Stephen King "Stand"
Вид материала | Документы |
- Stephen King "Insomnia", 8348.13kb.
- Stephen King "Desperation", 6290.28kb.
- Stephen King "Bag of Bones", 6953.33kb.
- Stephen King "Talisman", 5092.18kb.
- Stephen King "The Shining", 5979.84kb.
- Stephen King "Hearts in Atlantis", 7306.54kb.
- Stephen King "Danse Macabre", 6196.62kb.
- Оригинал: Stephen King, "The Colorado Kid", 1138.22kb.
- Индивидуальные цены на отели Сезон 2011 – 2012 содержание, 860.44kb.
- Химическая связь, 165.3kb.
В конце концов, он ведь был твоим... твоим ангелом-хранителем по дороге сюда,
разве не так?
- Пока я ничего не понимаю, - медленно произнес Ларри. - Не могла бы ты
рассказать мне, чего ты все-таки боишься?
- В том-то и дело, что Я САМА ТОЛКОМ НЕ ЗНАЮ. - Она посмотрела на него, и в
глазах у нее блестели слезы. - По-моему, лучше мне рассказать тебе обо всем,
Ларри. Мне надо с кем-то поговорить. Я просто не могу больше держать все это в
себе, а Стью... Стью, наверное, не надо об этом знать. Во всяком случае, пока.
- Так давай, Фрэн. Рассказывай.
И она рассказала ему все, начиная с того дня, когда Гарольд подъехал к ее
дому в Оганквите на "Кадиллаке" Роя Брэннигана.
После долгой паузы Ларри спросил:
- Как ты можешь быть уверен насчет этого отпечатка? Ты точно знаешь, что он
принадлежал Гарольду?
Она поколебалась только одно мгновение.
- Да. Как только я его увидела, я с первой секунды поняла, что он принадлежит
Гарольду.
- Эта надпись на амбаре, - сказал Ларри. - Помнишь, в нашу первую встречу я
сказал тебе, что поднимался туда, и что Гарольд вырезал на балке сеновала свои
инициалы?
- Да.
- Так вот. Там были не только его инициалы. И твои тоже. Внутри сердца.
Влюбленные школьники вырезают такие штуки на партах.
Она вытерла слезы.
- Господи, как все это неудачно вышло, - сказала она охрипшим голосом.
- Ты не можешь отвечать за действия Гарольда Лаудера. - Он сжал ее руку и
посмотрел ей в лицо. - Это говорю тебе я, который долгое время был нюней и
размазней. Ты не должна обвинять себя. Потому что если ты будешь обвинять
себя... - Он сжал ее руку так сильно, что она почувствовала боль. - Так вот,
тогда ты сойдешь с ума.
Он отпустил ее руку, и некоторое время они сидели в молчании.
- Неужели ты думаешь, что Гарольд будет мстить Стью? - сказал он наконец.
- Да, - ответила она. - Мне кажется это вполне реальным. А может быть, не
только Стью, но и всему комитету. Но я не знаю, что...
Рука Ларри сжала ее плечо. Выражение лица его изменилось. Глаза расширились.
- Ларри? Что...
- Когда он пошел вниз, - бормотал Ларри. - Он пошел за штопором или что-то в
этом роде.
- ЧТО?
Он медленно обернулся к ней, словно голова его была насажена на ржавый
шарнир.
- Знаешь, - сказал он, - вполне возможно, что существует способ все это
разрешить. Конечно, я не могу гарантировать, потому что я не заглядывал в
тетрадь, но... в этом есть своя стройная логика... Гарольд читает твой дневник и
не только узнает все твои тайны, но и заимствует идею. Черт, он мог даже
позавидовать тебе, что ты первая это придумала. Разве все лучшие писатели не
вели дневники?
- Ты хочешь сказать, что у Гарольда есть свой дневник?
- Когда он спустился в подвал, - это было в тот день, когда я принес вино, -
я осматривал гостиную. Он сказал, что собирается обставить ее современной
мебелью, и я пытался вообразить, как она тогда будет выглядеть. И я заметил, что
в каминной ограде один кирпич расшатался...
- ДА! - завопила она так громко, что он подскочил на месте. - В тот день,
когда я прокралась к нему в дом... и пришла Надин Кросс... я сидела на ограде...
и я помню тот расшатавшийся кирпич. - Она снова посмотрела на Ларри. - Ну вот,
опять. Словно кто-то заботился о том, чтобы мы обязательно заметили...
