Моей лекции
Вид материала | Лекции |
- Доклад на тему «История моей семьи», 44.14kb.
- Критерии оценки качества лекции, 33.79kb.
- Тема моей лекции «Финансовые скандалы xviii века». Она, наверное, звучит слишком многообещающе., 236.38kb.
- Лекции по курсу ситемология жизненного цикла индустриальной инновации, 211.15kb.
- Пифагор (слайд), 69.35kb.
- Методическая разработка лекции для преподавателя тема лекции, 39.55kb.
- Коллективные неврозы наших дней, 217.28kb.
- План лекций порядковый номер лекции Наименование лекции Перечень учебных вопросов лекции, 36.49kb.
- Методические рекомендации по подготовке и проведению лекции Лекции, 73.92kb.
- Моей методической работы: «Роль русского народного декоративно-прикладного искусства, 77.05kb.
В.В. Ефанова, методист ИМЦ
Здравствуйте, уважаемые коллеги и гости конкурса! Тема моей лекции -
Язык – наш дар бесценный (слайд)
Предлагаю вам поговорить об одном из важнейших вопросов современного лингвистического пространства – о сохранении классического русского языка. И наш разговор хочется перевести в более практическую, живую плоскость, чтобы не уподобиться персонажам, появившимся в конце первого тома гоголевских «Мёртвых душ»: Кифе Мокиевичу и Мокию Кифовичу.
Пока Кифа Мокиевич, живший философом, рассуждал на абстрактные темы, сын его, Мокий Кифович, вырос, что называется, недорослем. Так и в современной жизни. Пока преподаватели занимаются глобальными языковыми проблемами, ученики разучились грамотно говорить по - русски.
И в год 200- летия со дня рождения Николая Васильевича Гоголя его могучее, значимое определение русского языка, данное в «Мёртвых душах», актуальности своей не утратило. Позвольте напомнить эти слова: «Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовётся слово британца; лёгким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное, умно – худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из – под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как русское слово». (слайд)
В наше время с расширением информационного поля, глобализацией коммуникативных пространств слова писателя не воспринимаются мёртвым архаизмом, а помогают нам глубже узнать самих себя, полнее осознать свои сущностные, национальные корни.
Без сомнения, наш язык – предмет национальной гордости. Это великий зодчий, через него мы помогаем ученикам вспомнить истоки и народные традиции, знакомим с русским складом мышления, значит, знакомим с самим собой.
Язык Гоголя, Тургенева, Лескова, Платонова… За этими именами пласт духовной культуры. Погружение в него должно быть интересным, насыщенным красками, живым для учащихся. Через слово художника, осмысление его произведения преодолевается пропасть между подростками и далёким прошлым. Так создаётся русская картина мира, так, уверена, творится Человек.
И это кропотливая, внимательная и каждодневная работа на уроке со словом через определение семантики, места и роли в предложении, в тексте. Здесь важна работа с этимологическими и толковыми словарями, одна из самых увлекательных для детей. И опытный педагог, используя это, развивает интерес к своему предмету. Например, как много значит приставка «со» у русского народа! Сколько слов образовано с её помощью! Сопереживание, сочувствие, сострадание, соседи, сотрудники, соучастие, сообща… - слова, рассказывающие об общинной жизни, жизни всем миром: вместе легче решать сложные проблемы, переносить испытания, трудиться и радоваться. Такая деятельность обогащает моральный и практический опыт школьников: перерабатывая слово, они выходят из круга эгоизма в пространство большого мира, осваивают культуру прошлого и настоящего.
И всё же язык, хоть и культурная ценность, но не музейный экспонат, а живая структура, «живой, как жизнь». Он отражает ту реальность, которая существует вокруг нас, которую мы сами создаём.
В 90-е годы в Россию вместе с импортными товарами хлынули и иноязычные слова (Магия иноязычного слова!): консенсус вместо согласие, бартер вместо обмен, саммит вместо встреча. Совсем недавно, в связи с кризисом, получило новое значение слово – коллектор: сегодня это работник банка, специалист по возвращению кредитных долгов. Но разве все эти дилеры, риэлторы, дистрибьютеры и прочие обогащают наш язык? Во Франции уже давно принят закон о защите государственного языка, по которому журналист, употребивший иностранное слово при наличии такого же во французском, наказывается довольно солидным штрафом. Мы же такого закона не имеем.
