Stephen King "Stand"

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   58   59   60   61   62   63   64   65   ...   74

В конце концов, он ведь был твоим... твоим ангелом-хранителем по дороге сюда,

разве не так?

- Пока я ничего не понимаю, - медленно произнес Ларри. - Не могла бы ты

рассказать мне, чего ты все-таки боишься?

- В том-то и дело, что Я САМА ТОЛКОМ НЕ ЗНАЮ. - Она посмотрела на него, и в

глазах у нее блестели слезы. - По-моему, лучше мне рассказать тебе обо всем,

Ларри. Мне надо с кем-то поговорить. Я просто не могу больше держать все это в

себе, а Стью... Стью, наверное, не надо об этом знать. Во всяком случае, пока.

- Так давай, Фрэн. Рассказывай.

И она рассказала ему все, начиная с того дня, когда Гарольд подъехал к ее

дому в Оганквите на "Кадиллаке" Роя Брэннигана.

После долгой паузы Ларри спросил:

- Как ты можешь быть уверен насчет этого отпечатка? Ты точно знаешь, что он

принадлежал Гарольду?

Она поколебалась только одно мгновение.

- Да. Как только я его увидела, я с первой секунды поняла, что он принадлежит

Гарольду.

- Эта надпись на амбаре, - сказал Ларри. - Помнишь, в нашу первую встречу я

сказал тебе, что поднимался туда, и что Гарольд вырезал на балке сеновала свои

инициалы?

- Да.

- Так вот. Там были не только его инициалы. И твои тоже. Внутри сердца.

Влюбленные школьники вырезают такие штуки на партах.

Она вытерла слезы.

- Господи, как все это неудачно вышло, - сказала она охрипшим голосом.

- Ты не можешь отвечать за действия Гарольда Лаудера. - Он сжал ее руку и

посмотрел ей в лицо. - Это говорю тебе я, который долгое время был нюней и

размазней. Ты не должна обвинять себя. Потому что если ты будешь обвинять

себя... - Он сжал ее руку так сильно, что она почувствовала боль. - Так вот,

тогда ты сойдешь с ума.

Он отпустил ее руку, и некоторое время они сидели в молчании.

- Неужели ты думаешь, что Гарольд будет мстить Стью? - сказал он наконец.

- Да, - ответила она. - Мне кажется это вполне реальным. А может быть, не

только Стью, но и всему комитету. Но я не знаю, что...

Рука Ларри сжала ее плечо. Выражение лица его изменилось. Глаза расширились.

- Ларри? Что...

- Когда он пошел вниз, - бормотал Ларри. - Он пошел за штопором или что-то в

этом роде.

- ЧТО?

Он медленно обернулся к ней, словно голова его была насажена на ржавый

шарнир.

- Знаешь, - сказал он, - вполне возможно, что существует способ все это

разрешить. Конечно, я не могу гарантировать, потому что я не заглядывал в

тетрадь, но... в этом есть своя стройная логика... Гарольд читает твой дневник и

не только узнает все твои тайны, но и заимствует идею. Черт, он мог даже

позавидовать тебе, что ты первая это придумала. Разве все лучшие писатели не

вели дневники?

- Ты хочешь сказать, что у Гарольда есть свой дневник?

- Когда он спустился в подвал, - это было в тот день, когда я принес вино, -

я осматривал гостиную. Он сказал, что собирается обставить ее современной

мебелью, и я пытался вообразить, как она тогда будет выглядеть. И я заметил, что

в каминной ограде один кирпич расшатался...

- ДА! - завопила она так громко, что он подскочил на месте. - В тот день,

когда я прокралась к нему в дом... и пришла Надин Кросс... я сидела на ограде...

и я помню тот расшатавшийся кирпич. - Она снова посмотрела на Ларри. - Ну вот,

опять. Словно кто-то заботился о том, чтобы мы обязательно заметили...

- Совпадение, - сказал он, но голос его звучал неуверенно.

- Ты так думаешь? Мы оба были у Гарольда дома. Мы оба заметили расшатавшийся

кирпич. А теперь мы оба сидим здесь и разговариваем. Совпадение?

- Я не знаю.

- Что было под камнем?