- Совпадение, - сказал он, но голос его звучал неуверенно.
- Ты так думаешь? Мы оба были у Гарольда дома. Мы оба заметили расшатавшийся
кирпич. А теперь мы оба сидим здесь и разговариваем. Совпадение?
- Я не знаю.
- Что было под камнем?
- Толстая тетрадь, - произнес он медленно. - Я даже не заглянул в нее. Тогда
я считал, что она с таким же успехом могла принадлежать и предыдущему хозяину
дома. Но если бы это было так, то ведь Гарольд обязательно бы ее нашел. Мы-то
оба заметили незакрепленный кирпич. Итак, предположим, он ее находит. Даже если
бы тот парень, который жил там до эпидемии, записывал бы туда свои маленькие
секреты - сумму доходов, утаенных от налоговых инспекции, сексуальные фантазии
по поводу своей дочери или уж не знаю что еще, - эти секреты все равно не были
секретами Гарольда. Ты согласна?
- Да, но...
- Не перебивать, когда инспектор Андервуд размышляет. Так вот, раз это были
секреты, не имеющие никакого отношения к Гарольду, то с чего бы ему снова
убирать тетрадь под кирпич? Только потому, что это все-таки были е_г_о_ секреты.
Это был дневник Гарольда.
- Думаешь, он все еще там?
- Может быть. Надо просто пойти и посмотреть.
- Сейчас?
- Завтра. Он будет работать в похоронной команде, а Надин во второй половине
дня помогает на электростанции.
- Хорошо, - сказала она. - Как ты думаешь, надо ли говорить об этом Стью?
- Почему бы не подождать немного? Какой смысл разводить панику, но пока мы
уверены, что дело действительно серьезное. Тетрадь может уже не быть на месте. А
может оказаться списком намеченных дел. Она может быть набита абсолютно
невинными вещами. Или там будет записан его политический план. А может быть, все
записи будут зашифрованными.
- Я об этом не подумала. Так что мы будем делать, если там окажется...
что-нибудь серьезное?
- Тогда, наверное, нам надо будет показать тетрадь Комитету Свободной Зоны.
Еще одна причина, чтобы разделаться с этим делом поскорее. Следующее заседание -
второго. Комитет во всем разберется.
- Ты в этом уверен?
- Да, - ответил Ларри, но при этом он вспомнил о словах Лео.
Она спрыгнула со сцены.
- Ну вот, я и почувствовала себя лучше. Спасибо за все, Ларри.
- Где мы встретимся?
- В небольшом парке через дорогу от дома Гарольда. Как насчет часа дня?
- Прекрасно, - сказал Ларри. - Увидимся завтра.
Фрэнни пошла домой. Ни разу за последние несколько недель на душе у нее не
было так легко. Как сказал Ларри, альтернатива ясна. Дневник может выбить почву
из-под всех их опасений. Если же дело повернется иначе...
Ну, пусть тогда решает комитет. Ларри напомнил ей, что следующее их заседание
состоится второго сентября в доме у Ника и Ральфа.
Когда она пришла домой, Стью сидел на кровати с толстым томом под названием
"Введение в Уголовный Кодекс Колорадо".
- Тяжелое чтение, - сказала она и поцеловала его в губы.
- А ты как думала. - Он швырнул книгу через всю комнату, и она с глухим
стуком приземлилась на туалетном столике. - Эл Банделл притащил. Он со своим
комитетом развил бешеную деятельность. Но следующем заседании Комитета Свободной
Зоны он хочет выступить. А ты чем занималась, моя прекрасная леди?
- Разговаривала с Ларри Андервудом.
Он метнул в нее пристальный взгляд.
- Фрэн... ты плакала?
- Да, - сказала она, смотря ему прямо в глаза, - но сейчас я чувствую себя
лучше. Значительно лучше.
- Это из-за ребенка?
- Нет.
- А из-за чего тогда?
- Расскажу тебе завтра вечером. А до завтра - никаких вопросов. О'кей?
- Что-нибудь серьезное?
- Стью, я не знаю.
Он посмотрел на нее долгим-долгим взглядом.
- Хорошо, Фрэнни, - сказал он. - Я люблю тебя.
- Я знаю. И я тоже тебя люблю.
