfast meeting at the Embassy of Sweden in Moscow on 26 March (8.30 - 10 a.m.). The working language of these meetings, which take place once a month, is Swedish. Panel discussions may occasionally be held in English.
If you are a Russian citizen or a foreigner and understand Swedish, and if you work with or at a Swedish company in Russia, you are also most welcome to attend. We would kindly ask you to confirm your participation to Ms Natalia Barinova at the Embassy's Section for Economic Affairs and Trade at e-mail: natalia.barinova@foreign.ministry.se by 10 a.m. Wednesday 25 March.