- Толстая тетрадь, - произнес он медленно. - Я даже не заглянул в нее. Тогда

я считал, что она с таким же успехом могла принадлежать и предыдущему хозяину

дома. Но если бы это было так, то ведь Гарольд обязательно бы ее нашел. Мы-то

оба заметили незакрепленный кирпич. Итак, предположим, он ее находит. Даже если

бы тот парень, который жил там до эпидемии, записывал бы туда свои маленькие

секреты - сумму доходов, утаенных от налоговых инспекции, сексуальные фантазии

по поводу своей дочери или уж не знаю что еще, - эти секреты все равно не были

секретами Гарольда. Ты согласна?

- Да, но...

- Не перебивать, когда инспектор Андервуд размышляет. Так вот, раз это были

секреты, не имеющие никакого отношения к Гарольду, то с чего бы ему снова

убирать тетрадь под кирпич? Только потому, что это все-таки были е_г_о_ секреты.

Это был дневник Гарольда.

- Думаешь, он все еще там?

- Может быть. Надо просто пойти и посмотреть.

- Сейчас?

- Завтра. Он будет работать в похоронной команде, а Надин во второй половине

дня помогает на электростанции.

- Хорошо, - сказала она. - Как ты думаешь, надо ли говорить об этом Стью?

- Почему бы не подождать немного? Какой смысл разводить панику, но пока мы

уверены, что дело действительно серьезное. Тетрадь может уже не быть на месте. А

может оказаться списком намеченных дел. Она может быть набита абсолютно

невинными вещами. Или там будет записан его политический план. А может быть, все

записи будут зашифрованными.

- Я об этом не подумала. Так что мы будем делать, если там окажется...

что-нибудь серьезное?

- Тогда, наверное, нам надо будет показать тетрадь Комитету Свободной Зоны.

Еще одна причина, чтобы разделаться с этим делом поскорее. Следующее заседание -

второго. Комитет во всем разберется.

- Ты в этом уверен?

- Да, - ответил Ларри, но при этом он вспомнил о словах Лео.

Она спрыгнула со сцены.

- Ну вот, я и почувствовала себя лучше. Спасибо за все, Ларри.

- Где мы встретимся?

- В небольшом парке через дорогу от дома Гарольда. Как насчет часа дня?

- Прекрасно, - сказал Ларри. - Увидимся завтра.

Фрэнни пошла домой. Ни разу за последние несколько недель на душе у нее не

было так легко. Как сказал Ларри, альтернатива ясна. Дневник может выбить почву

из-под всех их опасений. Если же дело повернется иначе...

Ну, пусть тогда решает комитет. Ларри напомнил ей, что следующее их заседание

состоится второго сентября в доме у Ника и Ральфа.

Когда она пришла домой, Стью сидел на кровати с толстым томом под названием

"Введение в Уголовный Кодекс Колорадо".

- Тяжелое чтение, - сказала она и поцеловала его в губы.

- А ты как думала. - Он швырнул книгу через всю комнату, и она с глухим

стуком приземлилась на туалетном столике. - Эл Банделл притащил. Он со своим

комитетом развил бешеную деятельность. Но следующем заседании Комитета Свободной

Зоны он хочет выступить. А ты чем занималась, моя прекрасная леди?

- Разговаривала с Ларри Андервудом.

Он метнул в нее пристальный взгляд.

- Фрэн... ты плакала?

- Да, - сказала она, смотря ему прямо в глаза, - но сейчас я чувствую себя

лучше. Значительно лучше.

- Это из-за ребенка?

- Нет.

- А из-за чего тогда?

- Расскажу тебе завтра вечером. А до завтра - никаких вопросов. О'кей?

- Что-нибудь серьезное?

- Стью, я не знаю.

Он посмотрел на нее долгим-долгим взглядом.

- Хорошо, Фрэнни, - сказал он. - Я люблю тебя.

- Я знаю. И я тоже тебя люблю.

Утро первого сентября выдалось облачным и дождливым - скучный денек, который

хочется поскорее забыть, - но ни один из обитателей Свободной Зоны Боулдера

никогда его не забыл. Потому что именно в этот день заработала электростанция...

по крайней мере, на время.

Через некоторое время после того, как Бред Китченер включил два огромных

рубильника, один из генераторов загудел на более тонкой и жалобной ноте и

задымился. Люди отпрянули. Помещение стало наполняться тошнотворно-сладким

запахом озона.