Утро первого сентября выдалось облачным и дождливым - скучный денек, который
хочется поскорее забыть, - но ни один из обитателей Свободной Зоны Боулдера
никогда его не забыл. Потому что именно в этот день заработала электростанция...
по крайней мере, на время.
Через некоторое время после того, как Бред Китченер включил два огромных
рубильника, один из генераторов загудел на более тонкой и жалобной ноте и
задымился. Люди отпрянули. Помещение стало наполняться тошнотворно-сладким
запахом озона.
- Слишком большая нагрузка! - заорал Бред.
Он подбежал к рубильникам и отключил электроэнергию. Скуление генераторов
начало затихать, но до того, как оно прекратилось, раздался взрыв, звук которого
был частично заглушен слоем защитного стекла.
- Черт возьми, - сказал Ральф. - Один из них загорелся.
Лампы дневного света над ними потухли. Бред резко открыл дверь дежурной
комнаты и выбежал на площадку. Слова его отдались эхом в открытом пространстве.
- Тащите огнетушитель! Скорее!
Несколько огнетушителей были направлены на генераторы, и огонь был потушен.
Запах озона все еще чувствовался в воздухе.
Стью положил руку Бреду на плечо.
- Жаль, что все так получилось, парень, - сказал он.
Бред обернулся к нему с усмешкой.
- Жаль? Чего тебе жаль?
- Ну, генератор сгорел, разве нет? - спросил Джек.
- Да, черт возьми! Конечно, сгорел! А где-то в районе Северной улицы накрылся
трансформатор. Мы забыли, черт возьми, мы совсем забыли! Они заболели и умерли,
но перед тем, как это сделать, им не пришло в голову выключить электроприборы!
Включены телевизоры, микроволновые печи, электрические одеяла, - и так по всему
Боулдеру. Огромная нагрузка. Эти генераторы устроены так, что когда нагрузка
слишком велика, они подключаются к другим генераторам, где нагрузка поменьше.
Этот генератор и пытался подключиться, но не к чему было, понимаете? - Бред чуть
не трясся от возбуждения. - Гэри! Помните, как Гэри, штат Индиана, сгорел дотла?
Все закивали.
- Не уверен, не могу быть уверен на все сто процентов, но, возможно, там
произошло то же самое, что и у нас. Мы бы тоже сгорели, если бы не успели
вовремя отключить электроэнергию. Одного замыкания в электрическом одеяле могло
оказаться достаточно. Эти два генератора попытались скинуть с себя часть
нагрузки, но у них ничего не вышло. Вот они и сгорели. Нам крупно повезло, что
это случилось - вот что я думаю.
- Ну, раз ты так говоришь, - сказал Ральф с сомнением.
Бред сказал:
- Нам надо начать работу сначала, но на этот раз у нас только один
неисправный генератор. Мы быстро справимся. Но... - Бред щелкнул пальцами. - Мы
не можем снова включить электроэнергию до тех пор, пока мы не будем полностью
уверены. Можем мы организовать еще одну рабочую бригаду? Человек двенадцать?
- Конечно, - ответил Стью, - а зачем?
- Бригаду Выключателей. Просто горстка парней, которые будут расхаживать по
Боулдеру и выключать все электроприборы, которые попадутся им на глаза. Мы не
сможем запустить электростанцию, пока все не будет выключено. У нас нет пожарной
команды, парень.
- Завтра вечером у нас состоится заседание Комитета Свободной Зоны, - сказал
Стью. - Ты придешь, объяснишь причину и получишь своих людей. Но ты уверен что в
следующий раз перегрузки не будет?
- Абсолютно уверен. Ее и сегодня не было, если бы столько приборов не
остались включенными. Кстати сказать, кому-то надо отправиться в северную часть
Боулдера и посмотреть, нет ли там пожара.
Через час Фрэн въехала на велосипеде в небольшой парк через дорогу от
Гарольда. Утренний дождь перешел в густой туман.
Она огляделась в поисках Ларри, но не увидела его. По росистой траве она
подошла к качелям, и чей-то голос произнес:
- Сюда, Фрэнни.
Она удивленно посмотрела на небольшое здание, в котором помещались мужской и
женский туалеты, и на мгновение ее охватил страх. В тени рядом со зданием стояла
высокая фигура, и на мгновение ей показалось...
Потом фигура сделала шаг вперед и превратилась в Ларри, одетого в потертые
джинсы и рубашку цвета хаки. Фрэн расслабилась.