У широких слоев населения, потребляющих книжные суррогаты в глянцевых обложках, основу лексикона составляют примитивные клише рекламного происхождения и традиционные выражения, на месте которых в телеэфире дают сигнал типа «бип». Произошло засилье вульгарной брани: она проникла в печатные издания, на радио и телевидение. Претерпела изменения даже вежливость: она усилилась в сфере обслуживания, но понизилась в политике. И этому есть объяснение. Когда в жизни человека на первый план выходят деньги и желание потреблять, отсутствие других интересов, кроме покупок, скидок и бонусов, язык, естественно, не обогащает.
Поколение моих родителей считало попросту неприличным писать неграмотно. А друзья моих детей по этому поводу не переживают: грамотность не входит в набор обязательных требований. И к чему это приведет, не знает никто. Хотя звонИт, и налит кофе чернЫЙ – своего рода пароли, по которым можно вычислить образованных людей.
Сегодня уже можно говорить о том, что выродилось само языковое пространство современной молодёжи. На рубеже 20 и 21 веков на язык наложила печать виртуальная реальность, перенеся существование людей из социального мира в Интернет – пространство. Что притягивает наших детей в Интернете? В первую очередь это возможность говорить без правил, полифоничность и творческая свобода. Во Всемирной паутине есть привлекательная возможность представить себя кем угодно, это абсолютная нестеснённость, что, несомненно, отрицательно сказывается на языке. Гиперинформативность, ускоряющая процесс мышления, также сужает лексикон, уродует язык, коверкая пунктуацию и орфографию. (слайд).
Безусловно, учителю русского языка не стоит отторгать эти явления, дабы не повторять известный конфликт «отцов и детей» в контексте информационного общества. Если есть стремление привить подрастающему поколению классическую культуру родной речи, необходимо действовать в отношении Интернета активно и содержательно, ни в коем случае не занимая репрессивной позиции. Известный литературовед Юрий Михайлович Лотман предупреждал о том, что не стоит бояться культурных инноваций, потому что всякое новшество несёт в себе большой отрицательный заряд, который будет ассимилирован культурой только через поколение. (слайд)
Что же могу сделать я, учитель словесности? Чтобы что – то изменить, нужно понять. Понять язык общения наших детей. Опасно думать, воспринимать и преподавать язык классической литературы как некую догму, есть риск навязывания его ученикам. Органично обеспечить вхождение детей в этот язык, обеспечить наиболее адекватные современной жизни условия восприятия великого русского литературного языка – вот задача преподавателя! (слайд) А добиться этого можно, если живо, динамично воспринимать сегодняшнюю систему ценностей, не изменяя аксиологическую вселенную русской классической литературы. Как учитель родного языка, я стараюсь не противопоставлять язык Гоголя компьютерным чатам, а пытаюсь донести до детей осознание того, что язык виртуальной реальности, бытовая, повседневная речь обогатятся знанием канонов русского языка, и в мир школьников войдут гармония, красота и уверенность. Только так, по моему мнению, и возможно органичное вживание детского сознания в языковую сокровищницу родной речи.
Если мы сбережем дар родной речи, то сохраним собственную самобытность. В древнерусском языке слово «язык» имело значение «народ», в этом случае он выступает как элемент национальной безопасности. Это такое же национальное сокровище, как живопись, наука. Неужели до наших внуков мы донесем усеченный, выхолощенный, загрязненный язык?! Не верю!
Словосочетание «В начале было Слово» нынче в большом ходу, но мало кто знает продолжение этой фразы. Далее в Евангелии от Иоанна идут главные, исполненные великого смысла слова: «В Слове жизнь и свет человеков. И свет этот во тьме светит, и тьма не объяла его».
Понятно, что речь идет не о дневном свете, а о свете духовном. Надо ли доказывать, что русское слово светит на весь мир и во тьме, и при солнце?!
И не самая ли насущная наша задача в годы реформ и модернизаций – защитить, сберечь наше величайшее достояние, наше великое русское Слово, которым так восхищался Н.В.Гоголь!
Одна школа с проблемами не справится, нужно мощное общественное усилие. Уверена, что должны активно поработать средства массовой информации –убедить молодых людей, что разговаривать правильно, внятно, без ошибок – это в духе времени. Свою роль я вижу в организации общественного движения «Грамотно говорить по-русски модно!», в сплочении вокруг него учеников и их родителей.
От начала начал и до бесконечности конца мы продолжаем открывать для себя мудрый, нежный, жестокий, глупый, циничный и трепетный, непонятый и непонятный мир. И «виновник» этому – язык.
Спасибо за внимание! (слайд)