- Слишком большая нагрузка! - заорал Бред.

Он подбежал к рубильникам и отключил электроэнергию. Скуление генераторов

начало затихать, но до того, как оно прекратилось, раздался взрыв, звук которого

был частично заглушен слоем защитного стекла.

- Черт возьми, - сказал Ральф. - Один из них загорелся.

Лампы дневного света над ними потухли. Бред резко открыл дверь дежурной

комнаты и выбежал на площадку. Слова его отдались эхом в открытом пространстве.

- Тащите огнетушитель! Скорее!

Несколько огнетушителей были направлены на генераторы, и огонь был потушен.

Запах озона все еще чувствовался в воздухе.

Стью положил руку Бреду на плечо.

- Жаль, что все так получилось, парень, - сказал он.

Бред обернулся к нему с усмешкой.

- Жаль? Чего тебе жаль?

- Ну, генератор сгорел, разве нет? - спросил Джек.

- Да, черт возьми! Конечно, сгорел! А где-то в районе Северной улицы накрылся

трансформатор. Мы забыли, черт возьми, мы совсем забыли! Они заболели и умерли,

но перед тем, как это сделать, им не пришло в голову выключить электроприборы!

Включены телевизоры, микроволновые печи, электрические одеяла, - и так по всему

Боулдеру. Огромная нагрузка. Эти генераторы устроены так, что когда нагрузка

слишком велика, они подключаются к другим генераторам, где нагрузка поменьше.

Этот генератор и пытался подключиться, но не к чему было, понимаете? - Бред чуть

не трясся от возбуждения. - Гэри! Помните, как Гэри, штат Индиана, сгорел дотла?


Все закивали.

- Не уверен, не могу быть уверен на все сто процентов, но, возможно, там

произошло то же самое, что и у нас. Мы бы тоже сгорели, если бы не успели

вовремя отключить электроэнергию. Одного замыкания в электрическом одеяле могло

оказаться достаточно. Эти два генератора попытались скинуть с себя часть

нагрузки, но у них ничего не вышло. Вот они и сгорели. Нам крупно повезло, что

это случилось - вот что я думаю.

- Ну, раз ты так говоришь, - сказал Ральф с сомнением.

Бред сказал:

- Нам надо начать работу сначала, но на этот раз у нас только один

неисправный генератор. Мы быстро справимся. Но... - Бред щелкнул пальцами. - Мы

не можем снова включить электроэнергию до тех пор, пока мы не будем полностью

уверены. Можем мы организовать еще одну рабочую бригаду? Человек двенадцать?

- Конечно, - ответил Стью, - а зачем?

- Бригаду Выключателей. Просто горстка парней, которые будут расхаживать по

Боулдеру и выключать все электроприборы, которые попадутся им на глаза. Мы не

сможем запустить электростанцию, пока все не будет выключено. У нас нет пожарной

команды, парень.

- Завтра вечером у нас состоится заседание Комитета Свободной Зоны, - сказал

Стью. - Ты придешь, объяснишь причину и получишь своих людей. Но ты уверен что в

следующий раз перегрузки не будет?

- Абсолютно уверен. Ее и сегодня не было, если бы столько приборов не

остались включенными. Кстати сказать, кому-то надо отправиться в северную часть

Боулдера и посмотреть, нет ли там пожара.

Через час Фрэн въехала на велосипеде в небольшой парк через дорогу от

Гарольда. Утренний дождь перешел в густой туман.

Она огляделась в поисках Ларри, но не увидела его. По росистой траве она

подошла к качелям, и чей-то голос произнес:

- Сюда, Фрэнни.

Она удивленно посмотрела на небольшое здание, в котором помещались мужской и

женский туалеты, и на мгновение ее охватил страх. В тени рядом со зданием стояла

высокая фигура, и на мгновение ей показалось...

Потом фигура сделала шаг вперед и превратилась в Ларри, одетого в потертые

джинсы и рубашку цвета хаки. Фрэн расслабилась.

- Я испугал тебя? - спросил он.

- Да, немного. - Она села на качели, и сердце ее стало постепенно

успокаиваться. - Я просто увидела твой силуэт в темноте...