- Я испугал тебя? - спросил он.
- Да, немного. - Она села на качели, и сердце ее стало постепенно
успокаиваться. - Я просто увидела твой силуэт в темноте...
- Извини. Я решил, что так будет безопаснее, хотя от дома Гарольда этого
места вообще не видно. Я вижу, ты тоже на велосипеде.
Она кивнула.
- Меньше шума.
- Я спрятал свой вон в том убежище. - Он кивнул в сторону здания рядом со
спортивной площадкой.
Фрэн последовала его примеру. Запах внутри оказался затхлым и зловонным.
Внутри все было усыпано пустыми бутылками и окурками. В дальнем углу валялись
смятые брюки, а в ближнем остались следы от когда-то разведенного здесь костра.
Она поставила свой велосипед рядом с велосипедом Ларри и быстро вышла. В этом
сумрачном помещении, заполненном запахом сексуальных выделений, было очень легко
вообразить, что темный человек стоит прямо у тебя за спиной, сжимая в руке
перекрученную металлическую вешалку.
- Постоянное место отдыха, не так ли? - сухо спросил Ларри.
- Не мне принадлежала идея воспользоваться этим очаровательным помещением, -
сказала Фрэн, и голос ее слегка дрожал. - Независимо от того, что мы узнаем
сегодня, этим вечером я хочу все рассказать Стью.
Ларри кивнул.
- Да, и не только потому, что он - член комитета. Он ведь и судебный
исполнитель.
Фрэн обеспокоенно посмотрела на Ларри. Она в первый раз по-настоящему поняла,
что их сегодняшняя экспедиция может закончиться для Гарольда тюрьмой.
- Ах ты черт, - вздохнула она.
- Да уж, дело не из приятных, - согласился он. - Хочешь отменить нашу затею?
После долгого размышления она покачала головой.
- Правильно. Я думаю, мы обязаны все выяснить, тем или иным способом.
- Ты уверен, что их обоих нет дома?
- Да. Я видел, как Гарольд уехал на грузовике похоронного комитета сегодня
утром. А всех, кто входит в комитет по энергетике, пригласили сегодня на пробный
запуск.
- Ты уверен, что она пошла?
- Со стороны это смотрелось бы очень странно, если бы она осталась дома,
разве не так?
Фрэн кивнула.
- Наверное, так и есть. Кстати, Стью сказал, что они надеются снова запустить
электростанцию к шестому числу.
- Это будет великий день, - сказал Ларри и подумал о том, как здорово будет
взять в руки большую гитару, подключить ее к еще большему усилителю и начать
наигрывать что-нибудь. Может быть, "Глорию", или "Прогулку с собакой".
Собственно говоря - все, что угодно, кроме "Крошки".
- Может быть, - сказала Фрэнни, - нам следует запастись каким-нибудь
предлогом. Просто на всякий случай.
Ларри криво улыбнулся.
- Попытаешься убедить их, что мы разносим подписные бланки на журналы?
- Ха-ха, очень смешно.
- Ну, мы можем сказать ей то же самое, что ты только что сообщили мне - о
запуске электростанции. Если она окажется дома.
Фрэн кивнула.
- Да, это сойдет.
- Не обманывай себя, Фрэн. У нее возникнут подозрения, даже если мы придем к
ней, чтобы сообщить, что только что состоялось второе пришествие, и Иисус
Христос разгуливает по крыше городского резервуара.
- Это в том случае, если она чувствует за собой какую-то вину.
- Да.
- Пошли, - сказала Фрэн после непродолжительной паузы.
Предлог не понадобился. Долгий и безрезультатный стук сначала в парадную, а
потом и в заднюю дверь убедил их в том, что дом Гарольда абсолютно пуст.
- Как ты проникла внутрь? - спросил Ларри.
- Через подвальное окно.
Они подошли к торцу дома, и Ларри долго дергал за ручку.
- Может быть, ты и попала сюда через окно, но сейчас оно закрыто.
- Да нет, просто заело. Дай я попробую.
Но и у нее ничего не получилось.
- Что нам делать теперь? - спросила она.
- Разобьем стекло.
- Ларри, он _у_в_и_д_и_т_.
- Ну и пусть видит. Если ему нечего скрывать, он подумает, что это просто
пара озорных ребятишек, которые выбивают стекла в пустых домах. А если ему есть,
что скрывать, то он будет очень обеспокоен, и вполне заслуженно. Так?
Она посмотрела на него с сомнением, но он не колеблясь снял рубашку, обернул
ее вокруг кулака и разбил стекло.
- Готово. - Он открыл окно изнутри. Ларри спустился в подвал первым и
обернулся, чтобы помочь Фрэн. - Будь осторожна, крошка. Никаких выкидышей в
подвале у Гарольда Лаудера.
Он подхватил ее под руки и медленно опустил вниз. Вместе они оглядели игровую
комнату. На столе для игры в хоккей валялись обрывки цветных электропроводов.
- Что это? - спросила она, подобрав один из кусочков.
- Раньше здесь этого не было.
Он пожал плечами.
- Может быть, Гарольд конструирует новейшую модель мышеловки.
Под столом валялась коробка, и Ларри поднял ее. На крышке было написано:
ПРЕВОСХОДНЫЙ НАБОР РАДИОТЕЛЕФОНОВ, БАТАРЕЙКИ В КОМПЛЕКТ НЕ ВХОДЯТ. Ларри открыл
коробку, но ее легкость еще раньше подсказала ему, что внутри ничего нет.
- Он собирает радиотелефоны, а не мышеловки, - сказала Фрэн.
- Нет, это не конструктор. Эта штука продается в готовом виде. Может быть, он
что-то в них менял. Это очень похоже на Гарольда. Помнишь, как Стью ругался по
поводу плохой связи, когда они вместе с Гарольдом и Ральфом искали Матушку
Абагейл?
Она кивнула, но что-то в этих обрывках проводов по-прежнему смущало ее.
Ларри уронил коробку на пол и произнес фразу, которая позднее показалась ему
самым ошибочным заявлением за всю его жизнь.
- Это не имеет значения, - сказал он. - Пошли.
Они поднялись по лестнице, но на этот раз дверь в кухню оказалась закрыта.
Она посмотрела на него, и Ларри пожал плечами.
- Отступать уже поздно, так ведь?
Она кивнула.
После того, как дверь была взломана, Ларри подобрал с пола отлетевший засов.
- Я поставлю эту штуку на место, и он никогда ничего не заметит. Надо только
найти отвертку.
- К чему лишние хлопоты? Он же все равно заметит разбитое окно.
- Правильно. Но если засов на двери окажется нетронутым, он... чего это ты
улыбаешься?
- Засов ты может и прикрутишь. Но как ты собираешься закрыть его с обратной
стороны двери?
Он призадумался и сказал:
- Господи, женщин, которые слишком много о себе воображают, я ненавижу больше
всего на свете. - Он швырнул засов на кухонный стол. - Пошли посмотрим под
кирпичом.
Они вошли в темную гостиную, и Фрэнни почувствовала растущее беспокойство. В
прошлый раз у Надин ключа не было. Но на этот раз она может вернуться с ключом.
Какая это будет горькая шутка, если первой обязанностью Стью в качестве
судебного исполнителя окажется арест его собственной жены за незаконное
проникновение.
- Этот? - спросил Ларри, указывая пальцем.
- Да. Поторопись.
- Так или иначе, скорее всего, он его перепрятал. Гарольд действительно
перепрятал дневник. Но Надин положила его на старое место. Ларри и Фрэн ничего
об этом не знали. Когда Ларри приподнял кирпич, в открывшемся углублении они
увидели толстую тетрадь.
- Ну что, - спросил Ларри. - Долго мы будем на нее смотреть?
- Бери ты, - сказала Фрэн. - Я даже не хочу к ней прикасаться.
Ларри взял тетрадь и стер пыль с обложки. Он пролистал несколько страниц.
Гарольд писал тонким фломастером. Почерк у него был очень мелким. Абзацев не
было.
- Нам потребуется три дня, чтобы все это прочитать, - сказал Ларри и стал
перелистывать дневник.
- Подожди, - сказала Фрэн и протянула руку, чтобы вернуться обратно на пару
страниц. Там непрерывный поток слов прерывался смело очерченным треугольником.
Внутри было написано нечто вроде девиза:
"Следовать своей звезде - это значит подчиняться воле более великой Силы,
воле Провидения; но это не исключает того, что сам акт следования этой воле
является стержневым корнем еще более могущественной Силы. Твой БОГ, твой ДЬЯВОЛ
владеет ключами от маяка; я так долго мучился этим в последние два месяца; но