- Извини. Я решил, что так будет безопаснее, хотя от дома Гарольда этого

места вообще не видно. Я вижу, ты тоже на велосипеде.

Она кивнула.

- Меньше шума.

- Я спрятал свой вон в том убежище. - Он кивнул в сторону здания рядом со

спортивной площадкой.

Фрэн последовала его примеру. Запах внутри оказался затхлым и зловонным.

Внутри все было усыпано пустыми бутылками и окурками. В дальнем углу валялись

смятые брюки, а в ближнем остались следы от когда-то разведенного здесь костра.

Она поставила свой велосипед рядом с велосипедом Ларри и быстро вышла. В этом

сумрачном помещении, заполненном запахом сексуальных выделений, было очень легко

вообразить, что темный человек стоит прямо у тебя за спиной, сжимая в руке

перекрученную металлическую вешалку.

- Постоянное место отдыха, не так ли? - сухо спросил Ларри.

- Не мне принадлежала идея воспользоваться этим очаровательным помещением, -

сказала Фрэн, и голос ее слегка дрожал. - Независимо от того, что мы узнаем

сегодня, этим вечером я хочу все рассказать Стью.

Ларри кивнул.

- Да, и не только потому, что он - член комитета. Он ведь и судебный

исполнитель.

Фрэн обеспокоенно посмотрела на Ларри. Она в первый раз по-настоящему поняла,

что их сегодняшняя экспедиция может закончиться для Гарольда тюрьмой.

- Ах ты черт, - вздохнула она.

- Да уж, дело не из приятных, - согласился он. - Хочешь отменить нашу затею?

После долгого размышления она покачала головой.

- Правильно. Я думаю, мы обязаны все выяснить, тем или иным способом.

- Ты уверен, что их обоих нет дома?

- Да. Я видел, как Гарольд уехал на грузовике похоронного комитета сегодня

утром. А всех, кто входит в комитет по энергетике, пригласили сегодня на пробный

запуск.

- Ты уверен, что она пошла?

- Со стороны это смотрелось бы очень странно, если бы она осталась дома,

разве не так?

Фрэн кивнула.

- Наверное, так и есть. Кстати, Стью сказал, что они надеются снова запустить

электростанцию к шестому числу.

- Это будет великий день, - сказал Ларри и подумал о том, как здорово будет

взять в руки большую гитару, подключить ее к еще большему усилителю и начать

наигрывать что-нибудь. Может быть, "Глорию", или "Прогулку с собакой".

Собственно говоря - все, что угодно, кроме "Крошки".

- Может быть, - сказала Фрэнни, - нам следует запастись каким-нибудь

предлогом. Просто на всякий случай.

Ларри криво улыбнулся.

- Попытаешься убедить их, что мы разносим подписные бланки на журналы?

- Ха-ха, очень смешно.

- Ну, мы можем сказать ей то же самое, что ты только что сообщили мне - о

запуске электростанции. Если она окажется дома.

Фрэн кивнула.

- Да, это сойдет.

- Не обманывай себя, Фрэн. У нее возникнут подозрения, даже если мы придем к

ней, чтобы сообщить, что только что состоялось второе пришествие, и Иисус

Христос разгуливает по крыше городского резервуара.

- Это в том случае, если она чувствует за собой какую-то вину.

- Да.

- Пошли, - сказала Фрэн после непродолжительной паузы.

Предлог не понадобился. Долгий и безрезультатный стук сначала в парадную, а

потом и в заднюю дверь убедил их в том, что дом Гарольда абсолютно пуст.

- Как ты проникла внутрь? - спросил Ларри.

- Через подвальное окно.

Они подошли к торцу дома, и Ларри долго дергал за ручку.

- Может быть, ты и попала сюда через окно, но сейчас оно закрыто.

- Да нет, просто заело. Дай я попробую.

Но и у нее ничего не получилось.

- Что нам делать теперь? - спросила она.

- Разобьем стекло.

- Ларри, он _у_в_и_д_и_т_.

- Ну и пусть видит. Если ему нечего скрывать, он подумает, что это просто

пара озорных ребятишек, которые выбивают стекла в пустых домах. А если ему есть,

что скрывать, то он будет очень обеспокоен, и вполне заслуженно. Так?

Она посмотрела на него с сомнением, но он не колеблясь снял рубашку, обернул

ее вокруг кулака и разбил стекло.

- Готово. - Он открыл окно изнутри. Ларри спустился в подвал первым и

обернулся, чтобы помочь Фрэн. - Будь осторожна, крошка. Никаких выкидышей в

подвале у Гарольда Лаудера.

Он подхватил ее под руки и медленно опустил вниз. Вместе они оглядели игровую

комнату. На столе для игры в хоккей валялись обрывки цветных электропроводов.

- Что это? - спросила она, подобрав один из кусочков.

- Раньше здесь этого не было.

Он пожал плечами.

- Может быть, Гарольд конструирует новейшую модель мышеловки.

Под столом валялась коробка, и Ларри поднял ее. На крышке было написано:

ПРЕВОСХОДНЫЙ НАБОР РАДИОТЕЛЕФОНОВ, БАТАРЕЙКИ В КОМПЛЕКТ НЕ ВХОДЯТ. Ларри открыл

коробку, но ее легкость еще раньше подсказала ему, что внутри ничего нет.

- Он собирает радиотелефоны, а не мышеловки, - сказала Фрэн.

- Нет, это не конструктор. Эта штука продается в готовом виде. Может быть, он

что-то в них менял. Это очень похоже на Гарольда. Помнишь, как Стью ругался по

поводу плохой связи, когда они вместе с Гарольдом и Ральфом искали Матушку

Абагейл?

Она кивнула, но что-то в этих обрывках проводов по-прежнему смущало ее.

Ларри уронил коробку на пол и произнес фразу, которая позднее показалась ему

самым ошибочным заявлением за всю его жизнь.

- Это не имеет значения, - сказал он. - Пошли.

Они поднялись по лестнице, но на этот раз дверь в кухню оказалась закрыта.

Она посмотрела на него, и Ларри пожал плечами.

- Отступать уже поздно, так ведь?

Она кивнула.

После того, как дверь была взломана, Ларри подобрал с пола отлетевший засов.

- Я поставлю эту штуку на место, и он никогда ничего не заметит. Надо только

найти отвертку.

- К чему лишние хлопоты? Он же все равно заметит разбитое окно.

- Правильно. Но если засов на двери окажется нетронутым, он... чего это ты

улыбаешься?

- Засов ты может и прикрутишь. Но как ты собираешься закрыть его с обратной

стороны двери?

Он призадумался и сказал:

- Господи, женщин, которые слишком много о себе воображают, я ненавижу больше

всего на свете. - Он швырнул засов на кухонный стол. - Пошли посмотрим под

кирпичом.

Они вошли в темную гостиную, и Фрэнни почувствовала растущее беспокойство. В

прошлый раз у Надин ключа не было. Но на этот раз она может вернуться с ключом.

Какая это будет горькая шутка, если первой обязанностью Стью в качестве

судебного исполнителя окажется арест его собственной жены за незаконное

проникновение.

- Этот? - спросил Ларри, указывая пальцем.

- Да. Поторопись.

- Так или иначе, скорее всего, он его перепрятал. Гарольд действительно

перепрятал дневник. Но Надин положила его на старое место. Ларри и Фрэн ничего

об этом не знали. Когда Ларри приподнял кирпич, в открывшемся углублении они

увидели толстую тетрадь.

- Ну что, - спросил Ларри. - Долго мы будем на нее смотреть?

- Бери ты, - сказала Фрэн. - Я даже не хочу к ней прикасаться.

Ларри взял тетрадь и стер пыль с обложки. Он пролистал несколько страниц.

Гарольд писал тонким фломастером. Почерк у него был очень мелким. Абзацев не

было.

- Нам потребуется три дня, чтобы все это прочитать, - сказал Ларри и стал

перелистывать дневник.

- Подожди, - сказала Фрэн и протянула руку, чтобы вернуться обратно на пару

страниц. Там непрерывный поток слов прерывался смело очерченным треугольником.

Внутри было написано нечто вроде девиза:

"Следовать своей звезде - это значит подчиняться воле более великой Силы,

воле Провидения; но это не исключает того, что сам акт следования этой воле

является стержневым корнем еще более могущественной Силы. Твой БОГ, твой ДЬЯВОЛ

владеет ключами от маяка; я так долго мучился этим в последние два месяца; но